background image

A M 4 5   P L U S   B L O C K ®

11

Ajuste de sensibilidad

Ajuste de sensibilidade / Réglage de la sensibilité / Sensitivity adjustment

11

22

33

44

55

16

27

38

49

Presionar botones Subida y Bajada al mismo tiempo 5s.

Pressione os botões Aumentar e Diminuir ao mesmo tempo 5s. / Appuyer sur les boutons Haut et Bas en même temps 5s. / Press the Up and Down buttons at the 

same time for 5 seconds.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

Presionar botones Subida y Stop al mismo tiempo.

Pressione os botões Para cima e Parar ao mesmo tempo. / Appuyer simultanément sur les boutons Montée et Stop. / Press the Up and Stop buttons at the same time.

Aumentamos la sensibilidad un nivel.

Aumentamos a sensibilidade em um nível. / Nous augmentons la sensibilité d’un niveau / We increase the sensitivity by one level.

Presionar botones Bajada y Stop al mismo tiempo.

Pressione os botões Para baixo e Parar ao mesmo tempo./ Appuyer simultanément sur les boutons “Descente” et “Stop”. / Press the Up and Stop buttons at the same time.

Reducimos la sensibilidad un nivel.

Reduzimos a sensibilidade por um nível. / Nous réduisons la sensibilité d’un niveau. / We reduce sensitivity by one level.

Si el motor no se mueve, se alcanzó el ajuste máximo.

Se o motor não se mover, o ajuste máximo foi alcançado. / Si le moteur ne bouge pas, le réglage maximal a été atteint. / If the motor does not move, the maximum 

adjustment is achieved.

Presionar botón de Stop 3s para salir.

Pressione o botão Parar 3s para sai. / Appuyer sur le bouton Stop 3s pour sortir. / Press the Stop button for 3 seconds to exit.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement

*Nota: El ajuste por defecto es el nivel 3 de un máximo de 5 . El nivel 1 es el más sensible.

Nota: A configuração padrão é o nível 3 de um máximo de 5. O nível 1 é o mais sensível. / Remarque: le réglage par défaut est le niveau 3 sur un maximum de 5. Le 

niveau 1 est le plus sensible. / Note: The default adjustment is level 3 of a maximum of 5. Level 1 is the most sensitive.

2

3

4

1

5

6

7

8

9

Programación

Programação / Programmation / Programming 

Aumentar sensibilidad

Incresso sensibilización/ Augmenter la sensibilité / Increase 

sensitivity 

Reducir sensibilidad

Reduzir a sensibilidade / Reduce sensitivity / Réduire la sensibilité

Salida de programación

Saída de programação / Sortie de programmation / Programming 

output 

Summary of Contents for PLUS BLOCK AM45

Page 1: ...tance Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance Protección ante sobrecalentamiento Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Proteção contra superaquecimento Quando o motor funciona continuamente por cerca de 4 a 10 minutos e a temperatura...

Page 2: ...subida Solte e pressione o botão para cima nuevamente Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton haut Release and press the Up button again Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement ON Método 1 Nota Solo se programará el mando que estemos pulsando Nota Apenas o comando que estivermos a pressionar será programado Remarque Seule la commande ...

Page 3: ...confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Subida del mando nuevo Pressione o botão Aumentar no novo controlo remoto Appuyer sur le bouton Montée de la nouvelle commande Press the Up button of the new command Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 Borrar...

Page 4: ...sta el 2º final de carrera Leve o motor até o 2º fim de curso Déplacer le moteur vers le 2e interrupteur de fin de course Take the motor up to the 2nd limit switch Presionar botón Prog 1s Pressione o botão Prog 1s Appuyer sur le bouton Prog 1s Press the Prog button for 1 second Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Prog ...

Page 5: ...em e limite Modification de l arrêt intermédiaire et des interrupteurs de fin de course Modification of intermediate stop and limit switches Mover el motor a la posición deseada y presionar botón Prog 1s Mova o motor para a posição desejada e pressione o botão Prog 1s Déplacer le moteur à la position souhaitée et appuyer sur le bouton Prog 1s Move the motor to the desired position and press the Pr...

Page 6: ... button for 7 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Stop 1s Pressione o botão Parar 1s Appuyer sur le bouton Stop 1s Press the Stop button for 1 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 4 10 Cambio modo continuo pulsos Mudança de modo de pul...

Page 7: ...mos a sensibilidade por um nível Nous réduisons la sensibilité d un niveau We reduce sensitivity by one level Si el motor no se mueve se alcanzó el ajuste máximo Se o motor não se mover o ajuste máximo foi alcançado Si le moteur ne bouge pas le réglage maximal a été atteint If the motor does not move the maximum adjustment is achieved Presionar botón de Stop 3s para salir Pressione o botão Parar 3...

Page 8: ...uerto Serie A RS485 RS 232 Azul Porta serial A RS485 RS 232 Bleu Port série A RS485 RS 232 Blue Series A Port RS485 RS 232 Amarillo Bajada Amarelo Descer Jaune Descente Yellow Down Verde Stop Paragem Verde Vert stop Green Stop Rojo Subida Subir Vermelha Rouge Montée Red Up Negro Comun Preto Comum Noir commun Black Common Blanco Puerto Serie B RS485 RS 232 Branco Porta serial B RS485 RS 232 Blanc P...

Page 9: ...ão para cima para baixo por mais de 3 segundos o motor funcionará continuamente En mode impulsion appuyer sur le bouton montée descente le moteur fera de petits mouvements Si vous appuyez sur le bouton montée descente pendant plus de 3 secondes le moteur fonctionnera en continu In pulse mode press the Up Down button the motor will make small movements If you press the Up Down button for more than ...

Page 10: ...rma automáticamente entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente eléctrica A proteção térmica reinicia automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier l alimentation électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current El motor no se muev...

Reviews: