background image

MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTOR

MOTORES TUBULARES

•    

Motor vía radio.

Motor vía radio. / Moteur par radio. / Radio control motor.

•    

Finales de carrera mecánicos.

Interruptores de limite mecânicos. / Fins de course mécaniques. / Mechanical limit switches.

•    

Receptor radio integrado, de alta sensibilidad.

Receptor de rádio de alta sensibilidade integrado. / Récepteur radio haute sensibilité intégré. / Integrated high-sensitivity radio receiver.

•    

Dos modos de funcionamiento, pulsos y movimiento continuo.

Dois modos de operação, pulsos e movimento contínuo. / Deux modes de fonctionnement, impulsions et mouvement continu. / Two operation 

modes, pulses and continuous movement.

•    

Protección ante cortocircuitos.

Proteção contra curto-circuitos. / Protection contre la surchauffe. / Short circuit protection.

•    

Protección ante sobrecalentamiento.

Proteção contra superaquecimento. / Protección ante sobrecalentamiento. / Overheat protection.

•    

Numero máximo de vueltas en AM60 = 30.

Número máximo de voltas no AM60 = 30. / Nombre maximum de tours en AM60 = 30. / Maximum number of turns in AM60 = 30.

1.Características Generales

Características gerais / Caractéristiques générales / General characteristics

AM60 ESSENTIAL®

11

22

13

2

3

1

Azul = Neutro.

Azul = Neutro. / Bleu = Neutre. / Blue = Neutral.

Marrón = Fase.

Castanho = Fase. / Marron = Phase. / Brown = Phase.

Verde-Amarillo = Tierra.

Verde-Amarelo = Terra. / Vert-Jaune = Terre. / Green-Yellow = Earth.

Summary of Contents for ESSENTIAL AM60

Page 1: ...ulsions et mouvement continu Two operation modes pulses and continuous movement Protección ante cortocircuitos Proteção contra curto circuitos Protection contre la surchauffe Short circuit protection Protección ante sobrecalentamiento Proteção contra superaquecimento Protección ante sobrecalentamiento Overheat protection Numero máximo de vueltas en AM60 30 Número máximo de voltas no AM60 30 Nombre...

Page 2: ...Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement Presionar botón Bajada Pressione o botão para baixo Appuyer sur le bouton descente Press the down button Movimiento de confirmación O motor executará um movimento de confirmação Movimiento de confirmación The motor will make a confirmation movement 2 3 1 4 Presionar el botón Subida 4s y mantener pulsado P...

Page 3: ...ovimiento de confirmación O motor executará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement Presionar botón Prog del mando 7s Pressione o botão Prog do controle remoto 7 segundos Appuyer sur le bouton Prog de la télécommande 7 secondes Press the Prog button of the command for 7 seconds Doble movimiento de confirmación O moto...

Page 4: ...ada Limite inferior Pressione o botão para baixo e ajuste a posição girando a haste na direção indicada Limite inférieure Appuyer sur le bouton bas et ajuster la position en tournant la tige dans le sens indiqué Lower limit press the down button and adjust the position by turning the rod in the direction indicated No utilice herramientas eléctricas para el ajuste ya que puede dañar el mecanismo de...

Page 5: ...s percurso Plus de déplacements More run Menos recorrido Menos percurso Moins de déplacements Less run 4 3 1 1 2 2 Instalación 3 Instalação 3 Installation 3 Installation 3 Instalación 4 Instalação 4 Installation 4 Installation 4 1 3 2 4 Bajada Descer Descente Down Subida Subir Montée Up 2 1 1 1 2 2 Más recorrido Mais percurso Plus de déplacements More run Menos recorrido Menos percurso Moins de dé...

Page 6: ...4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Quando o motor funciona continuamente por cerca de 4 10 minutos e a temperatura da superfície externa excede 60ºC o motor para de funcionar por 3 10 minutos Lorsque le moteur fonctionne en continu pendant environ 4 à 10 minutes et que la température de la surface extérieure dépasse...

Page 7: ...amente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier le courant électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current El motor no se mueve o lo hace muy despacio O motor não se move ou move se muito lentamente Le moteur ne bouge pas ou se déplace très ...

Reviews: