
A M 3 5 P L U S L ®
16
27
48
59
7
Programación finales de carrera
Programação de interrupção de limite / Programme de fin de carrière / Unit switch programming
2
10
6
11
22
33
44
Borrado general
Exclusão geral / Suppression générale / General deletion
2
3
1
4
Presionar botón Stop 7s de un mando programado.
Pressione o botão “Stop” num controlo remoto programado por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » sur une télécommande programmée pendant
7 secondes. / Press the “Stop” button of a programmed command for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Prog del mando 7s.
Pressione o botão “Prog.” do controlo remoto 7 segundos. / Appuyer sur le bouton “Prog”. de la commande de l’émetteur 7 secondes. / Press the “Prog.” button of the
command for 7 seconds.
Doble movimiento de confirmación.
O motor fará dois movimentos de confirmação. / Le moteur effectuera deux mouvements de confirmation. / The motor will make two confirmation movements.
Método 1
11
22
Método 2
2
1
Presionar botón Programación 7s.
Pressione o botão “Prog.” 7 segundos. / Appuyer sur le bouton “Prog”. 7 secondes. / Press the “Prog.” button for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Doble movimiento de confirmación.
O motor fará dois movimentos de confirmação. / Le moteur effectuera deux mouvements de confirmation. / The motor will make two confirmation movements.
3
33
11
22
43
54
25
Presionar botón Prog 1s.
Pressione o botão “Prog.” 1 segundo. /Appuyer sur le bouton “Prog”. 1 seconde. / The motor will
make a confirmation movement.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de
confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Si deseamos realizar el final de carrera superior, presionar SUBIDA hasta el punto
deseado.
Si deseamos realizar el final de carrera inferior presionar BAJADA hasta el punto
deseado.
Se quisermos fazer a interrupção de limite superior, pressione o botão para cima até ao ponto
desejado. /Si nous voulons faire le fin de course supérieur, appuyez sur le bouton montée
jusqu’au point souhaité. / If we want to execute the upper limit switch, press the up button up to
the desired point. / Se desejarmos realizar a interrupção de limite inferior, pressione o botão para
baixo até ao ponto desejado. ⁄ Si l’on souhaite effectuer le fin de course inférieur, appuyer sur le
bouton descente jusqu’au point souhaité. / If we want to execute the lower limit switch, press
the down button up to the desired point.
Presionar botón Prog 1s.
Pressione o botão “Prog.” 1 segundo. / Appuyer sur le bouton “Prog.” 1 seconde. / Press the
“Prog.” button for 1 second.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Movimiento de confirmación / The motor will
make a confirmation movement.
Llevar el motor hasta el 2º final de carrera.
Traga o motor para o segundo interruptor de limite. ⁄ Le
moteur effectuera un mouvement de confirmation. / Take
the motor up to the second limit switch.
Presionar botón Prog 1s.
Pressione o botão “Prog.” 1 segundo. / Appuyer sur le
bouton “Prog.” 1 seconde. / Press the “Prog.” button for 1
second.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur
effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will
make a confirmation movement.
Presionar botón Prog 1s.
Pressione o botão “Prog.” 1 segundo. /Appuyer sur le
bouton “Prog.” 1 seconde. / Press the “Prog.” button for 1
second.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur
effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will
make a confirmation movement.
5
56
7
8
9
10
2
3
1
4