background image

5

fuorimeteo slim

DE

Maße: 52x98x26 mm
Versorgung: 2 austauschbare Batterien AAA
Schutz: IP66
Übertragungsfrequenz: 433 MHz

A.

 Wenn die Farbwechselfunktion in Betrieb ist, wird mit dieser Taste 

eine  bestimmte  Farbe  der  Led-Beleuchtung  fixiert.  Wenn  die 

Farbwechselfunktion nicht in Betrieb ist, wird jeder Druck eine 
bestimmte vorprogrammierte Farbe eingeben. Die vorprogrammierten 
Farben sind: 
Violett, Indigo, Blau, Grün, Gelb, Orange, Rot.

B.

 Wenn diese Taste mit entzündeter Led-Beleuchtung gedrückt wird, 

beginnt die Farbwechselfunktion von roter Farbe. Wenn sie mit 
ausgeschalteter Led-Beleuchtung gedrückt wird, wird die Led-
Beleuchtung an und die Farbwechselfunktion beginnt von roter 
Farbe.  

C.

 Gerät ein- und ausschalten. Beim Einschalten wird die Farbe der 

letzten Verwendung wiedereingegeben. 

D.

 Mit entzündeter Led-Beleuchtung wird diese Taste die Lichtstärke 

erhöhen. Mit ausgeschalteter Led-Beleuchtung wird sie die Led-
Beleuchtung einschalten und die Lichtstärke erhöhen.

E.

 Mit entzündeter Led-Beleuchtung wird diese Taste die Lichtstärke 

reduzieren. Mit ausgeschalteter Led-Beleuchtung wird sie die Led-
Beleuchtung einschalten und die Lichtstärke reduzieren.

Hinweis: Falls die Led-Beleuchtung schon zum Höchstniveau ist, wird sie 

nur entzündet.

Verbindung Fernbedienung-Empfänger:

 Bei der ersten Installation ist 

der Empfänger mit der Fernbedienung zu verbinden – diese Operation 
ist beim Batteriewechsel nicht notwendig. Bitte folgen Sie folgenden 
Anleitungen: 
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

A

 und 

C

Das blaue Led-Licht wird einige Sekunden an bleiben; wenn das blaue 
Licht beginnt, schnell zu blitzen, dann sind die zwei Vorrichtungen 
verbindet (die Tasten sollen bis Ende des Verfahrens gedrückt werden). 
Hinweis: Alle zuhörende Empfänger werden mit der Fernbedienung 
verbindet – aus diesem Grund ist es empfehlenswert, nur der Empfänger 
an zu haben, der mit der Fernbedienung verbindet werden soll. 

Wechsel  der  Identifikationsnummer  der  Fernbedienung:  Falls  mehrere 

Led-Kits im gleichen Zimmer verwendet werden und sie über die gleiche 

Identifikationsnummer verfügen, dann sehen Sie folgende Anleitungen: 

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 

A

 und 

B

Das blaue Led-Licht wird einige Sekunden an bleiben; wenn das blaue Licht 

beginnt, schnell zu blitzen, dann wird eine neue Identifikationsnummer 

kreiert (die Tasten sollen bis Ende des Verfahrens gedrückt werden).

Hinweis: Nach der Schöpfung einer neuen Identifikationsnummer soll der 

Empfänger mit der Fernbedienung verbindet werden – bitte sehen Sie 
den Absatz Verbindung Fernbedienung-Empfänger. 

Austausch von Batterien

: Entfernen Sie die 6 Schrauben auf der 

Hinterseite der Fernbedienung; tauschen Sie die Batterien nach der 
Polarität aus, montieren Sie nochmal das Gerät und schrauben Sie die 
entfernten Schrauben ein. 

RU

Размеры: 52x98x26 мм

Питание: 2 батарейки AAA (минипальчиковые) заменяемые 

Защита: IP66 

Частота передачи: в диапазоне 433 Mhz 

A

. Если цветовой цикл активен, нажатие кнопки блокирует светодиоды 

на  текущем  цвете.  Если  цветовой  цикл  не  активен,  каждым 

нажатием  вызывается  постоянный  запрограммированный  цвет. 

Запрограммированные  цвета:  Фиолетовый,  Индиго,  Голубой, 

Зеленый, Желтый, Оранжевый, Красный.  

B

. Если при нажатии этой кнопки светодиоды включены, запускается 

цветовой  цикл  начиная  с  красного.  Если  при  нажатии  цветовой 

цикл был уже активен, цикл снова начинается с красного. Если 

светодиоды были выключены,   нажатие этой кнопки включает их 

и запускает цветовой цикл начиная с красного.  

C

. Кнопка включения/выключения: включает и выключает систему. 

Включение  возобновляет  последнее  перед  выключением 

состояние функционирования системы.  

D.

    Нажатие  кнопки  при  включенных  светодиодах  увеличивает 

их  яркость.  При  выключенных  светодиодах  нажатие  кнопки 

включает их и увеличивает их яркость. PS: если они уже были на 

максимальной яркости, они просто включатся. 

E.

  Нажатие  кнопки  при  включенных  светодиодах  уменьшает  их 

яркость. При выключенных светодиодах нажатие кнопки включает 

их и уменьшает их яркость. 

PS:  если  они  уже  были  на  минимальной  яркости,  они  просто 

включатся. 

Синхронизация  радиопульта-приемника

:  Во  время  первичной 

установки  может  возникнуть  необходимость  синхронизации 

приемника  со  своим  радиопультом  (в  случае  замены  батареек 

данная  операция  не  нужна),  которая  осуществляется  следующим 

образом:  Нажмите и удерживайте одновременно кнопки 

A

 и 

C

 . 

Голубой светодиод будет включен беспрерывно в течение нескольких 

секунд,  и  когда  он  начнет  быстро  мигать,  два  устройства  будут 

синхронизированы (кнопки нужно удерживать до конца операции) 

PS: все приемники в радиусе действия будут синхронизированы с 

радиопультом, поэтому в случае наличия более одного приемника 

рекомендуем  во  время  синхронизации  оставлять  подключенным 

только тот из них, который нужно синхронизировать. 

Изменения  рабочей  частоты  радиопульта

:  В  случае  установки 

нескольких  комплектов  радиоуправления  в  одном  помещении,  и 

если некоторые из них настроены на одинаковую частоту, следует  

сделать следующее: 

Нажмите и удерживайте одновременно кнопки 

A

 и 

B

Голубой  светодиод  будет  включен  беспрерывно  в  течение 

нескольких секунд, и когда он начнет быстро мигать, будет создана 

новая частота (кнопки нужно удержиwвать до конца операции) 

PS:  после  того,  как  будет  создана  новая  частота,  нужно  вновь 

синхронизировать  приемник  с  радиопультом,  смотрите  пункт: 

Синхронизация радиопульта-приемника 

Замена  батареек

:    выкрутите  6  винтиков  в  задней  части  пульта, 

замените  батарейки,  соблюдая  полярность,  верните  на  место  две 

половинки корпуса и закрутите ранее снятые винтики. 

E

D

C

B

A

Summary of Contents for FUORIMETEO SLIM

Page 1: ...FUORIMETEO SLIM design Nevio Tellatin ...

Page 2: ...en para insertar en la caja de conexiones IP44 Fuente de alimentación de 12V 1V con cable con envolvente de transformador IP30 à insérer dans la boîte de jonction IP44 Alimentation 12V 1V avec câble gainé pour transformateur IP30 Вставить в распределительную коробку IP44 Электроснабжение 12 В 1В с обтянутым кабелем трансформатором IP30 Articoli muniti di lampade a LED integrate di classe energetic...

Page 3: ...52x98x26 mm Alimentazione 2 batterie AAA ministilo sostituibili Protezione IP66 Frequenza di trasmissione banda 433 Mhz A Se il ciclo colore è attivo blocca i led sul colore attuale Se il ciclo colore non è attivo a ogni pressione si richiama un colore fisso preprogrammato I colori preprogrammati sono Viola Indaco Blu Verde Giallo Arancione Rosso B Se premuto con i led accesi avvia il ciclo colore...

Page 4: ...tar las dos piezas y enroscar los tornillos FR Dimension 52x98x26 mm Alimentation 2 piles AAA micro pile Protection IP66 Fréquence de transmission bande 433 Mhz A Si le cycle de couleur est actif sa bloque les LED sur la couleur actuelle Si le cycle de couleur n est pas actif à chaque pression on appel une couleur fixe préprogrammée Les couleurs préprogrammées sont Violet Indigo Bleu Vert Jaune Or...

Page 5: ...chen Sie die Batterien nach der Polarität aus montieren Sie nochmal das Gerät und schrauben Sie die entfernten Schrauben ein RU Размеры 52x98x26 мм Питание 2 батарейки AAA минипальчиковые заменяемые Защита IP66 Частота передачи в диапазоне 433 Mhz A Еслицветовойциклактивен нажатиекнопкиблокируетсветодиоды на текущем цвете Если цветовой цикл не активен каждым нажатием вызывается постоянный запрогра...

Page 6: ... installation ATTENTION Nous déclinons toute responsabilité en cas d inexactitudes contenues dans ces instructions dues à des erreurs de transcription Antonio Lupi Design S p A fournit les vis et chevilles mais l installateur doit vérifier qu elles sont adaptées au type de mur Veuillez noter que la version avec éclairage LED doit être conforme à la méthode d installation des composants électriques...

Page 7: ...nvita a los clientes a comprobar el material recibido antes del montaje o la instalación Traducción realizada con el traductor www DeepL com Translator ВНИМАНИЕ Компания снимает с себя любую ответственность за возможные неточности содержащиеся в данных инструкциях и возникшие при перепечатке Antonio Lupi Design S p A поставляет винты и заглушки но установщик должен убедиться что они подходят для в...

Page 8: ...e manual for proper maintenance of the product POSITIONING For internal use only The installation of the showerhead requires qualified personnel INSTALLATION To connect the electrical parts the support of qualified personnel with electrotechnical experience is required When installing the product you must use adequate tools During installation it is necessary to pay close attention to the risk of ...

Reviews: