background image

- 10 -

KARTA GWARANCYJNA

Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numer Serii: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pieczęć punktu sprzedaży

i czytelny podpis Sprzedawcy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty 

wydania produktu kupującemu. Dla wyrobów, których zakup był refundowany przez NFZ obowiązuje przedłużony okres 

gwarancji równy połowie okresu użytkowania określonego w rozporządzeniu w sprawie świadczeń gwarantowanych, pod 

warunkiem, że okres użytkowania został w rozporządzeniu określony w miesiącach lub w latach.

2.  W  okresie  gwarancji  ANTAR  zobowiązuje  się  dokonać  niezbędnych  napraw,  w  celu  przywrócenia  zestawu  do 

prawidłowego  funkcjonowania  w  terminie  14  dni  od  daty  otrzymania  przez  serwis  reklamowanego  towaru,  wraz  z 

dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną.

3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. 

Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.

4. W przypadku stwierdzenia, iż wyrób funkcjonuje nieprawidłowo, należy bezzwłocznie wysłać na adres firmy ANTAR 

(podany w punkcie 1) lub skontaktować się z punktem, w którym dokonano zakupu.

5.  Przed  rozpoczęciem  eksploatacji  należy  zapoznać  się  z  instrukcją  obsługi  i  ściśle  jej  przestrzegać.  Eksploatacja 

wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami powoduje nieodwracalną utratę gwarancji.

6.  Gwarancją  nie  są  objęte  uszkodzenia  powstałe  na  skutek  przebicia  lub  przecięcia  wyrobu  ostrym  przedmiotem, 

uszkodzenia  na  skutek  działania  zewnętrznych  sił  mechanicznych,  zetknięcia  wyrobu  ze  spirytusem,  substancjami 

tłustymi lub oleistymi, benzyną.

7. Wyrób przesłany do serwisu w ramach reklamacji nie może stwarzać zagrożenia epidemiologicznego.

8. NINIEJSZY DOKUMENT GWARANCJI JEST WAŻNY WYŁĄCZNIE WRAZ Z DOWODEM ZAKUPU (PARAGONEM, 

RACHUNKIEM, FAKTURĄ). PROSIMY O DOŁĄCZANIE DOWODU ZAKUPU W PRZYPADKU SKŁADANIA KAŻDEJ 

REKLAMACJI. W CELU UZNANIA PRZEDŁUŻONEGO OKRESU GWARANCJI DLA WYROBÓW, KTÓRYCH ZAKUP 

BYŁ  REFUNDOWANY  PRZEZ  NFZ,  KONIECZNE  JEST  DOŁĄCZANIE  KOPII  „ZLECENIA  NA  ZAOPATRZENIE  W 

WYROBY MEDYCZNE BĘDĄCE PRZEDMIOTAMI ORTOPEDYCZNYMI I ŚRODKI POMOCNICZE”.

9.  Reklamacje  złożone  bez  dowodu  zakupu  oraz  karty  gwarancyjnej  z  wpisanym  numerem  serii  produktu  nie  będą 

uwzględniane.

WARRANTY CARD

Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serial number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Point of sale stamp

and a legible signature of the Seller: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warsaw, ul. Zawiślańska 43, hereby grants a 12-month warranty on the rollator, starting from the 

date of purchase by the Buyer. Products financed by the National Health Fund are covered with the extended warranty 

period, which covers half of the useful life specified in the Regulation on Guaranteed Services, provided that the useful 

life is specified in the Regulation in months or years.

2. During the warranty period ANTAR undertakes to carry out the repairs necessary to restore proper functioning of the 

product, within 14 days from the date of receipt of the product by the service centre, together with the proof of purchase 

and the warranty card.

3. ANTAR reserves the right to replace the product if the repair is deemed uneconomic. Repair or replacement of faulty 

products does not extend the warranty period.

4. If the product is found to be malfunctioning, send it immediately to ANTAR (as specified in point 1) or contact the point of sale.

5.  Before  use,  read  the  instructions  carefully  and  follow  them.  If  the  product  is  used  improperly  and  contrary  to 

recommendations, the warranty will be irrevocably lost.

6. The warranty does not cover damage caused by external mechanical force, load exceeding the maximum permissible 

weight of the user as described in the manual, as well as contact of the product with alcohol, greasy substances or petrol. 

The warranty does not cover parts subject to normal wear and tear during use, such as the bearing, rubber parts and others.

7. The product delivered to the service in connection with the complaint cannot cause an epidemic.

8. THIS WARRANTY IS ONLY VALID TOGETHER WITH THE PROOF OF PURCHASE (BILL, RECEIPT, INVOICE). 

IN CASE OF A COMPLAINT, A PROOF OF PURCHASE MUST BE ATTACHED. IN ORDER TO EXTEND WARRANTY 

PERIOD FOR PRODUCTS FINANCED BY THE NATIONAL HEALTH FUND, ATTACH A COPY OF THE ORDER FOR 

THE SUPPLY OF MEDICAL DEVICES BEING ORTHOPAEDIC ITEMS AND AIDS.

9. Complaints submitted without the proof of purchase and a warranty card with the product serial number will not be 

considered.

ANTAR Sp. J. 

03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43

Polska

Tel. 22 518 36 00, Fax 22 518 36 30

www.antar.net  e-mail:[email protected]

Data wydania instrukcji: 1.04.2022

v1-1 1.04.2022

Date of issue of the manual: April 1, 2022

v1-1 04/01/2022

Summary of Contents for AT02020

Page 1: ...20 Rückenstütze GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL DE L UTILISATEUR SOUTIEN DU DOS AT02020 AT02020 BACK SUPPORT ISTRUZIONI VAN GEBRUIK MANUALE D USO SUPPORTO SCHIENA AT02020 MANUAL DE USUARIO SOPORTE DE ESPALDA AT02020 ANVÄNDARMANUAL BAKSTÖD AT02020 ...

Page 2: ...htly on the transverse tube and therefore release the lock Fold the back foot over the backrest Cleaning instructions Wipe the pillow with a towel Do not use detergents or other solvents Do not mechanically clean or dry in the dryer Care instructions The product does not require maintenance Cut Backrest 50 x 58 cm Base 43 x 54 cm WARNING In case a serious incident that has occurred in relation to ...

Page 3: ...nd lösen dadurch die Arretierung Falten Sie den Rückenfuss an die Lehne Reinigungshinweise Wischen Sie das Kissen mit einem Handtuch ab Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder andere Lösungsmittel Nicht mechanisch reinigen und nicht im Trockner trocknen Wartungshinweise Das Produkt ist Wartungsfrei Schnitt Abmessungen Rückenlehne 50 x 58 cm Basis 43 x 54 cm ACHTUNG Im Falle eines produktbezogene...

Page 4: ...é Placez le pied arrière du support sur la serrure souhaitée Le support arrière devrait maintenant être stable Plis du support arrière Soulevez légèrement le support arrière sur le tube transversal et relâchez donc la serrure Repliez le pied arrière sur le dossier Instructions de nettoyage Essuyez l oreiller avec une serviette N utilisez pas de détergents ou d autres solvants Ne pas nettoyer mécan...

Page 5: ... de achterste beugel Til de achterste beugel op de dwarsbuis iets op en laat het slot los Vouw de achterste voet op de rugleuning Schoonmaakinstructies Veeg het kussen af met een handdoek Gebruik geen reinigingsmiddelen of andere oplosmiddelen Niet mechanisch reinigen of drogen in de droger Onderhoudsinstructies Het product heeft geen onderhoud nodig Leven Rugleuning 50 x 58 cm Voet 43 x 54 cm LET...

Page 6: ...le Pieghe della staffa posteriore Sollevare leggermente la staffa posteriore sul tubo trasversale e quindi rilasciare la serratura Piegare il piede posteriore sullo schienale Istruzioni per la pulizia Pulire il cuscino con un asciugamano Non utilizzare detergenti o altri solventi Non pulire meccanicamente o asciugare nell essiccatore Istruzioni per la cura Il prodotto non richiede manutenzione Vit...

Page 7: ...ser estable Pliegues del soporte trasero Levante ligeramente el soporte trasero en el tubo transversal y por lo tanto suelte la cerradura Dobla el pie trasero hasta el respaldo Instrucciones de limpieza Limpie la almohada con una toalla No utilice detergentes u otros disolventes No limpie mecánicamente y no se seque en la secadora Instrucciones de mantenimiento El producto no requiere mantenimient...

Page 8: ...foten på ryggstödet Schoonmaakinstructies Torka kudden med en handduk Använd inte rengöringsmedel eller andra lösningsmedel Rengör eller torka inte mekaniskt i torktumlaren Onderhoudsinstructies Produkten kräver inget underhåll Liv Ryggstöd 50 x 58 cm Bas 43 x 54 cm VARNING I händelse av en enhetsrelaterad allvarlig incident som direkt eller indirekt ledde till kunde ha lett till eller sannolikt k...

Page 9: ... 9 DE ...

Page 10: ... produktu nie będą uwzględniane WARRANTY CARD Model Serial number Point of sale stamp and a legible signature of the Seller 1 ANTAR Sp J 03 068 Warsaw ul Zawiślańska 43 hereby grants a 12 month warranty on the rollator starting from the date of purchase by the Buyer Products financed by the National Health Fund are covered with the extended warranty period which covers half of the useful life spec...

Reviews: