ANSMANN BABYPHONE LONDON Manual Download Page 17

CZ 

NÁvOD K POUžÍvÁNÍ 

Děkujeme vám za zakoupení mobilní dětského monitoru ANSMANN. 
Jedná se o přístroj s jednoduchým a bezproblémovým používáním. 
Monitory ANSMANN se vyznačují vysokou kvalitou a využitím ekologicky 
šetrných materiálů.
V ZÁJMU BEZPEČNOSTI SVÉHO DÍTĚTE prosím dodržujte tyto důležité 
zásady: Vysílač i přijímač by měl být neustále nastavený na stejnou 
frekvenci. 
Vysílač by měl být umístěný ve vzdálenosti více než 1 metr od dítěte.
Maximálního dosahu docílíte používáním monitorů zapojených do 
elektrické sítě. 
Dosah se může v domě nebo mimo něj lišit podle konkrétních podmínek 
(tj. podlahy a stěny ze železobetonu, stromy a další rozměrné prvky). 
Vysílačka využívá automatickou aktivaci hlasem. Zapne se tedy pouze 
v případě, že zaznamená zvuk (např. pláč vašeho dítěte). 
Díky této funkci je možné předcházet zbytečnému rádiovému vysílání. 
Dětský monitor vysílá neslyšitelný pilotní signál. Do značné míry se tak 
předchází i rušení ostatní rádiové komunikace.
Z bezpečnostních důvodů jsou baterie zajištěné na svém místě pod 
přišroubovaným krytem.

PRvNÍ POUžITÍ vYSÍLAčE A PřIjÍmAčE.
vysílač  ( 1 ) / Přijímač ( 2 )

Vysílač i přijímač lze používat zapojený do elektrické sítě nebo za 
využití alkalických nebo dobíjecích baterií. Vysílač ani přijímač 
nefunguje jako dobíječka, proto vložené baterie nedobíjí. 

Nastavení kanálů

Odšroubujte kryt baterií vysílače a přijímače. Zatlačením kryt odklopte. 
Přepínač kanálů, umístěný zde, musí být nastavený u obou přístrojů ve 
stejné poloze.

vysílač i přijímač zapněte a nastavte hlasitost

Nastavte posuvný ovladač z polohy „vypnuto“ do polohy „zapnuto“. Měl 
by se rozsvítit indikátor stavu (zelená dioda LED). Ovladačem citlivosti 
nastavte citlivost mikrofonu, aby vysílač reagoval a vysílal zvuky 
přijímači na základě hlasitosti zaznamenaného zvuku (např. dětského 
pláče nebo křiku). V případě aktivace vysílače hlukem svítí ČERVENÝ 
indikátor na vysílači po dobu trvání přenosu. Nastavte ovladačem 
hlasitost zvuku na přijímači. Ovladač hlasitosti se nedá nastavit na 
hodnotu „0“, aby se nemohlo stát, že své dítě přeslechnete. 

Používání baterií ve přijímači/vysílači

Vložte do prostoru pro baterie 3 ks mikrotužkových alkalických baterií 
„AAA“ Ansmann a dodržujte přitom jejich polaritu. Přijímač – v případě 
slabého výkonu baterie bliká dioda ovládání baterie ČERVENĚ. V 
takovém případě vydrží baterie už pouze 2–3 hodiny, takže byste je 
měli co nejdříve vyměnit.

5. PřENOSNOST

Díky upínacím sponám je možné monitory snadno přenášet.

6. TECHNICKé úDAjE

Frekvence 1 = 40,665 MHz
Frekvence 2 = 40,695 MHz
Kódy: Pilot–tón 
Funkční dosah: 150 m (bez překážek)
Délka funkční doby: 20–50 hodin s bateriemi 
Zdroj napětí ze sítě: DC 9V 150mA pro vysílač/přijímač
Baterie: vysílač/přijímač 3 x „AAA“ Ansmann Micro Alkaline
Rozměry: Vysílač/Přijímač: 70 x 114 x 40 ( Š x V x H )

OBECNé INFORmACE

Informace platí v rámci využívání jako monitorovacího systém dětí 
nebo osob. Tento systém nemůže nahradit dozor dítěte nebo osoby 
vyžadující péči, může sloužit pouze jako její doplněk. Neneseme 
jakoukoliv zodpovědnost mimo rámec zákonných záručních povinností. 
To platí zejména pro využití za lékařskými účely, pro které tento systém 
vyvinutý nebyl. 

ZÁRUKA

Záruka platí po dobu 3 let v rámci níže uvedených podmínek. V případě 
uplatnění nároku na záruku vraťte prosím výrobek původnímu prodejci, 
od kterého jste tento produkt zakoupili, spolu s dokladem nákupu.  

UPOZORNěNÍ:

Záruka nebude uznána v následujících případech:
>  Nesprávné používání
>  Vybité baterie nebo nefunkční dobíjecí baterie 
>  Špatné nastavení kódů / kanálů 
>  Porucha následkem rušení ze strany jiných rádiových zařízení (např.    
  mobilních telefonů)
>  Mechanické poškození vzniklé následkem nesprávného používání
>  Chybějící doklad potvrzující nákup produktu

OBSAH KOmPLETNÍ SOUPRAvY:

1 vysílač
1 přijímač
2 zdroje 
Návod k použití 
6  mikrotužkových alkalických baterií „AAA“ Ansmann 

5070063-manual-london-07-09.indd   17

12.05.10   15:57

Summary of Contents for BABYPHONE LONDON

Page 1: ...GB D FR RUS I H E LV LT S P NL PL CZ EST SK SLO RO GR HR 5070063 manual london 07 09 indd 1 12 05 10 15 57...

Page 2: ...5070063 manual london 07 09 indd 2 12 05 10 15 57...

Page 3: ...5 6 11 5 6 11 3 3 4 Volume control Lautst rkeregler Low battery indication LED Batteriekontroll Anzeige ON EIN OFF AUS 4 Channelselector Kanal Wahlschalter Cover of battery compartment Abdeckung Batt...

Page 4: ...mpering or loud crying When the transmitter is activated by a noise the RED transmitter indicator lights 8 for the duration of the transmission wSet the sound volume on the receiver using the volume c...

Page 5: ...ient werden Sie k nnen am Sender die bertragungslautst rke 7 stufenlos einstellen Entscheiden sie selbst ob sie auch leise Ger usche z B Atmen h ren wollen oder nur die lauten Ger usche z B Weinen Wir...

Page 6: ...crie Quand l metteur est activ par un bruit le t moin lumineux de l metteur est rouge pendant la dur e de la transmission du bruit Ajustement du volume sur le r cepteur utilisant le contr le du volum...

Page 7: ...NN ANSMANN 1 pilot 1 2 5 6 7 0 3 ANSMANN 2 3 5 6 1 40 665 2 40 695 pilot 150 20 50 9 150 3 AAA Ansmann Micro Alkaline 70 x 114 x 40 x x 8 3 1 1 2 6 Ansmann AAA 5070063 manual london 07 09 indd 7 12 05...

Page 8: ...pianto forte Quando il trasmettitore attivato da un rumore l indicatore ROSSO sul trasmettitore si accende per tutta la durata della trasmissione Regolare il volume del suono sul ricevitore usando il...

Page 9: ...tsa be a vev n a hanger t a hanger szab lyz seg ts g vel A hanger nem ll that 0 ra nehogy v letlen l teljesen lehalk tsa a k sz l ket mert akkor nem hallja a baba hangj t Elemmel val m k dtet s figye...

Page 10: ...nte un ajuste de regulaci n continua Puede decidir si desea escuchar ruidos bajos p ej respiraci n o ruidos altos p ej lloro Si el emisor se activa al detectar un ruido el indicador del emisor se enci...

Page 11: ...tiprumu bez l me iem J s nolemjat pa i vai v laties dzird t tikai lielu troksni piem raud anu vai ar klusas ska as piem elpo anu Ja raid t js tiek aktiv ts ar ska as pal dz bu iedegas raid t ja nor de...

Page 12: ...rum 7 be lygi J s nusprend iate patys ar J s norite gird ti tik didel triuk m pvz verkim ar taip pat ir tylius garsus pvz kv pavim Jei si stuvas aktyvuojamas garso pagalba pradeda viesti si stuvo nuor...

Page 13: ...ktion Anv ndning av mottagaren s ndaren S tt I 3xAAA Ansmann Alkaline Micro batterier I batterifacket notera r tt polaritet tecknen Mottagaren Batterikontroll LED blinkar R D n r batterierna b rjar bl...

Page 14: ...som captado dependendo da intensidade a captar pequeno gemido ou choro alto e o transmita para o receptor Quando o transmissor activado por um ru do o indicador LED vermelho acende enquanto durar a tr...

Page 15: ...len of u de volume van het horen van de baby hard of zacht wilt allen bij huilen of ook bij kleine geluidjes Wanneer de zender is geactiveerd bij geluid de RODE transmitter indicator licht op zolang e...

Page 16: ...dajniku mo emy nastawi g o no w spos b p ynny Mo emy zdecydowa czy chcemy s ysze tak e ciche odg osy np oddychanie czy te tylko g o ne odg osy np p acz Gdy nadajnik zostanie poprzez jaki odg os aktywo...

Page 17: ...vys la e hlukem sv t ERVEN indik tor na vys la i po dobu trv n p enosu Nastavte ovlada em hlasitost zvuku na p ij ma i Ovlada hlasitosti se ned nastavit na hodnotu 0 aby se nemohlo st t e sv d t p es...

Page 18: ...jat saab kasutada valikl liti sisse v lja l litamisel Saatjal on v imalik sujuvalt seadistada helitugevust Otsustage ise kas soovite kuulda ka vaikseid h li nt hingamist v i ainult valjemaid helisid n...

Page 19: ...Pri vyd van zvuku sa aktivuje vysiela svieti erven indik tor vysielania RED Hlasitos na prij ma i je mo n podobne plynulo nastavi 4 Pou itie bat ri Kontrola Do prie inka na bat rie vlo te zodpovedaj...

Page 20: ...zna hrup in ga po lje sprejemniku Ko se oddajnik aktivira s pomo jo hrupa se pri ge rde a LED na oddajniku LED sveti ves as prenosa Na sprejemniku nastavite glasnost sprejema Zaradi varnostnih razlogo...

Page 21: ...ul zgomotului ce urmeaza a fi transmis Puteti decide singuri daca doriti sa auziti si zgomote slabe de ex respiratia sau numai zgomote puternice de ex plansul Daca urmare unui zgomot se activeaza emit...

Page 22: ...or 1 1 2 2 3 off on 0 4 3 x Ansmann KOKKINO 2 3 5 babyphones 6 1 40 665 z 2 40 695 z Pilot Tone 150m 20 50 DC 9V 150 mA 3 x AAA Ansmann Micro Alkaline 70 x 114 x 40 W x H x D 7 8 3 Babyphone radio 9 1...

Page 23: ...a ilja a ktivira bukom zasvijetlit e CRVENI indikator za vrijeme trajanja prijenosa zvuka Namjestite ja inu zvuka na prijemniku koriste i prekida za kontrolu ja ine zvuka Ja ina zvuka ne mo e se namje...

Page 24: ...BABYPHONE LONDON NOTES 5070063 manual london 07 09 indd 24 12 05 10 15 57...

Page 25: ...t s including all updates and amendments auf das sich diese Erkl rung bezieht konform ist mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en inklusive aller Aktualisierungen und nderungen auque...

Page 26: ...BABYPHONE LONDON ANSMANN AG Industriestr 10 97959 Assamstadt Germany www ansmann de V1 0801 5070063 manual london 07 09 indd 26 12 05 10 15 57...

Reviews: