background image

Värna om miljön! 
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt 
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som 
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad 
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 
0511-34 20 00.
www.jula.se

Verne om miljøet! 
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette 
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske 
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till 
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice 
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Dbaj o środowisko! 
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami 
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty 
mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. 
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu 
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie 
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary 
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się 
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Care for the environment! 
Must not be discarded with household waste! This product 
contains electrical or electronic components that should be 
recycled. Leave the product for recycling at the designated 
station e.g. the local authority's recycling station.

Jula reserves the right to make changes. In the event of 
problems, please contact our customer service. 
www.jula.com

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer

Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 
1473 LØRENSKOG

2019-05-06
© Jula AB

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com 

Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på  
www.jula.com 

Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na  
www.jula.com 

For latest version of operating instructions, see  
www.jula.com

Summary of Contents for 008730

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov ARBETSLAMPA SE EN WORK LAMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk...

Page 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Page 3: ...1 1 4 5 6 3 2 ...

Page 4: ...tfäste 5 Clips 6 Laddningskontakt BILD 1 SÄKERHETSANVISNINGAR Titta inte direkt in i tänd ljuskälla Rikta inte ljusstrålen mot ögonen på människor eller djur Förvaras oåtkomligt för barn Kan användas inomhus och utomhus men får inte dränkas i vatten eller annan vätska Ladda inte produkten utomhus vid laddning uppfylls inte kapslingsklass IP65 Använd inte laddaren för att ladda andra produkter Anvä...

Page 5: ... lampan BATTERILADDNING Batteriet ska laddas före första användning Anslut laddaren till laddningskontakten Batteriladdningsstatus visas med en röd indikator När batteriet är fulladdat lyser indikatorn grönt Batteriet måste laddas var tredje månad för att behålla sin livslängd ...

Page 6: ...ste 5 Clips 6 Ladekontakt BILDE 1 SIKKERHETSANVISNINGER Ikke se rett inn en tent lyskilde Ikke rett lysstrålen mot øynene på mennesker eller dyr Oppbevares utilgjengelig for barn Kan brukes innendørs og utendørs Må ikke senkes ned i vann eller annen væske Ikke lad produktet utendørs ved lading oppfylles ikke kapslingsklasse IP65 Ikke bruk laderen til å lade andre produkter Lampen skal kun lades me...

Page 7: ...lukke lampen BATTERILADING Batteriet skal lades før første gangs bruk Koble laderen til ladekontakten Batteriladestatus vises med en rød indikator Når batteriet er fulladet lyser indikatoren grønt Batteriet må lades hver tredje måned for å bevare levetiden ...

Page 8: ...eń ochrony obudowy IP54 Strumień świetlny 300 150 lm Czas ładowania Ok 4 h Czas pracy Maks 3 4 h ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie patrz bezpośrednio na włączoną lampę Nie kieruj strumienia światła w oczy ludzi ani zwierząt Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci Produkt może być stosowany wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń ale nie wolno zanurzać go w wodzie ani innej cieczy Nie ładu...

Page 9: ...B UŻYCIA Naciśnij przełącznik aby włączyć i wyłączyć latarkę ŁADOWANIE AKUMULATORA Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania Czerwony wskaźnik wskazuje stan naładowania akumulatora Kiedy bateria jest całkowicie naładowana wskaźnik świeci na zielono Akumulator należy ładować raz na trzy miesiące ...

Page 10: ...ic mount 5 Clips 6 Charging connector FIG 1 SAFETY INSTRUCTIONS Do not look directly into the light when it is switched on Never point the beam at the eyes of people or animals Store out of the reach of children Can be used indoors and outdoors but do not immerse in water or any other liquid Do not charge the product outdoors this will not comply with protection rating IP65 Do not use the charger ...

Page 11: ...ry must be charged before using for the first time Connect the charger to the charging connector The battery charge status is shown when the indicator is red When the battery is fully charged the indicator goes green The battery should be charged every three months to maintain its capacity ...

Reviews: