background image

SE

4

•  LED-ljuskällan är inte 

utbytbar. När ljuskällan nått 
slutet av sin livslängd måste 
hela produkten bytas ut.

SYMBOLER

Läs bruksanvisningen innan 
användning.

Godkänd enligt gällande 
direktiv/förordningar.

Kasserad produkt ska återvinnas 
enligt gällande bestämmelser.

TEKNISKA DATA

Batteri 

3,7 V/2200 mAh

Effekt  

3/2 W

Kapslingsklass  

IP54

Ljusflöde  

300/150 lm

Laddningstid 

Ca 4 h

Drifttid 

Max. 3/4 h

BESKRIVNING

1.  Bistrålkastare 
2.  Huvudstrålkastare 
3.  Strömbrytare 
4.  Magnetfäste
5.  Clips
6.  Laddningskontakt

     BILD   1

SÄKERHETSANVISNINGAR

•  Titta inte direkt in i tänd 

ljuskälla.

•  Rikta inte ljusstrålen mot 

ögonen på människor eller 
djur.

•  Förvaras oåtkomligt för barn.
•  Kan användas inomhus och 

utomhus, men får inte 
dränkas i vatten eller annan 
vätska.

•  Ladda inte produkten 

utomhus – vid laddning 
uppfylls inte kapslingsklass  
IP65.

•  Använd inte laddaren för att 

ladda andra produkter.

•  Använd endast den 

medföljande laddaren för att 
ladda lampan.

•  Strömbrytaren ska vara i 

avstängt läge under 
laddning, annars kan 
lampan skadas.

•  Täck aldrig lampglas eller 

reflektor under användning.

•  Försök inte byta ut batteriet.
•  Om skyddsglaset är spräckt 

ska produkten kasseras.

Summary of Contents for 008730

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov ARBETSLAMPA SE EN WORK LAMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk...

Page 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Page 3: ...1 1 4 5 6 3 2 ...

Page 4: ...tfäste 5 Clips 6 Laddningskontakt BILD 1 SÄKERHETSANVISNINGAR Titta inte direkt in i tänd ljuskälla Rikta inte ljusstrålen mot ögonen på människor eller djur Förvaras oåtkomligt för barn Kan användas inomhus och utomhus men får inte dränkas i vatten eller annan vätska Ladda inte produkten utomhus vid laddning uppfylls inte kapslingsklass IP65 Använd inte laddaren för att ladda andra produkter Anvä...

Page 5: ... lampan BATTERILADDNING Batteriet ska laddas före första användning Anslut laddaren till laddningskontakten Batteriladdningsstatus visas med en röd indikator När batteriet är fulladdat lyser indikatorn grönt Batteriet måste laddas var tredje månad för att behålla sin livslängd ...

Page 6: ...ste 5 Clips 6 Ladekontakt BILDE 1 SIKKERHETSANVISNINGER Ikke se rett inn en tent lyskilde Ikke rett lysstrålen mot øynene på mennesker eller dyr Oppbevares utilgjengelig for barn Kan brukes innendørs og utendørs Må ikke senkes ned i vann eller annen væske Ikke lad produktet utendørs ved lading oppfylles ikke kapslingsklasse IP65 Ikke bruk laderen til å lade andre produkter Lampen skal kun lades me...

Page 7: ...lukke lampen BATTERILADING Batteriet skal lades før første gangs bruk Koble laderen til ladekontakten Batteriladestatus vises med en rød indikator Når batteriet er fulladet lyser indikatoren grønt Batteriet må lades hver tredje måned for å bevare levetiden ...

Page 8: ...eń ochrony obudowy IP54 Strumień świetlny 300 150 lm Czas ładowania Ok 4 h Czas pracy Maks 3 4 h ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie patrz bezpośrednio na włączoną lampę Nie kieruj strumienia światła w oczy ludzi ani zwierząt Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci Produkt może być stosowany wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń ale nie wolno zanurzać go w wodzie ani innej cieczy Nie ładu...

Page 9: ...B UŻYCIA Naciśnij przełącznik aby włączyć i wyłączyć latarkę ŁADOWANIE AKUMULATORA Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania Czerwony wskaźnik wskazuje stan naładowania akumulatora Kiedy bateria jest całkowicie naładowana wskaźnik świeci na zielono Akumulator należy ładować raz na trzy miesiące ...

Page 10: ...ic mount 5 Clips 6 Charging connector FIG 1 SAFETY INSTRUCTIONS Do not look directly into the light when it is switched on Never point the beam at the eyes of people or animals Store out of the reach of children Can be used indoors and outdoors but do not immerse in water or any other liquid Do not charge the product outdoors this will not comply with protection rating IP65 Do not use the charger ...

Page 11: ...ry must be charged before using for the first time Connect the charger to the charging connector The battery charge status is shown when the indicator is red When the battery is fully charged the indicator goes green The battery should be charged every three months to maintain its capacity ...

Reviews: