Angelcare AC017 Owner'S Manual Download Page 2

1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION D’UN ADULTE RESPONSABLE. Ce 

produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du 

moniteur, vous devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue 

de votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou considérés à risque doit 

toujours se faire sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ce moniteur 

NE DOIT PAS être utilisé à titre de dispositif médical, ni dans le but de prévenir le 

syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN).
2. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le bébé 

lorsqu’une alarme sonne.
3. N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.).

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ

4. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.).
5. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson sur une surface plane, en position 

verticale, et laissez suffisamment d’espace pour assurer une bonne circulation 

de l’air. NE LES PLACEZ PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits ou tout autre 

objet qui pourrait nuire à la circulation de l’air.
6. Ce produit N’EST PAS un jouet. NE PERMETTEZ PAS aux enfants de jouer avec 

ce produit.
7. Ce produit contient des petites pièces. Son assemblage doit être fait par un 

adulte. Lorsque vous déballez et assemblez ce produit, assurez-vous de garder 

les petites pièces hors de la portée des enfants.
8. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la température ambiante doit se situer entre 

10 °C et 40 °C (50°F et 104°F).

 AVERTISSEMENT AU SUJET 

DES PILES

9.  Le détecteur de mouvements sans fil comprend une pile remplacable 

circulaire au lithium. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par 

Angelcare

®

. Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou 

si elle est remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le manuel de 

l’utilisateur pour une installation appropriée de la pile. NE COURT-CIRCUITEZ 

PAS les bornes d’alimentation.  Retirez les piles de l’unité du nourrisson et du 

détecteur de mouvements lorsque vous comptez l’entreposer pendant une période 

prolongée. Jetez les piles conformément aux règlements de votre région. La 

pile remplacable circulaire au lithium est une petite pièce et elle représente un 

danger d’étranglement pour les enfants. Conservez TOUJOURS toutes les piles 

hors de la portée des enfants.
10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10.1 
Tenez compte des avertissements – Tous les avertissements et toutes les 

instructions d’utilisation concernant ce produit doivent être respectés.
10.2 Suivez les instructions – Toutes les instructions concernant l’utilisation et 

le fonctionnement de ce produit doivent être suivies.
10.3 Eau et humidité – N’UTILISEZ PAS cet appareil près de l’eau (p. ex. près 

d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un endroit humide, près 

d’une piscine). Veillez à ce qu’aucun objet NE TOMBE sur les unités et qu’aucun 

liquide ne s’infiltre dans les orifices des unités ou du détecteur de mouvement.
10.4 Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de les nettoyer. N’immergez 

AUCUNE partie du moniteur. Nettoyez-les seulement avec un linge sec.
10.5 Aération – N’OBSTRUEZ PAS les orifices d’aération. Assurez-vous que la 

circulation de l’air est adéquate lorsque les unités sont utilisées. NE RECOUVREZ 

PAS l’unité du nourrisson avec aucun objet (p. ex. une couverture). NE PLACEZ PAS 

les unités dans un tiroir ni dans un endroit où les sons pourraient être atténués 

ou où l’air ne circule pas librement.

10.6 Sources de chaleur – N’INSTALLEZ PAS les unités près de sources de 

chaleur, notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières, 

des télévisions ou de tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage 

de la chaleur. La chaleur peut endommager les boîtiers ou les pièces électriques.
10.7 Accessoires – N’utilisez que les accessoires précisés par le fabricant. NE 

PLACEZ PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support dont 

l’équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et causer de graves blessures 

à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utilisez le produit 

UNIQUEMENT avec une table, un chariot, un trépied ou un support avec lequel il 

est vendu ou qui est recommandé par le fabricant. Tout assemblage du produit 

doit être fait selon les instructions du fabricant.
10.8 Entretien et réparation – NE TENTEZ PAS d’entretenir ni de réparer ce produit 

vous-même; si vous ouvrez ou retirez des plaques protectrices (sauf le couvercle 

du compartiment à pile), vous risquez de vous électrocuter ou d’être exposé à 

d’autres dangers.
10.9 Pièces de rechange – Lorsque des pièces doivent être remplacées, 

assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles précisées par le 

fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que les pièces 

d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer un incendie, 

présenter un risque d’électrocution ou vous exposer à d’autres dangers.
10.10 Utilisation – Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider. Il NE 

REMPLACE PAS la supervision appropriée d’un adulte responsable et ne doit pas 

être utilisé comme tel. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans 

le présent manuel.
10.11 Introduction de liquides ou d’objets – N’INTRODUISEZ JAMAIS d’objet dans 

les fentes du boîtier, car il pourrait toucher à des points sous tension dangereux 

ou causer des court-circuits sur certaines pièces, ce qui vous exposerait à des 

risques d’incendie ou d’électrocution. Ne JAMAIS verser aucun liquide sur le produit.
10.12 Sources de vibration – Lorsque le moniteur est en fonction, n’utilisez PAS 

un mobile ou d’autres accessoires qui pourraient produire des vibrations dans le 

lit du bébé. D’autres sources de vibration peuvent comprendre des ventilateurs, 

des lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner 

le fonctionnement de votre moniteur Angelcare

®

, et l’alarme pourrait ne pas sonner 

si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez-vous 

d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur. 
10.13 De fausses alarmes peuvent se faire entendre pour plusieurs raisons. La 

raison la plus courante est que l’unité du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE après que 

vous avez retiré votre bébé du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur 

de mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que 

le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côté 

affichant le logo Angelcare

®

 vers le haut. Le niveau de sensibilité pourrait également 

nécessiter un réglage. Reportez-vous à l’Étape 4.3. Assurez-vous toujours 

d’aller immédiatement jeter un coup d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.
10.14 Détecteur de mouvements – Votre détecteur de mouvements peut servir 

dans tout lit stationnaire. Si le lit est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez 

une planche en bois mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) et d’une 

épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la base du lit et le détecteur de mouvements. 

Le moniteur Angelcare

®

 ne doit servir que dans un environnement de sommeil 

stationnaire, tel qu’un lit, de manière à ce que le détecteur de mouvements puisse 

reposer sur une surface tout à fait plane et rigide. Le détecteur de mouvements 

est fait de plastique et ne permet pas à l’air de circuler. De la moisissure pourrait 

se développer sous le matelas, dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de 

prévenir l’apparition de moisissure, nous vous suggérons de retourner le matelas 

régulièrement.
11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION 

DES PILES
11.1 
Utilisez UNIQUEMENT une pile de grosseur et de type précisés dans le présent 

manuel de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par le 

mauvais type de pile.
11.2 NE PAS utiliser de piles rechargeables dans l’unité du nourrisson. Utilisez 

des piles alcalines SEULEMENT.
11.3 NE JETEZ PAS les piles dans le feu. Elles pourraient exploser. Vérifiez les 

règlements en vigueur dans votre localité pour connaître la façon de vous en 

défaire.
11.4 Soyez vigilants lorsque vous manipulez des piles afin d’éviter de causer tout 

court-circuit avec tout objet conducteur d’électricité (p. ex. bagues, bracelets, 

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONSULTATIONS 

ULTÉRIEURES.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT.
LE NON‑RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT 

ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA SURVEILLANCE D’ADULTES 

OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER SI 

L’ENFANT EST SORTI DE SON LIT.

 AVERTISSEMENT

L’assemblage doit être fait par un adulte. 

Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de 

l’assemblage.
Chez Angelcare

®

, nous endossons fièrement tous nos produits.

Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute question, 

n’hésitez pas à communiquer avec nous :

États‑Unis et Canada : Veuillez envoyer un courriel à l’adresse 

[email protected]

Autres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local : 

international.angelcarebaby.com

 

AVERTISSEMENTS

  

AVERTISSEMENT ‑

 PLACEZ l’unité du nourrisson hors de la portée des enfants, soit à une distance de plus de 1 m (3 pi).  

• Ce produit N’EST PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS à un enfant de jouer avec ce produit.

2

256AC_01_Manuel_AC017_Pabobo_m2.indd   2

2018-05-30   10:29 AM

Summary of Contents for AC017

Page 1: ...TRUCTIONS D INSTALLATION 3 Installation de l unit du nourrisson 3 Positionnement du d tecteur de mouvements 4 Mise en marche du moniteur 5 Familiarisation avec votre moniteur 5 R solution de probl mes...

Page 2: ...i ces doivent tre remplac es assurez vous que les pi ces de rechange utilis es sont celles pr cis es par le fabricant ou des pi ces poss dant les m mes caract ristiques que les pi ces d origine Toute...

Page 3: ...jours car la pile pourrait couler et endommager le produit 11 9 Jetez les piles qui ne sont plus bonnes d s que possible car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil Si une pile a c...

Page 4: ...orient vers le haut 3 Replacez le couvercle du compartiment de pile les deux points s alignent Le d tecteur de mouvements est pr sent SOUS TENSION 2 2 INSTALLATIONDUD TECTEURDEMOUVEMENTSSURLESUPPORTDU...

Page 5: ...eue n appara t pas mais que la lumi re rouge clignote ou s il y a une quelconque fausse alarme ajustez le niveau de sensibilit TAPE 4 3 TAPE 4 FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR 4 1 TESTER LE D TECTE...

Page 6: ...as le d tecteur de mouvements en pause l alarme sonnera si aucun mouvement n est d tect apr s 20 secondes Assurez vous de remettre en marche le d tecteur de mouvements avant de remettre le b b dans so...

Page 7: ...e d tecteur de mouvements Veillez positionner le d tecteur de mouvements comme le d crit la section Instructions d installation Au besoin ajustez la sensibilit du d tecteur de mouvements r f rez vous...

Page 8: ...NT PEUT TRE PAS DANS VOTRE CAS NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILIT DES CONS QUENCES R SULTANT DE L UTILISATION DE CE PRODUIT IMPORTANT Ce moniteur Angelcare est un produit de soins personnel...

Page 9: ...WINGEN 10 Installatievereisten 11 Het babytoestel installeren 11 Het bewegingssensorpad plaatsen 12 De babyfoon aanzetten 13 De monitor leren kennen 13 Problemen oplossen 15 Beperkte garantie 16 Techn...

Page 10: ...r verantwoordelijk en passend toezicht door een volwassene en mag niet als zodanig worden gebruikt Gebruik dit toestel UITSLUITEND in overeenstemming met de beoogde doelen die in deze handleiding zijn...

Page 11: ...ensorpad pairing knop Tafelstandaard voor babytoestel Gevoeligheidsschakelaar bewegingssensorpad Lichtindicator sensorpad 11 8 Verwijder de batterij uit het oudertoestel als u ze langer dan 30 dagen o...

Page 12: ...de meegeleverde batterij CR3032 in het vakje NB Het plusteken moet omhoog wijzen 3 Breng het deksel weer aan de twee stippen moeten recht tegenover elkaar liggen Hetsensorpad is nu AAN 2 2 HET SENSORP...

Page 13: ...ERKING Als het groene licht niet verschijnt maar het rode licht knippert of als er vals alarm is past u het gevoeligheidsniveau aan Stap 4 3 STAP 4 DE BABYFOON LEREN KENNEN 4 1 HET SENSORPAD TESTEN 1...

Page 14: ...pauzeert klinkt er na 20 seconden zonder gedetecteerde beweging een alarm Vergeet het sensorpad niet te activeren voordat u de baby weer in het ledikantje legt 4 3 DE GEVOELIGHEID VAN HET SENSORPAD I...

Page 15: ...een springveer of lattenbodem plaatst u een hardboard tussen de lattenbodem en het sensorpad van ten minste 33 x 33 cm en een dikte van 6 mm Controleer of het sensorpad wel volgens de installatie eis...

Page 16: ...ELE WIJZE VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE UITKOMST DIE HET GEVOLG IS VAN HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT BELANGRIJK Deze Angelcare babyfoon is een persoonlijk verzorgingsproduct Breng het product niet terug n...

Page 17: ...ACI N 19 Instalaci n de la unidad del beb 19 Colocaci n de la almohadilla del sensor de movimiento 20 Encendido del vigilabeb s 21 Familiarizaci n con el vigilabeb s 21 Localizaci n y soluci n de prob...

Page 18: ...este producto ya que podr an tocar puntos de voltaje peligroso o causar un cortocircuito dando lugar a un incendio o una descarga el ctrica NUNCA derrame l quidos de ning n tipo sobre el producto 10 1...

Page 19: ...or NECESITAR LO SIGUIENTE NO INCLUIDO PASO 1 INSTALACI N DE LA UNIDAD DEL BEB UNIDAD DEL BEB Luz indicadora de Encendido Apagado Luz indicadora de pila baja Compartimento de las pilas 2 x AAA Bot n ON...

Page 20: ...ebe quedar hacia arriba 3 Vuelva a colocar la cubierta de la pila los dos puntos quedar n alineados La almohadilla del sensor ahora est ENCENDIDA 2 2 INSTALE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DE...

Page 21: ...mar que se conect con la almohadilla del sensor NOTA Si se enciende una luz roja en vez de una verde o si suena una falsa alarma ajuste el nivel de sensibilidad Paso 4 3 PASO 4 FAMILIARIZACI N CON EL...

Page 22: ...evamente IMPORTANTE Si no pausa la almohadilla del sensor la alarma sonar si no se detecta movimiento tras 20 segundos Aseg rese de reactivar la almohadilla del sensor antes de poner al beb en la cuna...

Page 23: ...6 mm 1 4 de espesor Aseg rese de que la almohadilla del sensor est colocada como se describe en los requisitos de configuraci n Puede que sea necesario ajustar la sensibilidad consulte el Paso 4 3 Co...

Page 24: ...PONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO IMPORTANTE Este vigilabeb s Angelcare es un producto de cuidado personal No devuelva el producto a la tienda Si tiene preguntas o prec...

Page 25: ...NGS 26 SETUP REQUIREMENTS 27 Setting up the Nursery Unit 27 Positioning the movement Sensor Pad 28 Turning ON your monitor 29 Getting to know your monitor 29 Troubleshooting 31 Limited warranty 32 Tec...

Page 26: ...g slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock NEVER spill liquid of any kind on the product 10 12 Vibration Source When th...

Page 27: ...R3032 battery for Sensor Pad Miniature Philips Screwdriver 2 AAA Alkaline Batteries 2X WHAT YOU WILL NEED NOT INCLUDED STEP 1 SETTING UP THE NURSERY UNIT NURSERY UNIT Power ON OFF Light Indicator Low...

Page 28: ...CR3032 in the compartment Note The symbol should be facing up 3 Replace the battery cover the two dots will line up The Sensor Pad is now ON 2 2 INSTALL THE SENSOR PAD ON THE MATTRESS SUPPORT IMPORTA...

Page 29: ...light does not appear but the red light is flashing or if there are false alarms adjust the sensitivity level Step 4 3 STEP 4 GETTING TO KNOW YOUR MONITOR 4 1 TESTING THE SENSOR PAD 1 2 3 1 Move your...

Page 30: ...MPORTANT If you do not pause the Sensor Pad the alarm will sound if there is no movement detected on the surface of babys mattress after 20 seconds Ensure to unpause the Sensor Pad before putting baby...

Page 31: ...suring at least 13 x 13 33 x 33 cm and 1 4 6 mm thick Make sure Sensor Pad is positioned as described under the setup requirements Sensitivity may need to be adjusted refer to Step 4 3 Pair Sensor Pad...

Page 32: ...TATIONS MAY NOT APPLY TO YOU WE ARE NOT IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR ANY OUTCOME RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT IMPORTANT This Angelcare monitor is a personal care product Please do not return t...

Page 33: ...S 34 REQUISITOS DE CONFIGURA O 35 Configurar a Unidade de ber rio 35 Posicionar o Tapete Sensorial de movimento 36 Ligar o monitor 37 Familiarize se com o monitor 37 Resolu o de problemas 39 Garantia...

Page 34: ...cado como um aux lio N O um substituto da supervis o respons vel e adequada por parte do adulto e n o pode ser utilizado como tal Utilize este aparelho APENAS para os efeitos descritos neste manual 10...

Page 35: ...ade de ber rio Interruptor de sensibilidade do Tapete Sensorial de movimento Indicador luminoso do Tapete Sensorial 11 7 A invers o de polaridade da instala o da bateria na extremidade do produto deve...

Page 36: ...u da CR3032 no compartimento Nota O s mbolo deve estar virado para cima 3 Substituir a tampa da bateria os dois pontos ficar o alinhados O Tapete Sensorial est agora LIGADO 2 2 INSTALAR O TAPETE SENSO...

Page 37: ...vermelha ficar a piscar em vez de a luz verde se acender ou se forem emitidos alarmes falsos ajuste o n vel de sensibilidade Passo 4 3 PASSO 4 FAMILIARIZE SE COM O MONITOR 4 1 TESTAR O TAPETE SENSORI...

Page 38: ...a prima novamente o bot o Pausa IMPORTANTE Se n o colocar o Tapete Sensorial em pausa o alarme ir soar se n o existir movimento ap s 20 segundos Certifique se de que retira o Tapete Sensorial da pausa...

Page 39: ...nsorial Se o ber o tiver uma base de mola ou ripa coloque uma t bua forte entre a base do ber o e o Tapete Sensorial com a medida de pelo menos 33 x 33 cm e 6 mm de espessura Certifique se de que o Ta...

Page 40: ...ESPONS VEIS DE FORMA ALGUMA PELAS CONSEQU NCIAS DA UTILIZA O DESTE PRODUTO IMPORTANTE Este monitor da Angelcare um produto de utiliza o pessoal N o devolva este produto loja Se tiver quaisquer quest e...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...IM017 EU2 290518 www angelcarebaby com...

Reviews: