background image

41

DE

Serie PET 

Materialdruckbehälter aus Edelsthal

4.3 

UNSACHGEMÄSSER UND GEFÄHRLICHER GEBRAUCH

Ein fehlerhafter Erdanschluss, eine unzureichende Belüftung, 

offenes Feuer oder Funken können einen Brand oder eine 

Explosion verursachen und zu schweren Verletzungen führen.

ACHTUNG! SOLLTEN BEI DER BENUTZUNG DES 

SYSTEMS FUNKEN AUFTRETEN ODER EINE 

ELEKTRISCHE ENTLADUNG ERFOLGEN, UMGEHEND ALLE 

LACKIERVORGÄNGE EINSTELLEN.

DAS SYSTEM BIS ZUR FESTSTELLUNG DER URSACHE DES 

PROBLEMS NICHT BENUTZEN.

4.4 RESTRISIKEN

Als solche werden die Risiken bezeichnet, die aufgrund der Art 

des Geräts und für seine korrekte Funktionsweise während der 

Planung und Fertigung nicht beseitigt werden konnten.

In diesem Abschnitt werden die Risiken in Bezug auf eine 

vertiefte Analyse auf dem Gerät beschrieben.

RESTDRUCK: ES IST UNTERSAGT, DEN DECKEL VOR DEM 

UNTERBRECHEN DER DRUCKLUFTVERSORGUNG VOM 

TANK ZU NEHMEN.

PNEUMATISCHES RÜHRWERK

Das Rührwerk, das von einem auf dem Deckel installierten 

Luftmotor versorgt wird, kann auch dann in Betrieb genommen 

werden, wenn der Deckel nicht auf dem Tank positioniert ist. In 

diesem Fall können die beweglichen Teile in der Nähe des Geräts 

Personen- oder Sachschäden verursachen.

5.3 PLANMÄSSIGE WARTUNG

Für eine gute Instandhaltung aller unserer Geräte und somit in allen 

ihren Teilen ist so oft wie möglich eine aufmerksame und sorgfältige 

Reinigung erforderlich.

1. Den Druck ablassen und dazu den unter Absatz 4.2 beschriebe

    nen Vorgang ausführen.

2. Den Deckel vom Tank entfernen.

3. Den Lack aus dem Tank ablassen und dann das Reinigungsmittel 

    einfüllen.

ACHTUNG! VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE 

VERWENDETEN PRODUKTE MIT DEN VERSPRITZTEN 

LACKEN KOMPATIBEL SIND.

4. Den Deckel positionieren und die Zwingen

 (O) 

anbringen.

5. Das Ablassventil

 (N) 

schließen.

6. Die Versorgungsluft öffnen, indem das Kugelventil des 

    Lufteinlasses 

(I)

 betätigt wird.

7. Über den Regler 

(M) 

Luft zuführen.

8. Die an den Materialauslass angeschlossene Pistole starten und 

    den Fluss in einen leeren Behälter leiten, bis die  

    Reinigungsflüssigkeit vollkommen aus dem Tank abgelassen ist.

9. Das restliche Reinigungsmittel aus dem System und die 

    Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Geräts 

    entfernen.

5.  WARTUNG

5.1 ALLGEMEINE HINWEISE

Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend-

en Faktor für eine längere Lebensdauer des Geräts bei 

optimalen Funktionsbedingungen und Leistungen dar und 

garantiert langfristige Sicherheit unter dem funktionellen 

Aspekt.

Lassen Sie die Wartungsvorgänge durch geschultes Personal aus-

führen. Die Planung und die beim Bau des Tanks verwendeten 

Werkstoffe garantieren, dass die Eingriffe der planmäßigen Wartung 

sich auf die einfache regelmäßige Reinigung beschränken.

Das Personal muss mit allgemein für ähnliche Arbeiten verwendeter 

Schutzkleidung ausgestattet sein und die unter dem Absatz im 

Anschluss vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen beachten.

5.2 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WÄHREND DER WARTUNG

DIE WICHTIGSTEN BEI WARTUNGSEINGRIFFEN AUF DEM TANK 

ZU BEACHTENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN SIND:

- Vor dem Entfernen des Deckels oder jeglichem Ersetzen von 
  Bauteilen die Luftversorgung unterbrechen.
- Während der Wartungsvorgänge keine Ringe, Uhren, Ketten, 
  Armbänder, etc. tragen.
- Stets Schutzkleidung tragen (Handschuhe, Sicherheitsschuhe, 
   etc.)
- Kein offenes Feuer, spitze Gegenstände oder Nadeln für die 
  Reinigung verwenden.
- Nicht rauchen.

5.4 

AUSSERPLANMÄSSIGE UND VORBEUGENDE WARTUNG

Die regelmäßigen Inspektionen und die planmäßigen Wartungseingriffe 

nach erfolgter Reinigung des Tanks wie in Absatz 5.3 beschrieben 

ausführen. 

In der Tabelle im Anschluss werden die regelmäßigen 

Eingriffe zur Kontrolle und planmäßigen Wartung zusammenge-

fasst, die auf dem Tank auszuführen sind.

Pos. BESCHREIBUNG

HÄUFIGKEIT

EINGRIFF

Beginn

Vorg.

Wöchen-

tlich

Mona-

tlich

3

Deckel-

dichtung

X

Überprüfen

-

Pos. 16-29-5

27-31-53

X

Überprüfen

Anziehen

-

Anschlüsse

X

Überprüfen

Anziehen

21

Rührwerk-

dichtung

5000 Std.

Ersetzen

-

Anschlüsse

X

Überprüfen

Anziehen

-

Leitungen

X

Überprüfen

10

Luftdruck-

regler

X

Überprüfen

22

Sicherheits-

ventil

X

Überprüfen

HINWEIS:  REGELMÄSSIG DIE KOMPLETTE INSPEKTION AUSFÜHREN 

WIE VON DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN VORGESEHEN.

5.5 ERSETZEN DER DECKELDICHTUNG

ENTFERNEN

Zum Entfernen der Dichtung mit einem Schraubenzieher leicht hebeln.

ERSETZEN

Vergewissern Sie sich vor dem Ersetzen der Dichtung, dass die 

Auflagefläche sorgfältig gereinigt und entfettet wurde. Der Sternseite 

der Dichtung muss nach innen gerichtet sein.

Summary of Contents for PET-10MN

Page 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Page 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Page 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Page 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Page 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Page 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Page 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Page 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Page 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Page 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Page 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Page 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Page 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Page 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Page 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Page 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Page 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Page 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Page 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Page 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Page 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Page 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Page 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Page 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Page 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Page 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Page 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Page 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Page 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Page 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Page 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Page 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Page 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Page 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Page 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Page 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Page 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Page 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Page 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Page 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Page 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Page 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Page 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Page 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Page 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Page 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Page 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Page 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Page 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Page 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Page 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Reviews: