background image

10

IT

Serie PET 

Serbatoi Sotto Pressione in Acciaio Inox

1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Per un uso corretto dei serbatoi sotto pressione, si raccomanda 

di leggere attentamente e comprendere tutte le informazioni con-

tenute in questo manuale. L’operatore addetto al funzionamento 

dell’impianto dovrà essere adeguatamente preparato ed essere 

a conoscenza di tutte le norme di sicurezza contenute in questo 

manuale d’istruzione. 

Un utilizzo errato potrebbe causare seri rischi per la salute dell’ope-

ratore  e situazioni a rischio di incendi.

IMPORTANTE: LA CONFIGURAZIONE ORIGINALE DELL’APPA-

RECCHIATURA NON DEVE ESSERE ASSOLUTAMENTE MODIFI-

CATA. Al ricevimento della stessa controllare che:

La fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine. 

In caso di non conformità informare immediatamente i nostri 

Servizi Tecnici.

TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. E’ VIETATA LA RIPRODUZIONE 

DI QUALSIASI PARTE DI QUESTO MANUALE, IN QUALSIASI 

FORMA. SENZA L’ESPLICITO PERMESSO SCRITTO DELLA  DITTA 

COSTRUTTRICE.

UTILIZZO DEL MANUALE

Il presente manuale di istruzioni e manutenzione costituisce parte 

integrante dell’apparecchiatura e deve essere facilmente reperibile dal 

personale addetto all’uso e alla manutenzione della stessa. 

L’utente e l’addetto alla manutenzione hanno l’obbligo di conoscere il 

contenuto del presente manuale. Le descrizioni e le illustrazioni conte-

nute nella presente pubblicazione si intendono non impegnative.

E’ richiesta la lettura del manuale prima che venga intrapresa QUALSIASI 

ATTIVITA’ che coinvolga l’apparecchiatura compresa la movimentazione.

GARANZIA

I prodotti 

ANEST IWATA

 sono garantiti per la durata di un anno dalla 

data della fattura, salvo diversi accordi scritti. La garanzia copre tutti i 

difetti dei materiali e di fabbricazione e prevede sostituzioni di parti di 

ricambio o riparazioni dei pezzi difettosi esclusivamente a nostra cura 

e presso la nostra officina. 

La garanzia non prevede l’intervento di nostri tecnici o addetti sul posto 

di installazione dell’apparecchiatura né il suo smontaggio dall’impianto. 

Nel caso che per esigenze pratiche sia inviato un nostro addetto, la 

prestazione di manodopera sarà fatturata ai prezzi correnti più eventu-

ale trasferta e spese di viaggio.

In nessun caso la garanzia dà diritto a indennità su eventuali danni 

diretti o indiretti causati dalle nostre apparecchiature a cose o persone 

o su interventi di riparazione effettuati dal compratore o da terzi.

SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA:

Danni o guasti causati da utilizzo o montaggio non corretto.

Danni o guasti causati da utilizzo di parti di ricambio diverse da quelle 

originali o consigliate.

Danni o guasti causati da cattiva conservazione.

Parti soggette ad usura (definite nella lista parti di ricambio).

DECADENZA DELLA GARANZIA:

In caso di morosità o altre inadempienze contrattuali.

Qualora fossero fatte, senza nostro consenso, riparazioni o modifiche 

alle nostre apparecchiature.

Quando il n° di matricola sia stato manomesso o cancellato.

Quando il danno sia causato da un funzionamento o utilizzo scorretto, 

così come cattivo trattamento, colpi ed altre cause non attribuibili alle 

condizioni normali di funzionamento

Se l’apparecchiatura risulta smontata, manomessa o riparata senza 

autorizzazione della 

ANEST IWATA.

Le riparazioni effettuate in garanzia non interrompono il periodo della 

stessa.

UTILIZZO DI INDUMENTI PROTETTIVI

: Durante le operazioni 

di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti 

protettivi come guanti, occhiali di protezione e respiratori  per 

evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che 

potrebbero penetrare negli occhi od essere inalati.

PRECAUZIONI CIRCA LA VENTILAZIONE:

 Utilizzare il serbatoio 

in un’area ben ventilata. La verniciatura o la pulizia in un’am-

biente stretto o con una ventilazione insufficiente, potrebbe 

causare intossicazioni, dovute  alla concentrazione di vapori tos-

sici emessi dai solventi e dalle vernici utilizzate. Nel caso in cui 

riscontraste anche il più minimo disturbo fisico durante le oper-

azioni di verniciatura, consultate immediatamente un medico.

DIVIETO DI CONTATTO:

 

Nel caso si verificassero tra-

filamenti di vernice dalla guarnizione del coperchio o 

dal qualsiasi altra parte del serbatoio, non tentare di 

arrestarli con le mani

, ma procedere come indicato di 

seguito: 

Seguire la procedura per lo scarico della pres-

sione descritta nel paragrafo 4.2.

Verificare la causa del trafilamento.

Sostituire o riparare il componente difettoso.
PRECAUZIONI PER RISCHI DELLA SALUTE:  La vernice 

potrebbe entrare nel corpo direttamente attraverso occhi, 

bocca o pelle. Nel caso in cui riscontraste anche il più 

minimo disturbo fisico durante le operazioni di vernicia-

tura, consultate immediatamente un medico.

LIMITAZIONI DEI MATERIALI DA IMPIEGARE: Mai impiegare per la 

spruzzatura di prodotti alimentari. 

ISOLAMENTO DA  FONTI DI CALORE PER RISCHI DI ESPLO-

SIONE ED INCENDI : Mai utilizzare in ambienti dove vi sia 

la presenza di scintille o fiamme libere. Evitate quindi 

tutte le situazioni che potrebbero provocare rischi d’in-

cendio o d’esplosione come: fumare, provocare scintille, 

utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature 

elettriche in funzione  o fonti di calore.

MESSA A TERRA: Collegare a terra correttamente, il ser-

batoio sotto pressione, la pistola per verniciatura, i pezzi 

da verniciare e i serbatoi contenenti vernice o solvente. 

Assicurarsi di utilizzare il cavo di terra fornito con il ser-

batoio sotto pressione e di collegarlo a terra per ottenere 

una messa a terra continua. Un collegamento a terra non 

idoneo, potrebbe causare incendi od esplosioni dovuti a 

scintille od elettricità statica. 

PRECAUZIONI CIRCA ESPLOSIONI: Assicurarsi di uti-

lizzare il serbatoio sotto pressione ad una pressione 

vernice inferiore, rispetto a quella massima d’esercizio. 

L’utilizzo ad una pressione vernice superiore a quella 

massima d’esercizio, potrebbe causare l’esplosione del 

serbatoio sotto pressione con conseguenti gravi pericoli.

Collegare saldamente le tubazioni per evitare trafilamenti 

o scollegamenti. Se una tubazione dovesse  scollegarsi 

durante le operazioni di verniciatura, il movimento del 

tubo e l’espulsione della vernice potrebbero causare 

gravi ferite al corpo.
IMPORTANTE: Mai modificare l’impianto. 

In caso di sostituzioni utilizzare sempre ricambi originali. 

Altrimenti il prodotto potrebbe danneggiarsi e le sue 

prestazioni non risultare soddisfacenti.

Non utilizzare liquidi corrosivi (eccetto PH6-8).

Installare il serbatoio sotto pressione al riparo da spruzzi d’ac-

qua, che potrebbero creare dei malfunzionamenti.

Installare il serbatoio sotto pressione su una superficie orizzon-

tale. Installare il serbatoio sotto pressione lontano da nebbie di 

vernici liquide, per evitare il deposito delle stesse sul serbatoio 

sotto pressione.
L’azienda declina ogni responsabilità relativa ad incidenti o 

danni provocati dalla mancata osservanza delle  avvertenze e 

dei rischi illustrati nel presente manuale.

Summary of Contents for PET-10MN

Page 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Page 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Page 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Page 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Page 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Page 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Page 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Page 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Page 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Page 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Page 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Page 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Page 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Page 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Page 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Page 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Page 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Page 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Page 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Page 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Page 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Page 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Page 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Page 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Page 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Page 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Page 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Page 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Page 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Page 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Page 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Page 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Page 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Page 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Page 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Page 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Page 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Page 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Page 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Page 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Page 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Page 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Page 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Page 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Page 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Page 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Page 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Page 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Page 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Page 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Page 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Reviews: