background image

45

SE

Serie PET 

Tryckbehållare av Rostfritt Stål

1. SKYDDSÅTGÄRDER

För ett korrekt brukande av tryckbehållarna rekommenderas att 

först noggrant läsa igenom och förstå all information som denna 

handbok innehåller.

Den för anläggningens verksamhet ansvarige operatören måste 

läras upp ordentligt och vara väl medveten vad gäller alla säker-

hetsföreskrifter som denna bruksanvisning innehåller.

Ett felaktigt brukande kan leda till allvarliga hälsorisker för oper-

atören samt kan även leda till risk för brand.

VIKTIGT: BEHÅLLARENS URSPRUNGLIGA KONFIGURATION FÅR 

ABSOLUT INTE MODIFIERAS.

VID LEVERANSMOTTAGNINGEN VAR GOD KONTROLLERA ATT:

Leveransen överensstämmer med beställningspecifikationen.

Om leveransen inte överensstämmer med beställningsordern, 

var god tag kontakt med vår tekniska Serviceavdelning.

ALLA RÄTTIGHETER ÄR RESERVERADE. DET ÄR STRÄNGT 

FÖRBJUDET ATT ÅTERGIVA, I ALLA SLAGS FORMER, DEL ELLER 

DELAR AV DENNA HANDBOK UTAN SKRIFTLIGT TILLSTÅND DÄROM 

FRÅN TILLVERKAREN.

BRUKSANVISNING

Denna instruktions- samt underhållshandbok utgör en integrerande del 

av enheten och ska hållas lätt tillgänglig för konsultation för operatör 

samt underhållningspersonal. Operatören samt underhållaren är tvugna 

att känna till innehållet i denna handbok. Alla beskrivningar samt illus-

trationer i denna utgåva är endast exempelgivande.

Det är nödvändigt att först läsa igenom denna bruksanvisning innan man 

påbörjar NÅGOT SLAGS INGREPP vad berör själva enheten, även dess 

hantering.

GARANTI

Alla produkter från 

ANEST IWATA

 omfattas av en ettårig garanti som 

gäller från och med fakturans datum om inget annat skriftligen har 

överenskommits. Garantin täcker alla material- samt fabrikationsfel 

och förutser utbyte av reservdelar eller reparationer av felaktiga delar 

på tillverkarens ansvar och enbart genom dennes verkstad. 

Garantin förutser inga ingrepp från våra tekniker eller anställd personal 

på enhetens installationsplats, ej heller dess nedmontering i anläggnin-

gen. I händelse av att en vår anställd person av praktiska skäl skulle 

skickas, kommer dennes arbetsinsats faktureras enligt gällande tariffer 

inklusive kostnader för resa samt logi.

Under ingen omständighet kommer garantin ge rätt till skadestånd för 

direkta eller indirekta skador som orsakats av våra produkter på saker 

eller personer, eller ersättning för reparationsingrepp som utförs av 

köparen eller en av denne anlitad tredje part.

DE INGÅR INTE I GARANTIN:

Skador eller fel som orsakats genom ett felaktigt brukande eller en 

felaktig montering.

Skador eller fel som orsakats genom brukande av icke original eller 

rekommenderade reservdelar.

Skador eller fel som orsakats beroende på en dålig förvaring.

Förbrukningsmaterial (finns uppräknade i reservdelslistan). 

GARANTINS FÖRFALLANDE:

I händelse av utebliven betalning eller andra kontraktsförbrytelser.

I de fall man låtit utföra reparationer eller modifieringar på våra produk-

ter utan vårt medgivande.

Om serienumret skulle ha fingrats med eller eliminerats.

Då skadan beror på otillbörligt brukande eller verksamhet, såsom 

dåligt handskande, slag eller andra orsaker som inte kan hänvisas till 

normala bruksvillkor.

I de fall enheten förefaller nedmonterad, fingrad med eller reparerad 

utan godkännande från  

ANEST IWATA.

 

Eventuella reparationer som utförts i garanti avbryter inte garantiperi-

odens löpande.

BRUKANDE AV SKYDDSKLÄDSEL:

 Under sprutmålning-

soperationerna, se till att alltid bära skyddsklädsel såsom 

skyddshandskar, skyddsglasögon samt andningsskydd för 

att undvika allvarliga personskador beroende på färg eller 

lösningsmedel som kan penetrera i ögon eller inandas.

VENTILATIONSÅTGÄRDER: 

 Bruka tryckbehållaren i en väl ven-

tilerad lokal. Sprutmålning samt rengöring i en trång lokal eller i 

en lokal med otillräcklig ventilation kan leda till förgiftning, bero-

ende på den höga koncentrationen av giftiga ångor som utlöses 

från de brukade lösningsmedlen samt färgerna.  I händelse av 

åkänning av det minsta fysiska besvär under sprutmålningsope-

rationen, var god konsultera omgående en läkare.

KONTAKTFÖRBUD:

 

Om det skulle inträffa en läcka från 

lockets tätning eller från något annat ställe i behållaren, 

försök inte stoppa upp läckan med bara händerna, men 

följ dessa anvisningar:  Utför trycktömningsproceduren 

i paragraf 4.2.

Undersök orsaken till läckan.

Byt ut eller reparera den felaktiga komponenten.
HÄLSOSKYDDSÅTGÄRDER:  Färg kan penetrera direkt i 

kroppen genom ögon, mun eller hud. Vid även det minsta 

fysiska besvär under sprutmålnings-operationen, var 

god konsultera omgående en läkare.

SPRUTA ALDRIG FÖDOÄMNEN ELLER KEMIKALIER MED SPRUTPISTOLEN.

ISOLERING FRÅN VÄRMEKÄLLOR SOM SKULLE KUNNA 

LEDA TILL EXPLOSIONS- SAMT BRANDRISKER: Bruka ald-

rig tryckbehållaren i lokaler med gnistframkallning eller 

fria eldslågor. Undvik även alla de situationer som skulle 

kunna leda till brand eller explosion såsom: rökning, 

gnistframkallning, brukande av produkten i närheten av 

elektriska apparater i funktion eller varma källor.
JORDNING: Se till att korrekt jorda tryckbehållare, sprut-

målningspistol, material som ska sprutmålas samt try-

ckbehållare som innehåller färg eller lösningsmedel. 

Använd alltid den bifogade jordningsledningen som 

bifogats tillsammans med tryckbehållaren och låt koppla 

den för en kontinuerlig jordning. En otillräcklig jordning 

kan leda till risk för brand eller explosion beroende på 

gnistor eller statisk elektricitet. 

FÖRSIKTIGHETSMÅTT BETRÄFFANDE EXPLOSIONSRISKER: 

Kontrollera att tryckbehållaren brukas med ett lägre 

färgtryck med hänsyn till det maximala brukstrycket. 

Operationer med ett färg under tryck som överstiger 

det maximala körtrycket kan leda till en explosion hos 

tryckbehållaren med allvarliga skador som följd. Koppla 

noggrant rörledningarna för att undvika risk för läckor 

eller ett plötsligt lossande. Om en rörledning skulle loss-

na under en sprutmålningsoperation, skulle rörlednin-

gens plötsliga rörelse samt färgens plötsliga utsprutning 

kunna leda till allvarliga kroppsskador.

VIKTIGT:  Utför aldrig några förändringar på tryckbehål-

laren. I händelse av byten, använd alltid reservdelar i 

original, annars kan produkten skadas och dess prestan-

da skulle kunna visa sig otillfredställande.

Bruka aldrig korrosiva vätskor (förutom PH6-8).

Låt installera tryckbehållaren utom räckhåll för vattenstänk, 

vilket skulle kunna leda till felfunktion.

Låt installera tryckbehållaren på en horisontell yta, långt ifrån de 

dimmoln av färgvätska som uppstår under sprutmålningen, för 

att undvika att behållaren ska få färg på sig.

Företaget frånsäger sig allt ansvar vad beträffar olyckor eller 

skador beroende på negligens vad beträffar de i denna bruksan-

visning illustrerade farorisker som föreligger.

Enheten som beskrivs i denna handbok är en 

Tryckbehållare i stål, modell 

PET

 för sprutmålningssystem. Trycket inom behållaren tillåter en utblåsning av 

färg vilken hålls under ett varierande tryck på mellan 

0 till 7 bar (700 kpa)

Möjligheten att kunna reglera produkttrycket ökar applikationskvaliteten samt 

underlättar den jämna fördelningen av produkter med hög viskositet.

2. BESKRIVNING AV TRYCKBEHÅLLAREN 

Summary of Contents for PET-10MN

Page 1: ...10lt PET 10MN 10lt with Pneumatic Agitator PET 30N 30lt PET 30MN 30lt with Pneumatic Agitator PET 50N 50lt PET 50MN 50lt with Pneumatic Agitator USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Stainless Steel...

Page 2: ...nks EN EN USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 10 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 24 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 31 DE BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 3: ...not interrupt its duration 2 TANK DESCRIPTION The equipment described in this manual is a Stainless Steel Pressure Tank PET model for paint spraying systems The pressure inside the tank allows sprayi...

Page 4: ...I Air inlet ball valve B Tank lifting handle L Air inlet connection C Lid M Air pressure regulator D Fluid outlet connection N Exhaust Valve E Fluid outlet ball valve O Clamp F Lid lifting handle P P...

Page 5: ...instructions to release pressure from pressure tank BEFORE INSPECTING OR OPERATING THE SYSTEM AT THE END OF PAINTING OPERATIONS 1 Interrupt the air supply by closing the air inlet ball valve I 2 Disc...

Page 6: ...ng liquid from the unit as well as any residual humidity from inside the tank and from the rest of the unit 5 MAINTENANCE 5 1 GENERAL INFORMATION Proper maintenance is an essential element for a longe...

Page 7: ...OPPER x x 33 PIN x x 33 1 PIN SUS x x 34 SUCTION PIPE x x 35 FILTER COVER x x 36 FILTER BASE x x 37 FILTER x x 38 FILTER STOPPER x x 39 AIR FLOW GUIDE x x 43 HEX SOCKET SCREW x x 44 SPRING WASHER x x...

Page 8: ...t Insufficient air pressure Fluctuating air pressure Ensure sufficient air pressure eliminate any other air consumption that might compromise the air system 3 The agitator does not rotate or the rotat...

Page 9: ...en solved From the exhaust valve for relieving air from the tank The exhaust valve is open or impro per seal of the valve Close the valve replace if leak persists 7 Fluid leakage At the paint outlet T...

Page 10: ...e operazioni di verniciatura assicurarsi di indossare sempre indumenti protettivi come guanti occhiali di protezione e respiratori per evitare gravi rischi provocati dalle vernici o dai solventi che p...

Page 11: ...sfera entrata aria B Maniglia di sollevamento L Raccordo entrata aria C Coperchio M Regolatore pressione aria D Raccordo uscita materiale N Valvola di scarico E Valvola a sfera uscita materiale O Mor...

Page 12: ...pressione nei seguenti casi PRIMA DI CONTROLLARE O DI INTERVENIRE SUL SISTEMA UNA VOLTA TERMINATE LE OPERAZIONI DI VERNICIATURA 1 Arrestare l alimentazione dell aria chiudendo la valvola a sfera di en...

Page 13: ...o e dal resto dell apparecchiatura 5 MANUTENZIONE 5 1 INFORMAZIONI GENERALI Un adeguata manutenzione costituisce fattore determinante per una maggiore durata dell apparecchiatura in condizioni di funz...

Page 14: ...DI ASPIRAZIONE x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLLA FILTRO x x 39 GUIDA FLUSSO ARIA x x 43 VITE ESAGONALE x x 44 RONDELLA ELASTICA x x 53 TAPPO DI CHIUSURA x 55 MOTORE...

Page 15: ...nte Assicurare sufficiente pressione aria eliminare gli altri consumi d aria che influenzano negativamente il sistema dell aria 3 L agitatore non ruota o la velocit di rotazione insufficiente Mancanza...

Page 16: ...o dell aria del serbatoio Valvola aperta o tenuta imperfetta della valvola stessa Chiudere la valvola sostituire se la fuorius cita persiste 7 Fuoriuscita di fluido All uscita della vernice Valvola a...

Page 17: ...ie n interrompent pas sa dur e PORTER DES PROTECTIONS Pendant la pulv risation de peinture portez des protections comme des lunettes un masque peinture un masque antibruit des gants pour viter tout in...

Page 18: ...Poign e couvercle P Manom tre G Moteur agitateur Q Soupape de s curit 7bar H R glage vitesse agitateur Q N M H G F O I L E D P A B C MOD LES PET 10 PET 30 PET 50 AGITATEUR PNEUMATIQUE AM 6B N MN N MN...

Page 19: ...ESSION COMME D CRIT AU PARAGRAPHE 4 2 PR PARATION DE LA PEINTURE Pr parer la peinture selon les instructions donn es par le producteur Filtrer la peinture afin d liminer les particules les plus grosse...

Page 20: ...int rieur du r servoir et du reste du syst me 5 ENTRETIEN 5 1 NOTES G N RALES Un entretien ad quat repr sente un facteur d terminant pour une dur e sup rieure de l appareillage en conditions de fonct...

Page 21: ...CLIPS x x 33 GOUPILLE x x 33 1 GOUPILLE SUS x x 34 TUYAU D ASPIRATION x x 35 COUVERCLE DE TAMIS x x 36 SUPPORT DE TAMIS x x 37 FILTRE x x 38 RESSORT DE TAMIS x x 39 D FLECTEUR D AIR x x 43 VIS x x 44...

Page 22: ...ble Assurer une pression air suffisante liminer les autres consommations d air influen ant n gativement le sys t me del air 3 L agitateur ne tourne pas ou la vitesse de rotation est insuffisante Manqu...

Page 23: ...l me persiste De la soupape pour la sortie de l air du r servoir Soupape ouverte ou tanch it imparfaite de la soupape Fermer la soupape remplacer si l air continue sortir 7 Fuite de fluide la sortie d...

Page 24: ...iente podr a provocar intoxicaciones por la concentraci n de vapores t xicos gen erados por los disolventes y por las pinturas utilizadas Si se advierte aunque un m nimo malestar f sico durante las op...

Page 25: ...um tico Q V lvula de seguridad 7 bar H Regulador de velocidad agitador Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR NEUM TICO AM 6B N MN N MN N MN Capacidad del dep sito 10 lt 3...

Page 26: ...APARTADO 4 2 PREPARACI N DE LA PINTURA Preparar la pintura siguiendo las instrucciones del fabricante Filtrar la pintura para eliminar las part culas m s gruesas que podr an atascar la pistola u obst...

Page 27: ...ida til del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y garan tiza a trav s del tiempo laseguridad desde el punto de vista de sus funciones Se recomienda que las operaciones...

Page 28: ...ASPIRACI N x x 35 CAMPANA FILTRO x x 36 BASE FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MUELLE FILTRO x x 39 GU A FLUJO DE AIRE x x 43 TORNILLO HEXAGONAL x x 44 ARANDELA EL STICA x x 53 TAP N DE CIERRE x 55 MOTOR NE...

Page 29: ...rar una presi n suficiente de aire eliminar los otros consumos de aire que influyen negativamente en el sistema de aire 3 El agitador no gira o la velocidad de rotaci n es insuficiente Ausencia de ali...

Page 30: ...esuelve Por la v lvula para la descarga de aire del dep sito V lvula abierta o estanqueidad imperfecta de la v lvula Cerrar la v lvula reemplazar si la fuga subsiste 7 Fuga de fluido En la salida de l...

Page 31: ...s a fim de evitar riscos s rios causados pelas tintas ou solventes que pode riam penetrar nos olhos ou ser inalados PRECAU ES RELATIVAS VENTILA O Utilize o equi pamento em ambientes bem ventilados A p...

Page 32: ...a do tampa O Bra adeira de fecho G Motor pneum tico P Man metro H Regula o da velocidade do agitador Q V lvula de seguran a Q N M H G F O I L E D P A B C MODELOS PET 10 PET 30 PET 50 AGITADOR PNEUM TI...

Page 33: ...NEST IWATA 4 1 FUNCIONAMENTO ATEN O ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERA O DESCARREGUE A PRESS O COMO INDICADO NO PROCESSO INDICADO NO PARAGRAFO 4 2 COMO PREPARAR A TINTA Prepare a tinta de acordo com as i...

Page 34: ...TES G N RALES Uma manuten o adequada representa um fator essencial para uma maior dura o do equipamento em condi es ideais de funcionamento e desempenho e permite garantir ao longo do tempo a seguran...

Page 35: ...3 PINO x x 33 1 PINO SUS x x 34 TUBO DE SUC O x x 35 CONE DO FILTRO x x 36 BASE DO FILTRO x x 37 FILTRO x x 38 MOLA DO FILTRO x x 39 GUIA FLUXO DO AR x x 43 PARAFUSO HEXAGONAL x x 44 ARRUELA EL STICA...

Page 36: ...ficiente Press o do ar desigual Forne a uma press o do ar suficiente elimine todos os outros consumos de ar que afetam negativamente o sistema do ar 3 O agitador n o roda ou a velocidade de rota o ins...

Page 37: ...por meio de um jeito de ar substitua se o problema n o for resolvido Da v lvula de descarga do ar do tanque V lvula aberta ou veda o imperfeita da v lvula mesma Feche a v lvula substitua se a fuga per...

Page 38: ...zeit nicht VERWENDUNG VON SCHUTZKLEIDUNG W hrend der Lackiervorg nge stets darauf achten Schutzkleidung wie Handschuhe Schutzbrille und Atemschutz zu tragen um erhe bliche Risiken durch Lacke oder L s...

Page 39: ...s Tanks L Lufteinlassanschluss C Deckel M Luftdruckregler D Materialauslassanschluss N Ablassventil E Kugelventil Materialauslass O Zwinge F Griff zum Anheben des Deckels P Manometer G Luftmotor Q Sic...

Page 40: ...s ausf hren VOR KONTROLLEN ODER EINGRIFFEN AUF DEM SYSTEM SOBALD DIE LACKIERVORG NGE BEENDET SIND 1 Die Luftversorgung unterbrechen indem das Kugelventil des Lufteinlasses I geschlossen wird 2 Die Luf...

Page 41: ...die Feuchtigkeit im Inneren des Tanks undvom Rest des Ger ts entfernen 5 WARTUNG 5 1 ALLGEMEINE HINWEISE Eine angemessene Wartung stellt einen ausschlaggebend en Faktor f r eine l ngere Lebensdauer d...

Page 42: ...x x 32 STELLRING x x 33 BOLZEN x x 33 1 BOLZEN SUS x x 34 SAUGROHR x x 35 FILTERGLOCKE x x 36 FILTERBASIS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFEDER x x 39 LUFTFLUSSLEITUNG x x 43 SECHSKANTSCHRAUBE x x 44 FEDE...

Page 43: ...tabiler Fl ssigkeit Unzureichen der Luftdruck Luftdruck nicht kostant Ausreichenden Luftdruck garantieren sonstigen Luftverbrauch beseitigen der das Luftsystem negativ beein flusst 3 Das R hrwerk dreh...

Page 44: ...wird Aus dem Ventil zum Ablassen der Luft aus dem Tank Ventil offen oder nicht perfekte Dichtigkeit des Ventils selbst Ventil schlie en ersetzen wenn weiter Luft austritt 7 Fl ssigkeitsaustritt Am La...

Page 45: ...kyddshandskar skyddsglas gon samt andningsskydd f r att undvika allvarliga personskador beroende p f rg eller l sningsmedel som kan penetrera i gon eller inandas VENTILATIONS TG RDER Bruka tryckbeh ll...

Page 46: ...r F Lockets lyfthandtag P Tryckm tare G Tryckluftsmotor Q S kerhetsventil 7 bar H Blandarens hastighetsregulator Q N M H G F O I L E D P A B C MODELLER PET 10 PET 30 PET 50 TRYCKLUFTSBLANDARE AM 6B N...

Page 47: ...r hand VIKTIGT Utf r ALLTID t mningsproceduren av trycket i de f ljande fallen INNAN MAN KONTROLLERAR ELLER INGRIPER P SYS TEMET EFTER AVSLUTAD SPRUTM LNING 1 Avstanna luftinmatningen genom att tills...

Page 48: ...RMATION Ett fullgott underh ll utg r en best mmande faktor f r enhetens livsl ngd under goda verksamhetsvillkor samt optimal avkastning och det garanterar genom ren en god s kerhet ur bruksprofil Det...

Page 49: ...x x 34 INSUGNINGSR R x x 35 FILTERTRATT x x 36 FILTERBAS x x 37 FILTER x x 38 FILTERFJ DER x x 39 LUFTLEDARE x x 43 SEXKANTIG SKRUV x x 44 ELASTISKT MELLANL GG x x 53 TILLSLUTNINGSTAPP x 55 TRYCKLUFT...

Page 50: ...ttrycket r tillr ckligt eliminera annan luftkonsumtion som kan ha ett negativt inflytande p trycklufts systemet 3 Blandaren roterar inte eller rotationshastigheten r otillr cklig Utebliven eller otill...

Page 51: ...n tryckbeh llarens l uftt mningsventil ppen ventil eller otillr cklig sigiller ing av sj lva ventilen Tillslut ventilen byt ut och l ckan kvarst r 7 Materiall cka Vid f rgutmatningen ppen tv v gsventi...

Page 52: ...NEST IWATA KOREA Corporation Ansan City KOREA inquiry aikr co kr www aikr co kr ANEST IWATA Coating Solutions Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin...

Reviews: