background image

    VORSICHT: Dieses Symbol auf dem Produktetikett und auf der Verpackung weist darauf 
hin, dass diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden muss, bevor das Gerät in 
Betrieb genommen oder gewartet wird. Sie können für Schäden, die durch dieses Gerät 
verursacht werden, verantwortlich gemacht werden, wenn Sie diese Bedienungsanleitung 
nicht sorgfältig gelesen und verstanden haben oder wenn Sie diese nicht befolgt haben. 
Beachten Sie zur Vermeidung von Unfällen die folgenden Warnhinweise (zusätzlich zu den 
grundlegenden Sicherheitsvorschriften).
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten 
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder 
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ebrauchs des Gerätes 
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen 
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Benutzerwartung sollte von Kindern nicht ohne 
Aufsicht vorgenommen werden.
-WARNUNG: Entfernen Sie oder schalten Sie alle Geräte im Aquarium vor der Ausführung von 
Wartungsarbeiten aus.
 Wenn der Anschlussstecker eines Gerätes oder die Steckdose nass ist, schalten Sie den Hauptschalter 
aus, bevor Sie das Netzkabel des entsprechenden Gerätes ziehen.
- Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät 
verschrottet werden.
- Überprüfen Sie die Spannung aufgedruckt auf dem Etikett des Gerät und stellen Sie sicher, dass 
diese Ihrer Hauptstromversorgung entspricht.
- Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der unterste 
Teil der Zuleitung niedriger als die Steckdose ist, um Wasserzuflüsse zu vermeiden, 
die in der Steckdose fließen könnten. Berühren Sie den Stecker nicht mit den Händen, 
wenn das Kabel feucht ist. Vor dem Ausschalten des Heizgerätes den Netzstecker ziehen.  
- Wir empfehlen, dass Geräte und andere elektrische Aquariengeräte mit einem FI Schalter von 30 
mA zu sichern.
Bei der Installation oder Wartung des Gerätes sollten Sie dieses nicht am Netzkabel aus dem Teich 
herausziehen.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass es richtig installiert ist.
Führen Sie niemals eigenhändig  Reparaturen oder technische Änderungen am Gerät durch und 
verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Das Gerät darf nur im Wasser betrieben werden und nicht trocken laufen. Nicht für Trinkwasser 
verwenden. Nicht für brennbare, explosive oder korrosive Flüssigkeiten verwenden. Nur für die 
Behandlung von Teich- oder Aquarienwasser zugelassen.
WARNUNG: Das Gerät darf nur bis zu der durch das folgende Symbol             auf dem Produktetikett 
angegebenen maximalen Tiefe in Wasser untergetaucht werden. 
Vorprüfung vor Inbetriebnahme:
• die Verpackung auf Unversehrtheit, Kratzer oder Beulen können ein Hinweis darauf
sein, dass das Gerät durch den Transport beschädigt wurde Überprüfen Sie
insbesondere: Prüfung auf Beschädigung: vergewissern Sie sich, dass die verschiedenen
Teile des Heizgerätes keine physischen Schäden, insbesondere durch Stöße,
Risse oder Abrieb aufweisen. • die Unversehrtheit der elektrischen Kabel.
Schadensermittlungsverfahren
Sollten Sie eine Schadstelle entdecken, stoppen Sie den Einsatz und melden Sie die
Art des Schadens an den Kundendienst des Herstellers.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF!
Die Pumpe kann im “Wet & Dry” -Modus (im Wasser oder oder außerhalb des  Wassers) betrieben 

werden. Beachten Sie aber bitte, dass die Pumpe NICHT selbstansaugend ist, daher muss sich der 
Wasserauslass immer UNTERHALB des Wasserstands befinden. (FIG 2)

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eine AMTRA STREAM SUMP DC-Pumpe 
entschieden haben. Dieses Produkt ist für die Verwendung in Süß- und Meerwasseraquarien 
vorgesehen und kann sowohl im Wasser untergetaucht (zum Beispiel in einem “Sumpf” -Becken) 
als auch außerhalb des Wassers (Wassereinlass mittels Saugrohr) betrieben werden. Bitte 
beachten Sie, dass die Pumpe nicht selbstansaugend ist und sich der Wasserauslass unterhalb der 
wasseroberfläche befinden muss. .
INSTALLATION:
- EINSATZ UNTER WASSER (ABB.1): Bringen Sie das Schutzgitter im vorderen Teil der Pumpe an, um 
sowohl das unbeabsichtigte Ansaugen großer Partikel, die die Pumpe beschädigen können, als 
auch das unbeabsichtigte Ansaugen von Fischen, anderen Tieren oder Pflanzen zu vermeiden und 
der Gefahr des Kontakts mit dem Laufrad auszusetzen. Wenn die Pumpe läuft, achten Sie besonders 
darauf, Ihre Finger nicht in die Laufradkammer (transparenter Teil des Pumpenkörpers, in dem sich 
das orangefarbene Laufrad befindet) zu stecken, dies könnte zu  Verletzungen führen. Wählen Sie den 
Schlauchanschluss mit dem für den Wasserauslassschlauch geeigneten Durchmesser und montieren 
Sie ihn wie in ABB.1 gezeigt im oberen Teil der Pumpe. Achten Sie dabei auf die Verwendung der 
mitgelieferten O-Ringe. Führen Sie nun den Schlauch in die neu montierte Armatur ein. Das Rohr 
darf niemals einen kleineren Durchmesser als das Anschlussstück haben. Es wird empfohlen, den 
Schlauch mit einer Hydraulikklemme an der Armatur zu befestigen. Stellen Sie die Pumpe in den 
Tank (Sumpf), um den korrekten Wasserfluss zum Ansaugteil zu gewährleisten. Betreiben Sie die 
Pumpe nicht ohne Schutzgitter. Betreiben Sie die Pumpe nicht mit vollständig geschlossenem 
Auslass (ABB. 3). Erst wenn die Pumpe in der endgültigen Position korrekt positioniert und 
vollständig unter Wasser getaucht ist, kann das Gerät an die Steckdose angeschlossen und in Betrieb 
genommen werden. “
IN-LINE-GEBRAUCH (ABB.2): Wählen Sie den Schlauchanschluss mit dem für den 
Wassereinlassschlauch geeigneten Durchmesser und installieren Sie ihn wie in ABB. 2 an der 
Vorderseite der Pumpe, achten Sie darauf, die mitgelieferten O-Ringe zu verwenden. Wenn die 
Pumpe läuft, achten Sie besonders darauf, Ihre Finger nicht in die Laufradkammer (transparenter 
Teil des Pumpenkörpers, in dem sich das orangefarbene Laufrad befindet) zu stecken, diesmkönnte 
zu  Verletzungen führen. Schützen Sie die Saugleitung immer mit einem Gitter, um zu verhindern, 
dass Fremdkörper oder Tiere in die Pumpe gesaugt werden. Wählen Sie den Schlauchanschluss mit 
dem für den Wasserauslassschlauch geeigneten Durchmesser und montieren Sie ihn wie in ABB. 2 
gezeigt im oberen Teil der Pumpe. Achten Sie dabei auf die Verwendung der mitgelieferten O-Ringe. 
Vermeiden Sie auf der Saugseite Kurvenbogen mit zu engem Radius mit einem geraden Abschnitt 
oder Kurvenbogen mit zu großem Radius. Es wird empfohlen, Rohre mit einem Durchmesser zu 
verwenden, der dem Durchmesser der gewählten Schlauchverbindung entspricht. Verwenden Sie 
zur Minimierung von Druckverlusten Einlass- und Auslassrohre gleichen Durchmessers. Stellen Sie 
die Pumpe nicht in der Nähe von Wärmequellen und in einem Raum ohne ausreichende Belüftung 
auf, um eine Überhitzung zu vermeiden. Kommt es dennoch zur Überhitzung, wird  die Pumpe in 
einen Schutzzustand mit Laufradblockierung versetzt. Wählen Sie eine Position so nah wie möglich 
am Filtertank, da lange Hydraulikverbindungen die Pumpenleistung beeinträchtigen. Die Pumpe ist 
nicht selbstansaugend und muss daher wie in ABB. 2 gezeigt unter dem Wasserstand positioniert 
werden, um Trockenlauf oder die Bildung von Luftblasen zu vermeiden, die die Pumpe selbst 
beschädigen können. Führen Sie dazu die Schläuche in die neu montierten Schlauchanschlüsse 
ein. Es wird empfohlen, den Schlauch mit einer Hydraulikklemme an der Armatur zu befestigen. 
Betreiben Sie die Pumpe nicht mit vollständig geschlossenem Auslass (ABB. 3). Erst wenn die Pumpe 

• DE

m

Summary of Contents for Stream Sump DC

Page 1: ...STREAM SUMP DC...

Page 2: ...FIG 1...

Page 3: ...FIG 2...

Page 4: ...FIG 3...

Page 5: ...FIG 4...

Page 6: ...eine AMTRA STREAM SUMP DC Pumpe entschieden haben Dieses Produkt ist f r die Verwendung in S und Meerwasseraquarien vorgesehen und kann sowohl im Wasser untergetaucht zum Beispiel in einem Sumpf Becke...

Page 7: ...ektronische Steuerung oder das Stromkabel nicht zu benetzen oder ins Wasser zu tauchen Wenn das Laufrad besonders verkrustet ist empfehlen wir es einige Minuten in Essigwasser 10 verd nnt zu legen und...

Page 8: ...to non una pompa autoadescante Gentile cliente grazie per aver acquistato una pompa di risalita della linea AMTRA STREAM SUMP DC Questo prodotto destinato all uso in acquari d acqua dolce e marina e p...

Page 9: ...per rimuovere ogni traccia di aceto Riassemblare il tutto in ordine inverso avendo cura di posizionare correttamente la girante nella sua sede l anello di protezione in plastica nera presente tra gir...

Page 10: ...a sump tank and in line water inlet from a suction pipe please note that the pump is not a self priming item INSTALLATION SUBMERGED USE FIG 1 apply the protective grid in the front part of the pump i...

Page 11: ...eller and the magnet has three notches that must be positioned in the special seats on the pump body Carefully check that the seal between the pump body and the impeller chamber is in position and not...

Page 12: ...ection l avant de la pompe afin d viter la fois l aspiration accidentelle de corps trangers pouvant endommager la pompe et l entr e acci dentelle de poissons d autres animaux ou de plantes qui seraien...

Page 13: ...en plastique noir entre la roue et l aimant comporte trois encoches qui doivent tre positionn es dans les si ges sp ciaux du corps de la pompe V rifiez soigneusement que le joint d tanch it entre le c...

Page 14: ...omba de elevaci n de la l nea AMTRA STREAM SUMP DC Esteproductoest dirigidoparaelusoenacuariosdeaguadulceymarinaypuedefuncionartantoen inmersi n generalmentecolocadaenuntanque sump comoenl nea entrada...

Page 15: ...peque o para eliminar las incrustaciones Tener cuidado en esta etapa de no mojar o sumergir en el agua el controlador electr nico o el cable de alimentaci n Si el rodete est especialmenteincrustado le...

Page 16: ...destina se ao uso em aqu rios de gua doce e marinha e pode trabalhar tanto em imers o geralmente posicionado num tanque sump como em linha entrada de gua do tubo de suc o ao inv s da grade NB a bomba...

Page 17: ...r todos os vest gios de vinagre Volte a montar tudo na ordem inversa tendo o cuidado de posicionar o impulsor correctamente na sua sede o anel de protec o de pl stico preto entre o impulsor e o man te...

Page 18: ...en stijgpomp van de AMTRA STREAM SUMP DC lijn Dit product is voor het gebruik in zoetwater en zeewateraquaria en kan zowel wanneer ondergedompeld in het algemeen gepositioneerd in een sump tank als oo...

Page 19: ...deze fase de elektronische controller oof de elektrische bedrading niet nat maakt of onderdompelt Mocht de ventilator bijzonder onder het korstige vuil zitten raden we u aan om deze enkele minuten in...

Page 20: ...8 ind 30mA AMTRA STREAM SUMP 1 1 O ring 3 2 2 O ring 2 O ring 2 3 AMTRA STREAM SUMP GR m...

Page 21: ...4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEED MODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF FEED AMTRA STREAM SUMP 45 60 10 24 2002 96...

Page 22: ...8 lnd 30 mA Wet Dry AMTRA STREAM SUMP DC 1 1 3 2 2 2 2 3 RU m...

Page 23: ...AMTRA STREAM SUMP DC 4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEEDMODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF 2 FEED AMTRA STREAM SUMP DC 45 60 10 24 2002 96 EC...

Page 24: ...inat utiliz rii n acvarii de ap dulce i marin i poate func iona at t n imersiune pozi ionat n general ntr un bazin sump c t i n linie intrarea apei prin tubul de aspira ie n loc de grilaj NB pompa nu...

Page 25: ...ul s u inelul de protec ie din plastic negru prezent ntre rotor i magnet are trei crest turi care trebuie pozi ionate n loca urile corespunz toare prezente pe corpul pompei Verifica i cu aten ie ca g...

Page 26: ...odvodeizusisnecijeviumjesto iz mre e NB pumpa nije samousisna INSTALACIJA URONJENJA UPOTREBA SL 1 postavite za titnu re etku na prednju stranu pumpe kako biste izbjegli slu ajno usisavanje stranih tij...

Page 27: ...m teku e vode kako biste uklonili sve tragove octa Ponovno sastavite sve obrnutim redoslijedom paze i da ispravno postavite rotor u njegovo le i te crni plasti ni za titni prsten izme u rotora i magne...

Page 28: ...8 30 Wet Dry AMTRASTREAMSUMP DC 1 1 3 2 2 2 2 3 AMTRA STREAM SUMP DC UA m...

Page 29: ...4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEED MODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF 2 FEED AMTRA STREAM SUMP DC 45 60 10 10 15 1 N 16 1 N 11 45 60 5 10 24...

Page 30: ...o Postzegel tampil Piecz tka Pe at Raz tko Stempel Spaudas Pecs t CROCI SPA Via S Alessandro 8 21040 Castronno VA ITALY Tel 39 0332 870860 info croci net www croci net AMTRA CROCI GMBH Liebigstra e 1...

Reviews: