Amtra Stream Sump DC Manual Download Page 15

final y la tubería de succión de agua se inunda, es posible conectar el aparato a la red eléctrica y 
ponerlo en marcha. Comprobar cuidadosamente que no haya fugas de agua de los racores después 
del primer arranque o periódicamente.
AJUSTE:
AMTRA STREAM SUMP DC es una bomba totalmente ajustable con función de movimiento de onda 
incluida que se puede activar si es necesario. El ajuste se realiza a través del panel de control (FIG.4). 
Con la tecla FLOW es posible programar el caudal de agua por hora deseado en 9 niveles (1 = mínimo 
/ 9 = máximo). La potencia configurada actualmente se mostrará en la pantalla del controlador. 
Usando la tecla “MODE”, es posible seleccionar la función de “flujo constante” o “movimiento de onda”. 
FUNCIÓN DE FLUJO CONSTANTE: presionar la tecla MODE hasta que aparezca en la pantalla el símbolo 

=

. Con la tecla FLOW programar la potencia deseada. La bomba funcionará constantemente con el 

caudal de hora establecido.”
FUNCIÓN CON GENERACIÓN DE MOVIMIENTO DE ONDA: presionar la tecla MODE hasta que aparezca en 
la pantalla el símbolo 

Ξ

. Ajustar la potencia máxima deseada con la tecla FLOW. La bomba funcionará 

aumentando y disminuyendo su potencia mientras respeta el caudal máximo por hora establecido.
“FEED MODE”: al presionar la tecla “FEED””, la bomba dejará de funcionar durante 15 minutos, 
permitiendo la alimentación de peces, corales o invertebrados con alimentos específicos sin el riesgo 
de que la comida se descargue rápidamente en el sump o se aspire. Transcurridos 15 minutos, la 
bomba volverá a funcionar según lo establecido por el usuario. Si no desea esperar 15 minutos para 
reiniciarla, presionar simplemente de nuevo la tecla “FEED” y la bomba partirá otra vez.
La bomba está equipada con un sensor de temperatura que, en caso de sobrecalentamiento debido a 
la función en seco, bloquea la alimentación eléctrica. La bomba dejará de funcionar evitando daños 
en el dispositivo. El mensaje “E9” aparecerá en la pantalla para indicar que la bomba está bloqueada. 
Otro sensor es capaz de reconocer cuando el rodete está bloqueado (por ejemplo, debido a un 
cuerpo extraño) interrumpiendo así la fuente de alimentación. El mensaje de error “EF” aparecerá 
en la pantalla. Sin embargo, la bomba intentará reactivarse a intervalos de unos pocos segundos. En 
ambos casos, para reiniciarlo, una vez que se hayan restaurado las condiciones de función normal, 
presionar simplemente la tecla “FEED” dos veces o desconectarla y volver a conectarla a la red 
eléctrica.
“MANTENIMIENTO: para un funcionamiento correcto y eficiente AMTRA STREAM SUMP DC requiere 
un mantenimiento periódico simple pero necesario. Recomendamos revisar la bomba diariamente 
con especial atención al flujo de agua para asegurarse de que no esté bloqueada y que la potencia 
de salida sea la deseada.Cada 45-60 días deben realizarse tanto la limpieza como el control 
completo de la bomba. Para hacer esto, desconectar la bomba de la red eléctrica y su controlador. 
También desconectar todos los demás aparatos eléctricos que estén en el agua antes de tocar la 
bomba. Desconectar la bomba de las tuberías y, en caso de instalación sumergida, sacarla del agua. 
Para acceder al rodete, quitar la parte de plástico transparente que crea la cámara del rodete: para 
que gire esta parte transparente en el sentido contrario, mantener el cuerpo de la bomba firmemente 
con la otra mano. Si la bomba está especialmente incrustada, esta operación puede requerir algo de 
fuerza. Retirar el rodete (rotor naranja) de su asiento. Limpiar cada componente con agua corriente 
del grifo con un cepillo pequeño para eliminar las incrustaciones. Tener cuidado en esta etapa de 
no mojar o sumergir en el agua el controlador electrónico o el cable de alimentación. Si el rodete 
está especialmente incrustado, le recomendamos remojarlo durante unos minutos en agua y vinagre 

(diluido al 10%), teniendo cuidado de enjuagarlo bien con agua corriente para eliminar todos los 
restos de vinagre.
No utilizar productos químicos o productos que no se comercialicen específicamente para limpiar 
equipos de acuarios sumergibles.

GARANTÍA: Este producto está garantizado por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra 
por defectos en el material o en la mano de obra. El certificado de garantía deberá ser completado 
en cada una de sus partes por el distribuidor y deberá acompañar al equipo en caso de ser devuelto 
para su reparación. La garantía consiste en la sustitución de las piezas defectuosas. Esta garantía 
no es válida en caso de uso indebido del equipo, ni responde por daños causados por manipulación 
o negligencia por parte del comprador. Para el servicio de garantía, devuelva el equipo junto con 
el recibo de compra o equivalente, con una descripción detallada del problema. Todas las piezas 
sujetas a desgaste quedan excluidas de la garantía. • El fabricante se compromete a reemplazar, a 
su exclusivo criterio, las piezas defectuosas o de incorrecta fabricación, sólo después de un control 
minucioso y la detección de mala fabricación. • Son siempre a cargo del comprador los gastos de 
transporte y/o envío en caso de uso incorrecto de los términos de garantía. • Durante el período de 
garantía los productos reemplazados se convierten en propiedad del fabricante. • De esta garantía 
puede beneficiarse sólo el comprador original que haya respetado las indicaciones de normal 
mantenimiento contenidas en el manual.  Nuestra responsabilidad sobre la garantía expira cuando: 
el propietario original cede la propiedad del producto, o bien hayan sido aportadas modificaciones 
al mismo. • El producto o pieza del producto defectuosa deberá ser entregada al fabricante para su 
reemplazo; de lo contrario, la parte reemplazada se cargará al comprador.  El incumplimiento de 
las modalidades de intervención y el uso del equipo de iluminación para acuarios descritos en esta 
documentación (manual de uso y mantenimiento y manuales adjuntos), comporta la anulación de 
los términos de garantía. En caso de rotura, incluso de piezas pequeñas, reemplace el producto. En 
caso de ingestión de piezas del producto, por favor, contacte con su veterinario.

RECICLADO
El aparato está marcado con el correspondiente símbolo que indica que el producto no debe 
desecharse con otros desechos domésticos al final de su ciclo de vida útil, sino a través de la 
recolección separada de equipos eléctricos y electrónicos. Para evitar daños al medio ambiente o a la 
salud causados por una eliminación inadecuada de los desechos, se invita al comprador a separar este 
aparato de otros tipos de desechos y reciclarlo de manera responsable para facilitar la reutilización 
de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos podrán devolver el dispositivo al minorista cuando compren un nuevo 
dispositivo equivalente a razón de uno a uno, o comunicarse con la oficina local a cargo para obtener 
toda la información relativa al reciclado y a la recolección separada para este tipo de producto.
Los usuarios empresariales no deben deshacerse de este dispositivo junto con los residuos 
comerciales, sino a través de un sistema de recolección separado compatible con la directiva europea 
2002/96 / CE.
La eliminación que no cumpla con las regulaciones vigentes se sanciona con multas administrativas 
de acuerdo con la ley actual.

Summary of Contents for Stream Sump DC

Page 1: ...STREAM SUMP DC...

Page 2: ...FIG 1...

Page 3: ...FIG 2...

Page 4: ...FIG 3...

Page 5: ...FIG 4...

Page 6: ...eine AMTRA STREAM SUMP DC Pumpe entschieden haben Dieses Produkt ist f r die Verwendung in S und Meerwasseraquarien vorgesehen und kann sowohl im Wasser untergetaucht zum Beispiel in einem Sumpf Becke...

Page 7: ...ektronische Steuerung oder das Stromkabel nicht zu benetzen oder ins Wasser zu tauchen Wenn das Laufrad besonders verkrustet ist empfehlen wir es einige Minuten in Essigwasser 10 verd nnt zu legen und...

Page 8: ...to non una pompa autoadescante Gentile cliente grazie per aver acquistato una pompa di risalita della linea AMTRA STREAM SUMP DC Questo prodotto destinato all uso in acquari d acqua dolce e marina e p...

Page 9: ...per rimuovere ogni traccia di aceto Riassemblare il tutto in ordine inverso avendo cura di posizionare correttamente la girante nella sua sede l anello di protezione in plastica nera presente tra gir...

Page 10: ...a sump tank and in line water inlet from a suction pipe please note that the pump is not a self priming item INSTALLATION SUBMERGED USE FIG 1 apply the protective grid in the front part of the pump i...

Page 11: ...eller and the magnet has three notches that must be positioned in the special seats on the pump body Carefully check that the seal between the pump body and the impeller chamber is in position and not...

Page 12: ...ection l avant de la pompe afin d viter la fois l aspiration accidentelle de corps trangers pouvant endommager la pompe et l entr e acci dentelle de poissons d autres animaux ou de plantes qui seraien...

Page 13: ...en plastique noir entre la roue et l aimant comporte trois encoches qui doivent tre positionn es dans les si ges sp ciaux du corps de la pompe V rifiez soigneusement que le joint d tanch it entre le c...

Page 14: ...omba de elevaci n de la l nea AMTRA STREAM SUMP DC Esteproductoest dirigidoparaelusoenacuariosdeaguadulceymarinaypuedefuncionartantoen inmersi n generalmentecolocadaenuntanque sump comoenl nea entrada...

Page 15: ...peque o para eliminar las incrustaciones Tener cuidado en esta etapa de no mojar o sumergir en el agua el controlador electr nico o el cable de alimentaci n Si el rodete est especialmenteincrustado le...

Page 16: ...destina se ao uso em aqu rios de gua doce e marinha e pode trabalhar tanto em imers o geralmente posicionado num tanque sump como em linha entrada de gua do tubo de suc o ao inv s da grade NB a bomba...

Page 17: ...r todos os vest gios de vinagre Volte a montar tudo na ordem inversa tendo o cuidado de posicionar o impulsor correctamente na sua sede o anel de protec o de pl stico preto entre o impulsor e o man te...

Page 18: ...en stijgpomp van de AMTRA STREAM SUMP DC lijn Dit product is voor het gebruik in zoetwater en zeewateraquaria en kan zowel wanneer ondergedompeld in het algemeen gepositioneerd in een sump tank als oo...

Page 19: ...deze fase de elektronische controller oof de elektrische bedrading niet nat maakt of onderdompelt Mocht de ventilator bijzonder onder het korstige vuil zitten raden we u aan om deze enkele minuten in...

Page 20: ...8 ind 30mA AMTRA STREAM SUMP 1 1 O ring 3 2 2 O ring 2 O ring 2 3 AMTRA STREAM SUMP GR m...

Page 21: ...4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEED MODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF FEED AMTRA STREAM SUMP 45 60 10 24 2002 96...

Page 22: ...8 lnd 30 mA Wet Dry AMTRA STREAM SUMP DC 1 1 3 2 2 2 2 3 RU m...

Page 23: ...AMTRA STREAM SUMP DC 4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEEDMODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF 2 FEED AMTRA STREAM SUMP DC 45 60 10 24 2002 96 EC...

Page 24: ...inat utiliz rii n acvarii de ap dulce i marin i poate func iona at t n imersiune pozi ionat n general ntr un bazin sump c t i n linie intrarea apei prin tubul de aspira ie n loc de grilaj NB pompa nu...

Page 25: ...ul s u inelul de protec ie din plastic negru prezent ntre rotor i magnet are trei crest turi care trebuie pozi ionate n loca urile corespunz toare prezente pe corpul pompei Verifica i cu aten ie ca g...

Page 26: ...odvodeizusisnecijeviumjesto iz mre e NB pumpa nije samousisna INSTALACIJA URONJENJA UPOTREBA SL 1 postavite za titnu re etku na prednju stranu pumpe kako biste izbjegli slu ajno usisavanje stranih tij...

Page 27: ...m teku e vode kako biste uklonili sve tragove octa Ponovno sastavite sve obrnutim redoslijedom paze i da ispravno postavite rotor u njegovo le i te crni plasti ni za titni prsten izme u rotora i magne...

Page 28: ...8 30 Wet Dry AMTRASTREAMSUMP DC 1 1 3 2 2 2 2 3 AMTRA STREAM SUMP DC UA m...

Page 29: ...4 FLOW 9 1 9 MODE MODE FLOW MODE FLOW FEED MODE FEED 15 15 15 FEED E9 EF 2 FEED AMTRA STREAM SUMP DC 45 60 10 10 15 1 N 16 1 N 11 45 60 5 10 24...

Page 30: ...o Postzegel tampil Piecz tka Pe at Raz tko Stempel Spaudas Pecs t CROCI SPA Via S Alessandro 8 21040 Castronno VA ITALY Tel 39 0332 870860 info croci net www croci net AMTRA CROCI GMBH Liebigstra e 1...

Reviews: