Amtra A3076672 Manual Download Page 9

prexure

SIMBOLI:

Ingresso acqua in arrivo dalla pompa

Uscita acqua filtrata verso laghetto (FIG.2 F)

Uscita acqua sporca del controlavaggio (FIG.2 G)

FUNZIONAMENTO:

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO(FIG.2)

A. Ingresso acqua: la pompa va collegata all’ingresso dell’acqua mediante un tubo flessibile.

B. Sistema “Vortex”: sotto l’azione della gravità, i solidi sospesi ed il fango vengono separati.

C. Filtro meccanico: quando l’acqua passa attraverso la spugna le particelle di sporco vengono fermate.

D. Filtrazione biologica: i pori delle spugne filtranti hanno una elevatisima superficie interna che i batteri possono colonizzare. Le spugne in dotazione 

differiscono per densità creando zone in cui l’acqua può fluire a velocità diversa. Zone a flusso elevato favoriscono la colonizzazione di microrganismi 

nitrificanti (convertono l’ammonio in nitrato), mentre zone a bassa velocità di flusso favoriscono la colonizzazione di microrganismi anaerobici denitri-

ficanti (riducono il nitrato in azoto). Nel cestello inferiore sono presenti le bioball per aumentare ulteriormente la superficie di insedfiamento batterico.

E. Sterilizzazione e chiarificazione dell’acqua: mentre l’acqua defluisce, viene esposta alle radiazioni ultraviolette della lampada UVC. Questo uccide germi 

e batteri e inibisce la crescita delle alghe verdi sospese.

E1. Spia controllo funzionamento lampada UVC

F. Uscita acqua: l’acqua filtrata e chiarificata viene reimmessa nel laghetto tramite un tubo flessibile o un corso d’acqua / cascata.

G. Uscita controlavaggio filtro: quando si pulisce il filtro è possibile collegare un tubo a questo raccordo per scaricare l’acqua sporca.

H. Selettore di funzione: il seletore viene utilizzato per attivare la pulizia automatica del filtro e commutare l’uscita dell’acqua verso lo scarico.

-Selettore orientato verso (FIG.2 F) : filtrazione acqua.

-Selettore orientato verso (FIG.2 G)  : pulizia automatica e controlavaggio.

I. Motore: quando il selettore di funzione è posto in posizione di pulizia e controlavaggio un segnale acustico vi avviserà che è attiva la pulizia automatica 

del filtro e la spia (FIG.2 E1) mostrerà il colore rosso. Dopo tre minuti il filtro emetterà un suono prolungato per segnalare che il processo di pulizia è finito. 

Riportare quindi il selettore nella posizione di filtrazione.

INSTALLAZIONE ED AVVIO:

Il filtro può essere posizionato parzialmente interrato (attenzione in quanto si deve poter aprire il filtro facilmente ed in qualsiasi momento) oppure 

appoggiato su una superficie liscia e solida. Il filtro lavora in pressione quindi non è necessario che sia sopraelevato rispetto al livello dell’acqua ma in 

ogni caso secondo la vigente normativa sulle apparecchiature elettroniche deve essere posto ad almeno due metri dall’acqua ed in una zona al riparo da 

cadute, schizzi d’acqua o allagamenti.

Una volta posizionato il filtro collegare il tubo proveniente dalla pompa (pompa e tubo non sono in dotazione) al corrispondente raccordo (FIG.2 A). Col-

legare quindi un tubo all’uscita (FIG.2 F) in modo che l’acqua possa tornare senza impedimenti al laghetto. Se necessario collegare già un tubo all’usicta 

del controlavaggio (FIG.2 G). E’ consigliabile fissare saldamente i tubi mediante fascette comunemente reperibili nel mercato.

Accertarsi che il selettore di funzione (FIG.2 H) sia in posizione di filtrazione acqua. Quando tutto è collegato accendere la pompa e verificare che non vi 

siano perdite nel sistema. Solo a questo punto collegare la spina di alimentazione per avviare la lampada UVC che dovrà funzionare in modo permanente, 

24 ore al giorno.

Il filtro deve essere pulito regolarmente. In caso di una nuova installazione, il filtro a pressione raggiunge la sua completa efficacia di pulizia biologica solo 

dopo alcune settimane. L’attività batterica inizia solo a temperature maggiori di 10°C

MANUTENZIONE

LAVAGGIO AUTOMATICO DELLE SPUGNE DI AMTRA PREXURE CON FILTRO IN FUNZIONE

Le particelle di sporco in sospensione si depositano nel tempo nelle spugne del filtro. Le flocculazioni batteriche contribuiscono inoltre alla formazione 

dei fanghi di depurazione. Questi depositi riducono la portata dell’acqua e quindi l’efficacia del filtro. Per questo motivo le spugne del filtro devono essere 

pulite regolarmente, all’incirca ogni 1-2 settimane. Segnali che le spugne devono essere pulite possono essere una riduzione del flusso, uscita di acqua 

sporca dal filtro oppure quando l’indicatore rosso posto nel selettore di funzione (FIG.2 H) si alza.

1. Girare il selettore di funzione (FIG.2 H) in senso orario.

2. Il filtro verrà automaticamente commutato in modalità di pulizia. L’ingranaggio di pulizia si avvia comprimendo le spugne per ottenere la pulizia 

meccanica delle stesse. Lo sporco viene rimosso attraverso l’azione del controlavaggio.

3. Quando si vedrà uscire acqua pulita dallo scarico del controlavaggio, ruotare il selettore di funzione (FIG.2 H) in senso antiorario per ritornare in moda-

lità di filtrazione. Il filtro è ora pulito. Importante: se il flusso d’acqua è troppo debole a causa delle spugne filtranti intasate e non può essere migliorato 

attraverso la pulizia automatica bisogna pulirle manualmente o sostituirle. Procedere come segue:

1. Scollegare la spina di alimentazione del filtro.

IT

Summary of Contents for A3076672

Page 1: ......

Page 2: ...en Sie dieses nicht am Netzkabel aus demTeich herausziehen Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie sich dass es richtig installiert ist F hren Sie niemals eigenh ndig Reparaturen oder t...

Page 3: ...nicht mitgeliefert mit dem entsprechenden Anschluss FIG 2 A Schlie en SiedanneineLeitungandenAuslaufan FIG 2F damitdasWasserungehindertindenTeichzur ckflie enkann Fallserforderlich schlie enSiebereit...

Page 4: ...igelegtwerden DieGarantieumfasstdenAustausch vondefektenTeilen Beiunsachgem erVerwendungdesGer tesoderf rSch den diedurchManipulationoderFahrl ssigkeitdesVerk ufersverursacht wurden gilt diese Garanti...

Page 5: ...abdeckung 10 Dichtung 11 Schlauchanschluss 3 Gr en verf gbar 12 Befestigungsmuttern f r Rohrverschraubungen 13 Schw mme 14 St tzschw mme 15 Schwammbefestigungsmutter 16 Abschlussklemme 17 O Ring 18 Fi...

Page 6: ...auchverbindung 12 Durchflussanzeige 13 Befestigungsmuttern der Rohrver schraubung 14 Schw mme 15 St tzschw mme 16 Untere Plattenschw mme 17 Korb aus biologischem Materialkorb 18 Bio Ball 19 Korb mit b...

Page 7: ...prexure DE FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Page 8: ...al cavo ed entrare nella presa Nel caso il cavo sia bagnato non toccare la spina con le mani prima di scollegare l apparecchio staccare l interruttore generale di casa E importante che il dispositivo...

Page 9: ...iltro lavora in pressione quindi non necessario che sia sopraelevato rispetto al livello dell acqua ma in ogni caso secondo la vigente normativa sulle apparecchiature elettroniche deve essere posto ad...

Page 10: ...ERO INVERNALE Se l apparecchio esposto al rischio di congelamento al fine di prevenirne la rottura consigliabile non utilizzarlo durante il periodo invernale e riporlo accuratamente pulito in un luogo...

Page 11: ...mpada UV C 5 O Ring 6 Tubo in quarzo 7 Dado di fissaggio tubo quarzo 8 Guarnizione in gomma 9 Coperchio filtro 10 Guarnizione 11 Raccordo per tubi flessibili disponibili 3 misure 12 Dadi di fissaggio...

Page 12: ...ibili 12 Indicatore di flusso 13 Dadi di fissaggio raccordo tubi 14 Spugne 15 Supporto spugne 16 Piastra inferiore spugne 17 Griglia cestello materiale biologico 18 Bio ball 19 Cestello materiale biol...

Page 13: ...prexure IT FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Page 14: ...her electrical aquarium devices should be connected to power supplies with ground fault circuit interrrupters lnd30mA Outdooruse don tburythepowersupplycable butfollowtheinstallationrulesprovidedbythe...

Page 15: ...alls splashes d water or flooding Once the filter is positioned connect the tube coming from the pump pump and pipe are not supplied to the corresponding fitting FIG 2 A Then connect a pipe to the out...

Page 16: ...y the dealer and must accompany the product in the event that it is returned for repair The warranty consists in the replacement of defective parts This warranty does not apply in case of improper use...

Page 17: ...Rubber seal 9 Filter cover 10 Seal 11 Hose connector 3 sizes available 12 Pipe fitting fixing nuts 13 Sponges 14 Support sponges 15 Sponge fixing nut 16 Closing terminal 17 O Ring 18 Filter basket 21...

Page 18: ...ion 12 Flow indicator 13 Pipe fitting fixing nuts 14 Sponges 15 Support sponges 16 Lower plate sponges 17 Biological material basket grill 18 Bio ball 19 Biological material basket 20 Closing terminal...

Page 19: ...prexure GB FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Page 20: ...gles d installation fournies par les r glementations locales en vigueur en consultant un installateur lectrique qualifi Lors de l installation ou de l entretien de l appareil ne le soulevez pas l aid...

Page 21: ...unesontpasfournis auraccordcorrespondant FIG 2 A Raccordezensuiteuntuyau lasortie FIG 2F pourquel eaupuisseretourneraubassinsansentrave Sin cessaire raccorderd j untuyau lasortie de contre lavage FIG...

Page 22: ...use de r paration La garantieconsiste remplacerlespi ceslesplusd fectueuses Cettegarantien estpasvalableencasdemauvaiseutilisationdel appareil elleneconcerne pasnonpluslesdommagesli s desmanipulations...

Page 23: ...10 Joint d tanch it 11 Raccord de tuyaux flexibles 3 tailles disponibles 12 Ecrous de fixation pour raccordement de tuyaux 13 ponges 14 Support pour ponges 15 Ecrou de fixation des ponges 16 Pince de...

Page 24: ...ateur de d bit 13 Ecrous de fixation pour raccorde ment de tuyaux 14 ponges 15 Support pour ponges 16 ponges pour plaques de fond 17 Mat riau biologique pour panier grillag 18 Bio ball 19 Panier de ma...

Page 25: ...prexure FR FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Page 26: ...onecte el interruptor principal de corriente antes de desenchufar la unidad Es importante que el dispositivo como los dem s dispositivos el ctricos est protegido por un diferencial con una corriente d...

Page 27: ...pero en todo caso de acuerdo con la legislaci n vigente sobre equipos electr nicos se debe colocar al menos a dos metros del agua y en un rea protegida contra ca das salpicaduras de agua o inundacione...

Page 28: ...invernalyalmacenarlo luegodehaberlolimpiado a fondo en un lugar que no est sujeto a congelaci n RECICLADO El aparato est marcado con el correspondiente s mbolo que indica que el producto no debe desec...

Page 29: ...apa de filtro 10 Junta 11 Conexi n para tubos flexibles disponibles en 3 medidas 12 Tuerca de fijaci n uni n tubo 13 Esponjas 14 Soporte esponjas 15 Tuerca de fijaci n esponjas 16 Terminal de cierre 1...

Page 30: ...flexibles 12 Indicador de flujo 13 Tuerca de fijaci n uni n tubo 14 Esponjas 15 Soporte esponjas 16 Placa inferior esponjas 17 Rejilla cesta material biol gico 18 Bio ball 19 Cesta material biol gico...

Page 31: ...prexure ES FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Page 32: ...dispositivo como os outros dispositivos el tricos esteja protegido a montante de um interruptor diferencial resgate com uma corrente de indu o de 30 mA Se usado no exterior n o enterre o cabo de alime...

Page 33: ...Se necess rio conecte um tubo ao uso de retrolavagem FIG 2 G aconselh vel fixar firmemente os tubos usando as bra adeiras normalmente dispon veis no mercado Certifique se de que o seletor de fun es F...

Page 34: ...et rio original ceda a propriedade do produto ou tenham sido feitas altera es ao mesmo O produto parte do produto defeituoso deve ser devolvida ao fabricante para substitui o caso contr rio a pe a sub...

Page 35: ...UV C 5 O Ring 6 Tubo de quartzo 7 Porca de fixa o do tubo de quartzo 8 Selo de borracha 9 Cobertura do filtro 10 Selo 11 Conector de mangueira 3 tamanhos dispon veis 12 Porcas de fixa o do encaixe de...

Page 36: ...or de fluxo 13 Porcas de fixa o do encaixe de tubula o 14 Esponjas 15 Esponjas de apoio 16 Esponjas da placa inferior 17 Grelha para cesta de material biol gico 18 Bio ball 19 Cesta de material biol g...

Page 37: ...prexure PT FIG 2 FIG 3 A B C D FIG 4...

Reviews: