4
•
części uszkodzone powinny być zastąpione częściami
identycznymi.
•
nie należy używać części innych niż podane przez
autoryzowany serwis.
•
podnośnik, a także jego wyposażenie należy przechowywać w
miejscu suchym i czystym, z dala od łatwopalnych cieczy.
•
dzieci nie powinny mieć dostępu do urządzenia. Optymalna
temperatura przechowywania 5˚ do 30˚C.
•
przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
•
czyszczenie i konserwację wykonywać tylko i wyłącznie na
nieobciążonym podnośniku.
•
urządzenie powinno być utrzymywane w czystości i
smarowane odpowiednim smarem.
•
podnośnik należy zawsze przechowywać w pozycji
opuszczonej.
•
przed każdym użyciem sprawdzaj produkt pod kątem
pękniętych spoin oraz uszkodzonych, poluzowanych, zużytych
lub brakujących części.
•
należy kontrolować czy stan techniczny podczas użytkowania
jest taki jak na początku, aby urządzenie spełniało
wymagania zgodnie z przeznaczeniem. Należy sprawdzać czy
oznakowanie na maszynie jest takie samo jak na początku.
DANE TECHNICZNE:
P/N: 02478:
Maksymalny udźwig: 1500 kg
Minimalna wysokość: 110 mm
Maksymalna wysokość: 390 mm
P/N: 02479:
Maksymalny udźwig: 2000 kg
Minimalna wysokość: 110 mm
Maksymalna wysokość: 390 mm
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
•
podnośnik przeznaczony jest wyłącznie do podnoszenia.
•
używaj tylko na twardym, płaskim podłożu.
•
podstawiaj podnośnik tylko w z punktach podnoszenia
wskazanych przez producenta pojazdu.
•
nigdy nie wchodź pod pojazd, który jest uniesiony
na podnośniku i nie jest zabezpieczony podpórkami
warsztatowymi.
•
nie uruchamiaj pojazdu, który jest uniesiony na podnośniku.
•
nigdy nie dokonuj żadnych zmian w produkcie.
OBSŁUGA:
•
zaparkuj pojazd na płaskim podłożu.
•
wrzuć wsteczny bieg lub umieść dźwignię zmiany biegów w
pozycji P dla automatycznej skrzyni biegów.
•
zaciągnij hamulec postojowy.
•
poluzuj nakrętki/śruby, ale ich nie zdejmuj.
•
umieść podnośnik w punkcie podnoszenia położonym
najbliżej koła przeznaczonego do wymiany.
•
umieść dźwignię w podnośniku i podnieś pojazd, aż koło
będzie się swobodnie obracać nad ziemią.
•
zdejmij nakrętki/śruby oraz koło.
•
oczyść powierzchnię montażu i załóż nowe koło.
•
dokręć ręcznie nakrętki/śruby w taki sposób, aby felga
przylegała do piasty.
•
opuść podnośnik całkowicie.
•
dokładnie dokręć nakrętki/śruby.
•
odstaw podnośnik.
•
po przejechaniu ok. 100km sprawdź dokręcenie nakrętek/śrub.
DBAJ O ŚRODOWISKO!
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie
znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem,
który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do
powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają
się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa
sztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostarczyć
do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Recykling, jako
alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie
do obowiązku zwrotu urządzenia po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa
w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie
można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych,
który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami
o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Model wyrobu/Identyfikator SEE:
JFM-1.5T (02478),
JFM-2T (02479)
Nazwa i adres producenta: Amio sp z o.o. ul. Handlowa 3,
41–807 Zabrze
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Przedmiot deklaracji:
Nazwa: Podnośnik trapezowy z kluczem grzechotką + rękawiczki
robocze / Scissor Jack with hand crank 1,5T and free gloves
Podnośnik trapezowy z kluczem grzechotką + rękawiczki robocze
/ Scissor Jack with hand crank 2T and free gloves
Nr seryjne:
JFM-1.5T (02478), JFM-2T (02479)
Rok produkcji:
2021
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest
zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa
harmonizacyjnego: spełnia wymagania dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady
2006/42/WE
w sprawie maszyn (Dz. Urz.
UE L157 z 09.06.2006, str. 24) (rozporządzenia MG z 21.10.2008
r. Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i norm zharmonizowanych:
PN-EN
1494/A1:2008, EN ISO 12100:2010. Badanie na rynek WE zostało
przeprowadzone przez
Istituto Servizi Europei Tecnologici
Via Donatori di Sangue, 9-46024 Moglia(MN)-ITALY
Dokumentacja techniczna przechowywana jest w siedzibie firmy
Amio Sp z o.o. ul. Handlowa 3, 41 – 807 Zabrze.
Inne informacje:
Wyprodukowano w PRC dla Amio Sp z o.o.,
ul. Handlowa 3, 41 – 807 Zabrze
Osobą upoważnioną do przygotowania dokumentacji technicznej
oraz sporządzenia deklaracji w imieniu, jest:
Prezes Zarządu
Grzegorz Dudziak
Zabrze, 2021 r.
ES - INSTRUCCIÓN Y USO
(Traducción de las instrucciones originales)
GATO DE TIJERA
¡ATENCIÓN!
Antes del uso o antes del montaje por favor lea
el presente manual de instrucciónes y uso.
Por cualquier daño o lesión resultante por el uso incorrecto
que no cumpla con las instrucciones el proveedor/ fabricnte
no se hará responsable.
AMiO Sp z o. o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR CON EL DISPOSITIVO, POR
FAVOR ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL!
PL
ES