background image

3

STOP | ALTO | ARRÊT

Manufacturer Warranty

Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one year after 

purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.

Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please 

call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.

Garantía del Fabricante

El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un defecto de fábrica, 

con un año de garantía después de la fecha de compra. Por favor conserve su prueba de compra para 

reclamaciones de garantía.

Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al 

departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.

Garantie du Fabricant

Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication 

dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de 

garantie.

Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, 

ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 

1-800-874-0008.

FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY

SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE

OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS

STOP

ALTO

ARRÊT

Summary of Contents for CLOSETMAID 1311

Page 1: ...CIONES DE INSTALACI N INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 2020 The AMES Companies Inc Orlando FL 32827 1 800 874 0008 www closetmaid com 01 79073 00 1 21 Entertainment Unit Unit de Divertissement Unidad...

Page 2: ...ssures graves ou des dommages mat riels Ne rien ancrer ou fixer sur les c t s l arri re ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dom...

Page 3: ...para reclamaciones de garant a Por favor no devuelva el producto a la tienda para asistencia e informaci n de garant a contacte al departamento de Atenci n al Consumidor al 1 800 874 0008 Garantie du...

Page 4: ...da pieza Aseg rese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo Veuillez marquer l emplacement des trous pr perc s sur chaque pi ce Veillez bien d marrer toutes les vis avant de les...

Page 5: ...mm 18 J M4 x 35 mm Screw Tornillo M4 x 35 mm Vis M4 x 35 mm 2 K Drywall Anchor Ancla de expansi n para panel de yeso Cheville d ancrage pour gypse 2 L L Bracket Abrazadera en forma de L Support en L...

Page 6: ...respondientes del panel superior A Ins rez les six vis Camloc F et les trois goujons H dans les trous correspondants du panneau sup rieur A Please note location of predrilled holes on each part Make s...

Page 7: ...secure the dividers Alinee los tres divisores C con los postes de leva F y las espigas H del panel superior A aseg rese de que los orificios de los divisores est n orientados hacia el interior de la...

Page 8: ...el inferior B a los divisores C con seis tornillos M4 x 40 mm G Placezlestroisgoujonsrestants H danslestrousdess parateurs C etappuyezsurlepanneauinf rieur B pourlemettre en place Utilisez un tournevi...

Page 9: ...ructura D al panel inferior B con diecis is tornillos M4 x 15 mm I Alignez les deux pieds du cadre D sur les trous du panneau inf rieur B Utilisez un tournevis cruciforme n 2 et seize vis M4 x 15 mm I...

Page 10: ...caci n deseada en la pared y ubique dos montantes dentro de los dos compartimentos de la unidad Coloque el borde m s largo del soporte L L en la parte inferior del panel superior A alinee el borde m s...

Reviews: