background image

B345403026PCOM

7

4 /12 

?? www.ameriwood.com ??

PARTS - 

PIEZAS

 - 

PIECES

x

3

4

#A21520

compression dowel

clavija de compresion

goujon de compression

x

4

3

#A53600

angle bracket

équerre

anaquel del ángulo

x

5

6

#A12210

1/2" pan head

cabeza redondo 1/2"

tête ronde

x

7

12

#A53760

drawer bracket

soporte del cajón

support de tiroir

x

8

24

#A15600

drawer screw

tornillo euro del cajón

vis de tiroir

x

13

3

#A50690

handle
tidador

poignée

x

6

20

#A21110

nail

clavo

clou

x

11

12

#A11600

1-1/4" flat head

cabeza plano 1-1/4"

tête plate 1-1/4"

x

12

3

#A57000

 
 
 

left cabinet member
corredera de mueble izquierdo
glissière gauche du cabinet

right cabinet member
corredera de mueble derecha
glissière droite du cabinet

drawer stops
las paradars 
del cajón
les arrêts du 
tiroir

12a

12b

12c

x

9

24

#A12610

3/4" pan head

cabeza redondo 3/4"

tête ronde

 3/4"

x

10

6

#A12700

7/8" pan head

cabeza redondo 7/8"

tête ronde

 7/8"

x

#A22570
cam lock

cerradura de leva

serrure de came

1

8

x

cam bolt

#A22510

perno de leva

boulon de came

2

8

2

3

½ turn to fully 
lock. 
½ se vuelven a 
totalmente 
cerradura.  
½ tour pour 
verrouiller 
complètement.

4

Tighten to fully seat. Do not over 
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No 
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.

Proper orientation of cam. 
La orientación apropiada de leva.  
Bonne orientation de la came.

1

This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.

Lock
Apretar
Serrer

Tit

us

Tit

us

Tit

us

x

14

1

#A84050

safety bracket kit

juego del soporte de seguridad

ensemble de courroie sécurite

14a

14b

14c

14d

Summary of Contents for 5403026PCOM

Page 1: ... please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalmente gratis Si une pièce est manquante ou endommagée v...

Page 2: ......

Page 3: ...ssée 35403026050 3 drawer bottoms 3 cajones inferiores 3 fonds de tiroir 35403302081 back panel panel trasero panneau arriere K54030001 A B C D E F I J top cima dessus 35403026033 D bottom fondo fond 35403000040 F F G G G H H H I I I I I This piece is paperboard construction It is not made from wood but is required for the assembly of your unit Esto pedazo son la construcción del carton Ello no so...

Page 4: ...12b 12c x 9 24 A12610 3 4 pan head cabeza redondo 3 4 tête ronde 3 4 x 10 6 A12700 7 8 pan head cabeza redondo 7 8 tête ronde 7 8 x A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 1 8 x cam bolt A22510 perno de leva boulon de came 2 8 2 3 turn to fully lock se vuelven a totalmente cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asie...

Page 5: ... 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus STOP do not discard drawer stops they will be used later in the assembly ALSO no descartar las paradas del cajón porque serán utilizados mas tarde en el montaje ARRÉT ne pas jeter les butées de tiroir ils seront utilisés plus tard dans l assemblage ...

Page 6: ...6PCOM7 6 12 www ameriwood com x4 C 1 3 x4 x4 3 D D 2 1 1 Approx 7 16 3 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus 14a 14b 2 x 14 1 14a 14b ...

Page 7: ...4 B345403026PCOM7 7 12 www ameriwood com x3 x6 4 5 5 5 4 D E E D A E B D D finished edge borde acabado bord fini finished edge borde acabado bord fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 8: ...to the parts straight and Please make sure that the Backs are attached securely ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf Align squarely and nail straight through into back edges Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros Alignez...

Page 9: ...the wall anchor 14d with the screw 14c Opcion 2 Taladre un agujero de 3 16 de diámetro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 14d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 14a al la ancla de la pared 14d con el tornillo 14c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 14d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez...

Page 10: ...IRMEMENTE NE FAITES PAS OVERTIGHTEN finished side lado terminado surface finie H x3 Slide the DRAWER BOTTOM H into the groove of the DRAWER SIDES and the DRAWER FRONT Desícese el FONDO DE CAJON H en la ranura de los LADOS DE CAJON y el FRENTE DE CAJON Glissez le FOND du TIROIR H dans la rainure du TIROIR SE MET et le TIROIR SE TROUVE F I I ...

Page 11: ...rface crue Note The DRAWER BOTTOM must insert into the groove in the DRAWER BACK G Nota El FONDO DE CAJON debe insertar en la ranura en el TRASERO DE CAJON G La note Le FOND du TIROIR doit insérer dans la rainure dans le TIROIR EN ARRIÈRE G x12 11 G 11 11 10 13 x3 x3 x6 x3 10 13 ...

Page 12: ...y o causar serias lesiones Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves MAXIMUM LOADS CARGA MAXIMA CHARGES MAXIMALES Drawers must be 6 into the unit to insert STOP PINS 12c Los cajones deben ser 6 en la unidad insertar la PARADA FIJA 12c Les tiroirs doivent êt...

Reviews: