background image

12

B345403026PCOM

7

12 /12 

?? www.ameriwood.com ??

Note:  If drawer fronts need to be adjusted, please loosen drawer screws (8), make needed adjustments and retighten drawer screws.
 
La Nota:  Si los frentes del cajón necesitan ser ajustados, por favor suelte los tornillos del cajon (8), haga los ajustes nedesitados y apriete los tornillos del cajon.
 
La note:  Si les devants du tiroir ont besoin d'être ajusté, s'il vous plaît défaites le tiroir visse (8), faites des ajustements eus besoin et des vis du tiroir du retighten.

This unit has been designed to support the maximum loads 
shown.  Exceeding these load limits could cause sagging, 
instability, product collapse, and/or serious injury.
 
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima 
anotada.  El exceder estos límites puede causar inestabilidad, 
colapsarse y/o causar serias lesiones.
 
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales 
indiquées.  En excédant ces limites de charge, le meuble 
pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des 
blessures graves.

MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES

Drawers must be 6" into the unit to 
insert STOP PINS (12c).
 
Los cajones deben ser 6" en la unidad
insertar la PARADA FIJA (12c).
 
Les tiroirs doivent être 6 " dans l'unité 
pour insérer des ÉPINGLES de 
l'ARRÊT (12c).

12c

12c

x6

12c

40 lbs.
18.1 kg.

20 lbs.
9.1 kg.

20 lbs.
9.1 kg.

20 lbs.
9.1 kg.

                                                              

Certificate

 

of

 

Conformity

1.

 

This

 

certificate

 

applies

 

to

 

the

 

Dorel

 

Home

 

Furnishings,

 

Inc.

 

product

 

identified

 

by

 

this

 

instruction

 

manual.

2.

 

This

 

certificate

 

applies

 

to

 

compliance

 

of

 

this

 

product

 

with

 

the

 

CPSC

 

Ban

 

on

 

Lead

Containing

 

Paint

 

(16

 

CFR

 

1303).

3.

 

This

 

product

 

is

 

distributed

 

by:

 

Dorel

 

Home

 

Furnishings,

 

Inc.

                                                           

410

 

East

 

First

 

Street

 

South

                                                           

Wright

 

City,

 

MO

 

63390

                                                           

636

745

3351

4.

 

Site

 

of

 

Manufacture:

□   

Tiffin

 

OH

 

5.

 

See

 

front

 

page

 

of

 

instruction

 

manual

 

for

 

date

 

of

 

manufacture.

Summary of Contents for 5403026PCOM

Page 1: ... please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalmente gratis Si une pièce est manquante ou endommagée v...

Page 2: ......

Page 3: ...ssée 35403026050 3 drawer bottoms 3 cajones inferiores 3 fonds de tiroir 35403302081 back panel panel trasero panneau arriere K54030001 A B C D E F I J top cima dessus 35403026033 D bottom fondo fond 35403000040 F F G G G H H H I I I I I This piece is paperboard construction It is not made from wood but is required for the assembly of your unit Esto pedazo son la construcción del carton Ello no so...

Page 4: ...12b 12c x 9 24 A12610 3 4 pan head cabeza redondo 3 4 tête ronde 3 4 x 10 6 A12700 7 8 pan head cabeza redondo 7 8 tête ronde 7 8 x A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 1 8 x cam bolt A22510 perno de leva boulon de came 2 8 2 3 turn to fully lock se vuelven a totalmente cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asie...

Page 5: ... 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus STOP do not discard drawer stops they will be used later in the assembly ALSO no descartar las paradas del cajón porque serán utilizados mas tarde en el montaje ARRÉT ne pas jeter les butées de tiroir ils seront utilisés plus tard dans l assemblage ...

Page 6: ...6PCOM7 6 12 www ameriwood com x4 C 1 3 x4 x4 3 D D 2 1 1 Approx 7 16 3 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus 14a 14b 2 x 14 1 14a 14b ...

Page 7: ...4 B345403026PCOM7 7 12 www ameriwood com x3 x6 4 5 5 5 4 D E E D A E B D D finished edge borde acabado bord fini finished edge borde acabado bord fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 8: ...to the parts straight and Please make sure that the Backs are attached securely ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf Align squarely and nail straight through into back edges Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros Alignez...

Page 9: ...the wall anchor 14d with the screw 14c Opcion 2 Taladre un agujero de 3 16 de diámetro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 14d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 14a al la ancla de la pared 14d con el tornillo 14c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 14d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez...

Page 10: ...IRMEMENTE NE FAITES PAS OVERTIGHTEN finished side lado terminado surface finie H x3 Slide the DRAWER BOTTOM H into the groove of the DRAWER SIDES and the DRAWER FRONT Desícese el FONDO DE CAJON H en la ranura de los LADOS DE CAJON y el FRENTE DE CAJON Glissez le FOND du TIROIR H dans la rainure du TIROIR SE MET et le TIROIR SE TROUVE F I I ...

Page 11: ...rface crue Note The DRAWER BOTTOM must insert into the groove in the DRAWER BACK G Nota El FONDO DE CAJON debe insertar en la ranura en el TRASERO DE CAJON G La note Le FOND du TIROIR doit insérer dans la rainure dans le TIROIR EN ARRIÈRE G x12 11 G 11 11 10 13 x3 x3 x6 x3 10 13 ...

Page 12: ...y o causar serias lesiones Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves MAXIMUM LOADS CARGA MAXIMA CHARGES MAXIMALES Drawers must be 6 into the unit to insert STOP PINS 12c Los cajones deben ser 6 en la unidad insertar la PARADA FIJA 12c Les tiroirs doivent êt...

Reviews: