background image

3.

Coloque el tanque en posición sobre la taza. Alinear los pernos en el fondo del tanque con los orificios en 

la taza (a). Montar las roscas en los pernos que sobresalen de la parte inferior del borde del sanitario (b). 

Ajustar todas las roscas con una herramienta de 6 puntos a 2-3 giros más que apriete de mano (c). NO 

APRETAR DEMASIADO o puede redondear el hexagonal de la tuerca o fracturar el sanitario. Alinear el 

tanque con la pared o con el piso, ajustando o aflojando los pernos. Puede inclinar el tanque hacia 

adelante o hacia atrás mediante el ajuste de los pernos. Después de alinear el tanque, asegúrese que las 

tres roscas estén apretadas. Llene el tanque con agua y revise si hay fugas de agua por los pernos de 

fijacion.  Si es necesario apriete todas las tuercas en incrementos de 1/4 de vuelta hasta que no haya fugas 

de agua. Use una socket hexagonal para las tuercas de nylon.

Place the tank in position on the bowl by aligning the tank mounting holes with the bowl mounting holes 
(a). Place bolts through the tank mounting holes so they are protruding through the bowl mounting holes 
(b). Progressively tighten the two bolts until tank touches sanitary bar (c). Fill tank with water and check for 
leaks around bolts, if necessary tighten all nuts in ¼ turn increments until water tight. Use a six point socket 
on nylon nuts. DO NOT OVERTIGHTEN or you may round off hex on the nut or fracture the toilet.

4.

Después de fijado el tanque al sanitario, una vez más compruebe el ajuste de las roscas de borda del 

suelo. El peso adicional añadido por el tanque puede requerir otro ajuste de las roscas del piso.

After the toilet tank is attached to the toilet bowl, once again check the floor flange nuts for tightness. The 
additional weight that the tank has added to the assembled toilet may require another careful tightening of 
the floor flange nuts.

5.

Ensamble la línea de alimentación a la entrada de la válvula de llenado. Si se utiliza la tuerca de acopla-

miento cerrado, no se apriete con herramientas; apriete a mano solamente. No utilice tubería de sumi-

nistro de metal corrugado.

Attach supply line to inlet of fill valve. If using enclosed coupling nut do not tighten with any tools; hand 
tighten only. Do not use corrugated metal supply line.

6.

Finalmente, encaje los pernos de tapa sobre las placas de retención para terminar el trabajo.

Finally, snap the bolt cap covers onto the retainer plates to finish the job.

a.

b.

c.

6

Summary of Contents for POWERCLEANSE

Page 1: ...SERIE PROFESIONAL SANITARIO DE DOS PIEZAS 4 8 Lpf 1 28 Gpf INSTRUCTIVO DE INSTALACI N INSTALLATION INSTRUCTIONS TWO PIECES TOILET 19 01751 POWERCLEANSE...

Page 2: ...ve las herramientas recomendadas y los componentes requeridos Cuidadosa mente desempaque y examine su producto verificando que se encuentre en buen estado Presi n recomendada de uso 20 PSI m n 80 PSI...

Page 3: ...e is level and flat with finished floor Para comenzar la brida del piso en la l nea de drenaje debe ser instalada correctamente Debe tener la adecuada distancia desde la pared y debe estar al ras con...

Page 4: ...aza del sanitario de la caja de cart n Ponga la taza de manera vertical en el suelo a distancia de la brida del suelo Luego coloque sus pies en ambos lados de la taza lev ntela y ll vela por encima de...

Page 5: ...rar la base de la taza del sanitario Install the bolt cover retainer plates washers and nuts Tighten fingertight then use a wrench to snug the nuts DO NOT overtighten with the wrench or you may fractu...

Page 6: ...ighten the two bolts until tank touches sanitary bar c Fill tank with water and check for leaks around bolts if necessary tighten all nuts in turn increments until water tight Use a six point socket o...

Page 7: ...nsamble para desenganchar o sacar el eje varilla de la bisagra C y asegure el mecanismo de la bisagra con el brazo del asiento Reaching under the side hinge assembly on each side of the seat and bowl...

Page 8: ...la posici n de cierre completo Test for proper installation of the seat unit by raising the seat and cover releasing them and allowing the slow close feature to lower them back down to a closed posit...

Page 9: ...tract hinge shaft until it secures into the retracted position and clicks Despu s que ambos lados tienen sus ejes retra dos el asiento esta liberado para quitarlo Para colocar el asiento nuevamente si...

Page 10: ...asumir el excedente La garant a no aplica si permite que personas diferentes a American Standard y a sus t cnicos ejecuten modi caciones o reparaciones Para cambio de productos y devoluciones por pers...

Page 11: ...za con productos no sugeridos abrasivos cidos o disolventes o por contacto con elementos extra os tales como grasas cintas o residuos de pegantes No aplican garant as por problemas y o da os causados...

Reviews: