Amerelle
™
Warranty
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Amerelle™ warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period
of 5 years from the date of purchase (does not include bulb). Amerelle’s obligations are limited to
repairing or replacing any defective units and are effective only if such units are returned with sales
receipt within five years of the purchase date to AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route
17 South, Saddle River, NJ 07458. Warranty void if damage is due to misuse or improper installa-
tion. In no circumstance will Amerelle™ be liable for consequential or incidental damages relating in
any way to this product.
Garantía de Amerelle
™
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Amerelle™ garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra (no incluye el foco). Las obligaciones de Amerelle
se limitan a reparar o cambiar las unidades defectuosas y son efectivas sólo si se devuelven con el
comprobante de venta en un lapso de cinco años a partir de la fecha de compra a AmerTac, Saddle
River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458. La garantía no será válida si el
daño es causado por mal uso o instalación inadecuada. En ningún caso Amerelle™ será responsable
por daños consecuentes o incidentales relacionados en cualquier forma con este producto.
©2007 AmerTac™
Saddle River Executive Centre
One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458
www.amertac.com
Made in China, Hecho en China, Fabriqué en Chine
I07-0049-A
To Replace the Bulb
Turn off power to fixture and allow time to cool.
Open Lens Door by first depressing the Lens Release Tab towards the Lens and swinging the
Lens open.
Remove the old Bulb. Replace with a Amerelle XC300, 20 watt, 12 volt Xenon Bulb. Caution: Do
not touch the bulb(s) with your bare fingers. Oils from your skin can shorten the bulb life. Use
towel or soft cloth.
Close Lens Door, being sure that the Lens Release Tab clicks into place.
1.
2.
3.
4.
Para reemplazar un foco
Desconecte la alimentación eléctrica del accesorio y espere hasta que se enfríe.
Abra la puerta de la lente empujando la lengüeta de liberación de la lente hacia la lente y dándole vueltas a la
lente hasta abrirla.
Retire el foco antiguo. Coloque con un foco de xenón Amerelle XC300, de 20 Watts, 12 voltios. Precaución: No
toque el (los) foco(s) con los dedos desprotegidos. Los aceites de la piel pueden acortar la vida útil de los focos.
Utilice una toalla o un paño suave.
Cierre la puerta de la lente, asegurándose de que la lengüeta de liberación de la lente encaje en su posición.
1.
2.
3.
4.
Remplacement des ampoules
Couper l’alimentation vers le luminaire et le laisser refroidir
Ouvrir la trappe de la lentille en appuyant d’abord sur la languette de dégagement de lentille, vers la lentille, et en
faisant pivoter pour l’ouvrir.
Enlever la vieille ampoule. Remplacer par une ampoule Amerelle XC300 au xénon de 12 volts, 20 watts. Mise en
garde : Ne pas toucher la ou les ampoules avec les doigts nus. Les huiles de la peau peuvent réduire la durée de
vie de l’ampoule. Utiliser une serviette ou un chiffon doux.
Fermer la trappe de la lentille en s’assurant que la languette de dégagement de la lentille s’encliquette en
position.
1.
2.
3.
4.
Garantie de Amerelle
™
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Amerelle™ garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pendant une
période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat (n’inclut pas l’ampoule). Les obligations d’Amerelle
se limitent à la réparation ou au remplacement de tout article défectueux et s’appliquent seulement
si l’article est retourné dans les cinq (5) années suivant la date d’achat, avec preuve d’achat, à
AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458, USA. La
garantie est annulée si le dommage est causé par une utilisation ou une installation incorrecte.
Amerelle™ ne peut en aucun cas être tenue responsable pour des dommages consécutifs ou
accessoires reliés en quelque manière à ce produit.
Choose the placement of your first Lamp that will connect to power.
Elija la ubicación de la primera lámpara que se conectará a la alimentación eléctrica.
Déterminer l’emplacement de la première lampe qui sera branchée à l’alimentation.
Follow instructions for Installation with Modular Power Cord or installation using Direct Wire.
Siga las instrucciones para instalación con el cordón modular de alimentación eléctrica o instalación usando
cableado directo.
Suivre les instructions d’installation avec cordon d’alimentation modulaire ou de l’installation pour une prise directe.
Locate consecutive lamps within 13” of the first lamp and install using Installation with Modular
Power Cord directions steps 1-6. Substitute the Quick Connect Cord for the Modular Power Cord
in step 6.
Ubique las lámparas consecutivas a una distancia máxima de 33 cm de la primera lámpara y realice la instalación
siguiendo las instrucciones de los pasos 1 al 6 de Para instalar con el cordón modular de alimentación eléctrica.
Sustituya el cordón de conexión rápida por el cordón modular de alimentación eléctrica según lo indicado en el
paso 6.
Placer les lampes successives à 33 cm de la première lampe et installer en suivant les directives d’installation avec
cordon d’alimentation modulaire, étapes 1 à 6. Mais utiliser un cordon à branchement rapide au lieu du cordon
d’alimentation modulaire à l’étape 6.
The Quick Connect Cord may not be shortened.
El cordón de conexión rápida no puede acortarse.
On ne peut raccourcir le cordon à branchement rapide.
Use UL Listed cable staples (sold separately) to mount Quick Connect Cord to bottom of cabinet.
Utilice grapas de cable con certificación UL (vendidas por separado) para colocar el cordón de conexión rápida en la
parte inferior del gabinete.
Utiliser des agrafes pour câble homologuées UL (vendues séparément) pour installer le cordon à branchement
rapide sur la partie inférieure de l’armoire.
Maximum of 12 fixtures can be connected from one power source.
Se puede conectar un máximo de 12 lámparas utilizando una fuente de alimentación eléctrica.
On peut raccorder un maximum de 12 luminaires à partir d’une source seule d’alimentation.
To Install Multiple Lamps Using
the 13” Quick Connect Cord
Para instalar lámparas múltiples usando
el cordón de conexión rápida de 33 cm
Installation de plusieurs lampes en utilisant
un cordon à branchement rapide de 33 cm
1
2
4
3
5
6
WALL
#2
CABINET
WALL
#1A
#1
WALL
Multiple Fixtures Direct Wired and Quick Connected
Accesorios múltiples de cableado directo y de conexión rápida
Multiple Fixtures Direct Wired and Quick Connected
Multiple Fixtures Plugged-in and Quick Connected
Accesorios múltiples de sólo enchufar y de conexión rápida
Plusieurs luminaires branchés à l’aide d’un branchement rapide
WALL
Outlet
#3
WALL
Outlet
#3A
Enchufe / Prise
WALL / PARED / MUR
WALL / PARED / MUR
Need Help?
¿Necesita ayuda? / Besoin d’aide?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation, please call the Customer
Service Care Center
1-800-777-0802.
En caso de que le falte alguna parte o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase llamar al Centro de
Atención de Servicio al Cliente por el
1-800-777-0802.
Si une pièce venait à manquer ou si vous avez des questions sur l’installation, veuillez appeler le Centre
d’assistance clientèle au
1-800-777-0802.