background image

21

08.01 Limiter X

GB

F

NL

9   Hydrauliekaansluitingen

Bij de Limiter wordt geleverd:

-

een koppelset voor kogelkranen
(Fig.22/1)

-

een hydrauliekslang (Fig.22/2)

-

een snelkoppelstekker met drossel
en stofkap (Fig.22/3).

Pos 4, Fig 22- reeds aanwezige hy-
draulische aansluitingen van de strooier.

Stand van de hendels van de
kogelkranen:

gesloten - Fig.22/A

open - Fig.22/B

Hydrauliekaansluiting voor trekkers
met 3 stuurventielen:

De hydrauliekslang met de 90° bocht
(Fig.23/2) aan cilinder van de Limiter
(Fig.18/1) bevestigen. Aan de
trekkerzijde de snelkoppelstekker met
drossel en stofkap (Fig.23/1) en een
kogelkraan (Fig.23/3) (uit de koppelset
voor kogelkranen nemen) monteren.

9

Raccords
hydrauliques

Les pièces fournies avec le limiteur sont
les suivantes:

-

un couplage de commande des
trappes (Fig.22/1)

-

un flexible hydraulique (Fig.22/2)

-

une prise d’accouplement rapide
avec étrangleur et protection contre
la poussière (Fig.22/3).

Pos. 4, Fig 22- raccords hydrauliques
existants de l’épandeur.

Position du levier des robinets à
boisseau sphérique:

fermée - Fig.22/A

ouverte - Fig.22/B

Raccords hydrauliques pour le
tracteur avec 3 distributeurs
hydrauliques:

Fixez le flexible hydraulique avec un
coude de 90° (Fig.23/2) sur le vérin
(Fig.18/1). Côté tracteur, montez la prise
d’accouplement rapide avec l’étrangleur
et la protection anti-poussière (Fig.23/1)
et un robinet à boisseau sphérique
(Fig.23/3) (provenant du couplage de
trappe).

9

Hydraulic connections

When supplied, the Limiter is provided
with

-

one slide coupling (Fig.22/1)

-

one hydraulic hose (Fig.22/2)

-

one quick coupling plug with throttle
and dust cap (Fig.22/3).

Item 4, Fig 22- hydraulic connections
available on the tractor

Lever position of ball taps:

closed - Fig.22/A

open - Fig.22/B

Hydraulic joints for tractor with 3
hydraulic spool valves:

Fix the hydraulic hose with the 90° bow
(Fig.23/2) on the ram (Fig.18/1). On the
tractor side attach the quick coupling
plug with throttle and dust cap (Fig. 23/1)
and a ball tap (Fig. 23/3) (take from the
slide coupling).

Summary of Contents for Limiter X

Page 1: ...t in bedrijfstellen de montagehandleiding en veiligheids aanwijzingen lezen en opvolgen Montagehandleiding en instelling NL Lire et respecter la notice de montage et les conseils de s curit avant la m...

Page 2: ...rgehensweise beim Randstreuen 8 7 Einstellung laut Streutabelle 8 8 Montage 10 9 Hydraulikanschl sse 20 Contents page 1 Description of product 5 2 Components of the kit 5 3 Way of function 5 4 Eco bor...

Page 3: ...ngsvolgorde voor het kantstrooien 7 7 Instelling volgens strooitabel 7 8 Montage 11 9 Hydrauliekaansluitingen 21 Contenu page 1 Description du produit 5 2 Composants du jeu de pi ces 5 3 Mode de fonct...

Page 4: ...mit Verschraubungen f r verschie dene Schlepperanschl sse 3 Funktionsweise Der Rohrb gel dient als Aufnahme f r den Grenzstreuschirm und den F hrungsb gel Mit dem Begrenzungswinkel ist der Grenzstreus...

Page 5: ...exible hydraulique avec raccords vis pour diff rents accouplements de tracteurs 3 Mode de fonctionnement L trier tubulaire sert de support au limiteur d flecteur et l trier de guidage La corni re de l...

Page 6: ...fahren entspricht den Anforderungen der D ngeverordnung Symbol f r Grenzstreuen Grenze Bach Stra e Grenze Feldrand Randstreuen Fig 3 mit 1 2 Fahrgassenabstand Der angrenzende Schlag ist eine landwirts...

Page 7: ...xigences du d cret d pandage d engrais Symbole pour l pandage en limite Epandage en bordure Fig 3 1 2 distance de la largeur de jalonnage La parcelle est bord e d une surface agricole utilis e On peut...

Page 8: ...n der Gelenklasche l sen Limiter absenken in Arbeitsstellung bringen Schieber ffnen und Rand abstreuen 7 Einstellung laut Streutabelle Der Limiter ist abh ngig von Randabstand und D nger sorte zum Gre...

Page 9: ...baissez le limiteur amener en position de travail Ouvrez la trappe pour pandre en bordure 7 R glage selon le tableau d pandage Le limiteur doit tre r gl pour l pandage en limite ou en bordure en fonct...

Page 10: ...1 2 5 8 Montage Der Rohrb gel Fig 7 1 wird links und rechts am Skalen halter Fig 7 2 und an der Rahmenst tze verschraubt Bei lteren Streuern m ssen die Bohrungen am Skalen halter zum Anschrauben des R...

Page 11: ...9 10 8 Montage L trier tubulaire Fig 7 1 est viss gauche et droite sur le support de l chelle gradu e Fig 7 2 et sur le montant du cadre Sur les anciens pandeurs les trous au niveau du support d chel...

Page 12: ...rch den Einstellhebel f hren und Drehgriff aufschrauben Bei der Montage des Tauwerks beide Schieber schlie en und durch schlie en der Kugelh hne sichern Stellung der Kugelh hne siehe Fig 22 Rohrb gel...

Page 13: ...orni re de guidage de l int rieur tra vers le per age puis vissez avec l trier tubulaire Pour le c t droit utilisez une vis M10 Le boulon au niveau du levier de r glage Fig 12 1 doit tre remplac par l...

Page 14: ...2 und Begrenzungswinkel Fig 14 1 montiert Dazu den F hrungsb gel durch die Lasche des Rohrb gels f hren den Streuschirm einf deln und den Begrenzungs winkel Fig 14 1 wie in Fig 14 montieren An den En...

Page 15: ...g 14 1 Pour ce faire introduire l trier de guidage travers la patte de fixation de l trier tubulaire ins rez le d flecteur et montez la corni re de limitation Fig 14 1 comme indiqu sur la fig 14 L tri...

Page 16: ...hrauben Distanzscheibe Fig 16 2 dazwischen legen Zugfeder Fig 17 1 zwischen Rohrb gel und Gelenklasche einh ngen Den Hydraulik Zylinder Fig 18 1 zwischen Rohrb gel und Gelenklasche einh ngen und mit K...

Page 17: ...e Fig 16 2 Accrochez le ressort de traction Fig 17 1 entre l trier tubulaire et la patte de fixation articul e Accrochez le v rin hydraulique Fig 18 1 entre l trier tubulaire et la patte de fixation a...

Page 18: ...Fig 21 Fig 20 1 Den Rollenhalter Fig 19 1 an den Rohrb gel schrauben Zum Einlegen des Tauwerkes die Rolle demontieren dazu Sicherungsring entfernen Flachrundschrauben Fig 20 1 f r den Rollenhalter wie...

Page 19: ...g 17 bevestigen Vissez le support de galet Fig 19 1 sur l trier tubulaire Pour passer la corde d montez le galet en enlevant la bague de blocage Du bas introduire les boulons t te bomb e Fig 20 1 du s...

Page 20: ...tz Fig 22 3 Pos 4 Fig 22 vorhandene Hydraulikanschl sse vom Streuer Hebelstellung der Kugelh hne geschlossen Fig 22 A offen Fig 22 B Hydraulikanschl sse f r Schlepper mit 3 Hydraulik ventilen Den Hydr...

Page 21: ...re la poussi re Fig 22 3 Pos 4 Fig 22 raccords hydrauliques existants de l pandeur Position du levier des robinets boisseau sph rique ferm e Fig 22 A ouverte Fig 22 B Raccords hydrauliques pour le tra...

Page 22: ...erten SVK Stek ker Fig 25 4 an die Hydraulik lzuf hrung der Zweiwege einheit Fig 25 2 montieren Die Zweiwegeeinheit f r Schlepper mit einem Hydraulikventil ist nicht im Lieferumfang enthal ten Bestell...

Page 23: ...boisseau sph rique pr alablement d viss Fig 24 5 Raccords hydrauliques pour tracteur avec 1 distributeur hydraulique Fixez le flexible hydraulique avec un coude de 90 Fig 25 1 sur le v rin Fig 18 1 D...

Page 24: ...ax 05405 50 11 47 e mail amazone amazone de http www amazone de Fabriken f r Minerald ngerstreuer Feldspritzen S maschinen Bodenbearbeitungsmaschinen Mehrzweck Lagerhallen und Kommunalger te Zweigwerk...

Reviews: