Amann Girrbach ceramill uv Operating Instructions Manual Download Page 11

11

I

IstruZIOnI sul FunZIOnaMentO
ceraMIll uV 

Traduzione delle istruzioni sul funzionamento 
originali 

DescrIZIOne Del PrODOttO

Ceramill UV è una lampada LED per la polimerizza-
zione di resine dentali fotoindurenti. La lunghezza 
d’onda ed il controllo della lampada sono concepiti 
in modo da assicurare una polimerizzazione veloce 
ed ottimale delle resine di modellazione Ceramill 
Gel e Pontic.

DIsIMBallaggIO e cOntrOllO

Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, 
assicurarsi immediatamente che non vi siano stati 
danneggiamenti durante il trasporto. In caso di 
danni dovuti al trasporto, rivolgersi subito al forni-
tore. L’apparecchio fornito è pronto per la messa 
in funzione. 

Si prega di conservare l‘imballaggio!
Il materiale di imballaggio fornito protegge l’appa-
recchio da danneggiamenti durante il trasporto.

cOllOcaMentO/MOntaggIO 

Montare la protezione antiabbagliante come 
indicato alla 

fig. 1

.

1

Messa In FunZIOne

Assicurarsi che il voltaggio indicato 
sull’alimentatore e sulla targhetta del macchinario 
corrisponda alla tensione di rete.
Non apportare assolutamente alcuna modifica 

all’apparecchio o all’alimentatore fornito! Il collega- 
mento elettrico deve disporre di una messa a terra!

attenZIOne!

 Il produttore non si assume alcuna 

responsabilità per danni dovuti ad una installazione 
inappropriata.

utIlIZZO

Collegare l’apparechio con la rete elettrica inse-
rendo la spina nella presa di corrente. Il LED di 
polimerizzazione si accende brevemente per il 
controllo di funzionamento. Accendere la lampa-
da Ceramill UV azionando il tasto ON / OFF 

!

. Il 

LED è verde e l’apparecchio è pronto per l‘uso.

2

!

La lampada Ceramill UV è dotata di un rilevatore 
di presenza. Tenendo un oggetto a ca. 2 cm sotto 
la lampada, questa si accende automaticamente, 
senza contatto diretto. Dopo 7 secondi un segnale 
acustico indica il termine del tempo di polime-
rizzazione ottimale delle resine di modellazione 
Ceramill Gel e Pontic. Se l’oggetto continua a 
rimanere sotto la lampada si attiva automatica-
mente il successivo ciclo di polimerizzazione di 
7 secondi.

Attivando il ciclo di polimerizzazione, fare
attenzione a non contaminare il LED o la lampada 
con la resina.

Se il ciclo di polimerizzazione non viene attivato 
per un periodo di cinque minuti, la lampada si 
spegne automaticamente. Anche se un oggetto 
rimane sotto la lampada per una polimerizzazione 
di lunga durata (ad una distanza di ca. 2 cm), la 

Summary of Contents for ceramill uv

Page 1: ...de fresado _Betriebsanleitung _Operating instructions _Mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio _Deutsch 02 04 _English 05 07 _Fran ais 08 10 _Italiano 11 13 _E...

Page 2: ...elieferten Netzger t selbst durch Der Stromanschluss muss ber eine funktionsf hige Schutzerdung verf gen ACHTUNG F r Sch den welche aus nicht sach gem er Installation entstehen bernimmt der Hersteller...

Page 3: ...wenn die Polymerisations LED bei einem Abstand von ca 20 30mm einschaltet Die Endposition letzte Einstellung im Uhrzeigersinn sollte nicht gew hlt werden da diese Einstellung keine geeignete Empfindli...

Page 4: ...st der Benutzer verpflichtet das Ger t eigenverantwortlich vor Gebrauch auf Eignung und Einsetzbarkeit f r die vorgesehenen Zwecke zu pr fen sofern diese Zwecke nicht in der Bedienungsanleitung aufgef...

Page 5: ...oint must be fully functioning CAUTION The manufacture accepts no liability for any damage arising from improper installation Operation handling Plug in mains adaptor and connect to the power supply t...

Page 6: ...e final position last setting in a clockwise direction should not be selected since this setting is not adequately sensitive Maintenance care Pull out the plug The machines are basically maintenance f...

Page 7: ...o check the machine before using it On his own responsibility he should check that the machine is suitable and fit for use for the designated purposes insofar as these purposes are not specified in th...

Page 8: ...fectuez en aucun cas vous m me des travaux de transformation sur l appareil ainsi que sur l adaptateur r seau livr avec celui ci Le bran chement lectrique doit tre quip d une mise la terre de protecti...

Page 9: ...l de mani re optimale si la lampe DEL de polym risation se met en route une distance d environ 20 30mm Il est d con seill de s lectionner la position finale dernier r glage dans le sens des aiguilles...

Page 10: ...ier de lui m me avant toute utilisation que l appareil est bien apte et en tat de foncti onner pour les buts d utilisation pr vus dans la mesure o ces buts ne sont pas mentionn s sur le mode d emploi...

Page 11: ...all apparecchio o all alimentatore fornito Il collega mento elettrico deve disporre di una messa a terra ATTENZIONE Il produttore non si assume alcuna responsabilit per danni dovuti ad una installazi...

Page 12: ...nza di ca 20 30mm sconsigliato selezionare la posizione finale ultima impostazione in senso orario perch non offre una sensibilit idonea Manutenzione cura Estrarre la spina dalla presa di corrente Sol...

Page 13: ...e prima dell uso l utente tenuto ad assicurarsi dell idoneit dell apparecchio per gli scopi pre visti qualora questi non fossero elencati nelle istruzioni d uso Tutti i lavori di riparazione e di manu...

Page 14: ...que de alimentaci n coincide con la tensi n de red existente No realice en ning n caso por s mismo trabajos de reforma en el aparato en el bloque de alimen taci n suministrado La conexi n de corriente...

Page 15: ...r se encuentra ajustado en forma ptima si el LED de polimerizaci n se conecta a una distancia de 20 a 30mm aproximadamente La posici n final ltimo ajuste en el sentido de las agujas del reloj no debe...

Page 16: ...l usuario no est obligado a comprobar el aparato en forma responsable para los fines previstos siempre que stos hayan sido indicados en las instrucciones de uso Todos los trabajos de reparaci n y o de...

Page 17: ...17 E...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ngirrbach com www amanngirrbach com Distribution Vertrieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 Manufacturer Hersteller Distribution Vert...

Reviews: