Amalfi 73340800 Instructions For Use Manual Download Page 13

FR/4 

quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant quelques minutes pour la 
laisser s'échapper puis la refermer. 

-  Augmenter  la  température  à  90°C  (195°F)  et  laisser  le  four  en 

fonction  pendant  environ  2  heures.  Si  le  four  contient  une  grande 
quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant quelques minutes pour la 
laisser s'échapper puis la refermer. 

-  Augmenter la température jusqu'à 150°C (305°F) et laisser le four en 

fonction  pendant  environ  1  heure.  Si  le  four  contient  une  grande 
quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant quelques minutes pour la 
laisser s'échapper puis la refermer. 

-  Augmenter la température jusqu'à 250°C (485°F) et laisser le four en 

fonction  pendant  environ  1  heure.  Si  le  four  contient  une  grande 
quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant quelques minutes pour la 
laisser s'échapper puis la refermer. 

-  Augmenter la température jusqu'à 270°C (520°F) et laisser le four en 

fonction  pendant  environ  1  heure.  Si  le  four  contient  une  grande 
quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant quelques minutes pour la 
laisser s'échapper puis la refermer. 

-  (Seulement  pizzeria)  augmenter  la  température  jusqu'à  400°C 

(755°F)  et  laisser  le  four  en  fonction  pendant  environ 1 heure.  Si  le 
four contient une grande quantité de vapeur, ouvrir la porte pendant 
quelques minutes pour la laisser s'échapper puis la refermer. 

-  Attendre que la température descende sous les valeurs de température 

ambiante  avant  de  commencer  les  allumages  successifs.  Si  le  four 
contient  une  grande  quantité  de  vapeur,  ouvrir  la  porte  pendant 
quelques minutes pour la laisser s'échapper puis la refermer. 

Cette  procédure  permet  d'éliminer  l'humidité  qui  s'est  accumulée  dans 
le four de production, de stockage et d'expédition. 

REMARQUE:  Des  odeurs  désagréables  pourraient  se  développer 
au cours des opérations précédentes. Bien aérer la pièce. 
ATTENTION ! Eviter d'ouvrir la porte trop longtemps surtout en 
présence de hautes températures pour éviter les dangers de brûlure 
et de surchauffe des composants à proximité de la porte. 
ATTENTION ! Avant de procéder à la première cuisson, effectuer 
obligatoirement  les  opérations  précédentes  qui  sont  absolument 
indispensables pour un fonctionnement parfait. 
ATTENTION  !  Ne  jamais  procéder  au  premier  allumage  de 
l'équipement après une période d'inactivité prolongée. 
REMARQUE : Au cours des allumages successifs, il faut éviter les 
réchauffages  trop  brusques  pour  prolonger  la  durée  des 
composants  (plaques  réfractaires,  etc.).  Avant  d'atteindre  le  point 
de  consigne,  toujours  stationner  pendant  au  moins  40  minutes  à 
une température comprise entre 120°C (250°F) et 160°C (320°F). 
 
3.2.2 

MISE  EN  MARCHE  DE  LA  CHAMBRE  DE  CUISSON 
SANS  ECHAPPEMENT  DES  VAPEURS :  MODE 
MANUAL 

b)

 

Programmer  la  température  de  cuisson  désirée  en  actionnant  les 
boutons  (Fig.17  détail  3).  Cette  valeur  apparaît  sur  l'afficheur  
lumineux de droite (Fig.17 détail 4). 

c)

 

Réguler les valeurs de puissance sole (fig. 17 détail 5) et de la terre 
(fig.17 détail 7). 
Ces valeurs vont de 0 (puissance de déclenchement) à 9 (puissance 
maximale)  et  apparaissent  respectivement  sur  les  afficheurs 
lumineux (fig.17 détail 6) et (fig.17 détail 8). 
L’utilisation des résistances de ciel et sole est mise en évidence par 
un  petit  point  rouge  dans  l’angle  inférieur  droit  de  l'afficheur  
(fig.17 détail 6) et (fig.17 détail 8). 
L’allumage  ou  non  du  point  lumineux  sont  des  led  pour 
l’absorption ou la non absorption de puissance des résistances. 
La  régulation  séparée  de  la  puissance  ciel  et  sole  a  besoin  de 
beaucoup d’élasticité dans l’utilisation du four afin de permettre la 
personnalisation de cuisson. 

d)

 

Activer l’alimentation de la chambre grâce à la touche d’allumage 
(Fig.17  détail  9)  :  dans  l’angle  supérieur  droit  une  led  rouge 
s’allume. 

e)

 

Quand  la  température  interne  de  la  chambre  de  cuisson  (fig.17 
détail 12) atteint la température programmée (4), l’alimentation se 
désactive et la led s’éteint (fig.17 détail 6 et fig.17 détail 8)  
Quand la température à l’intérieur de la chambre redescend (fig.17 
détail 12), l’alimentation se remet en marche automatiquement et 
la led se rallume. 

f)

 

Le  système  de  contrôle  du  four  est  muni  d’un  économiseur  qui 
peut se mettre en marche automatiquement ou manuellement. 

f.1) Déclenchement automatique de l’économiseur 

Lorsque  la  somme  des  valeurs  programmées  pour  la  puissance  ciel 
(fig.17  détail  6)  et  sole  (fig.17  détail  8)  est  égale  ou  inférieure  à  9, 
l’économiseur  entre  en  fonction  automatiquement  et  une  led  rouge 
s’allume  en  continu  sur  l’angle  supérieur  droit  de  la  touche  (fig.17 
détail 10). 

Cela  signifie  que  les  résistances  ciel  et  sole  ne  sont  jamais  alimentées 
régulièrement  et  le  four  fonctionne  avec  une  puissance  réduite  de 
moitié. 

f.2) Activation manuelle de l’économiseur 

Lorsque  la  somme  des  valeurs  programmées  pour  la  puissance  ciel 
(fig.17  détail  6)  et  sole  (fig.17  détail  8)  est  supérieure  à  9,  les 
résistances sont alimentées selon les valeurs définies. 
Dans ce cas là, il est possible d’activer manuellement l’économiseur en 
appuyant sur la touche Economy (fig.17 détail 10). 
La led rouge dans l’angle supérieur droit de la touche s’allumera et les 
valeurs  définies  pour  le  ciel  (fig.17  détail  6)  et  sole  (fig.17  détail  8) 
seront  proportionnellement  réduites  aux  valeurs  programmées  en  les 
portant à une somme paire ou inférieure à 9. Le four fonctionnera ainsi 
avec une puissance réduite d’environ la moitié. Il suffit alors d’éteindre 
la  touche  Economy  (fig.17  détail  10)  à  nouveau  et  l’économiseur  se 
désenclenchera  ;  la  led  rouge  s’éteint  et  les  valeurs  précédemment 
définies pour le ciel et sole seront à nouveau valables (fig. 17 détail 6) 
et (fig.17 détail 8). 
Lorsque l’économiseur a déjà été inséré manuellement (la led rouge sur 
la  touche  10  clignote)  et  que  l’on  intervient  sur  les  boutons  de 
régulation  du  ciel  (fig.17  détail  5)  et  sole  (fig.17  détail  7), 
l’économiseur  redémarre  à  nouveau  les  valeurs  automatiquement  en 
reportant toujours la somme paire ou inférieure à 9.  
En  désactivant  l’économiseur  manuel  les  valeurs  qui  apparaîtront 
seront celles définies dans la dernière modification. 
L’insertion manuelle de l’économiseur est extrêmement utile durant les 
moments de faible travail ou de pause, lorsque la puissance maximale 
n’est  pas  demandée  mais  qu’il  faut  maintenir  le  four  à  une  certaine 
température de façon à ce qu’il soit prêt à être rapidement remis en état 
pour le travail habituel  

NOTE:  La fonction  “Economy” est  désactivée  quand on  passe  de 
“Manual“  à  “Programs”  et  vice-versa,  en  outre  quand  on  passe 
aussi  d’un  programme  à  l’autre  et/ou  quand  on “sauvegarde”  un 
programme. 
Quand  on  se  trouve  en  mode  cuisson  et  qu’on  passe  à  l’affichage 
des programmes ou qu’on  modifie le programme en exécution, la 
fonction  Economy  est  momentanément  désactivée  et  ensuite 
réactivée,  automatiquement,  quand  on  revient  à  l’affichage  de  la 
température du four. 

g)

 

La  régulation de la température (fig.17 détail 4) de la chambre de 
cuisson  est  programmée  à  une  température  maximale  de  450°C 
(845°F).  Si  ce  seuil  maximal  est  dépassé  par  erreur,  le  thermostat 
de  sécurité  se  déclenche  (fig.17  détail  2)  ;  il  bloque  le  four  et 
l’éteint. 

 

Toutes  les  led  du  pupitre  de  commande  inférieur  commencent  à 
s’allumer en signe d’alarme. Attendre que le four refroidisse.  
Dévisser le couvercle du thermostat de sécurité (fig.17 détail 2), insérer 
un  tournevis  ou  une  tige  fine  à  l’intérieur  du  trou  et  exercer  une 
pression. 
Le  bouton  présent  à  l’intérieur  réarmera  le  thermostat;  le  tableau 
inférieur arrêtera de clignoter et le four redémarrera normalement. 
Replacer le couvercle de protection (fig.17 détail 2) sur le thermostat de 
sécurité; éviter donc que cet instrument ne détériore et nuise au bon le 
fonctionnement du four. 

ATTENTION ! Si une telle opération est effectuée encore à chaud 
sans  attendre  le  refroidissement,  le  thermostat  de  sécurité  manuel 
ne réactivera pas le four.  
Si  l’anomalie  se  répète,  il  est  nécessaire  de  contacter  le  service 
d’assistance technique. 

h)

 

Le  bouton  “Light”  (Fig.17  détail  11)  sert  à  éteindre  et  allumer 
l’illumination à l’intérieur de la chambre de cuisson. 

i)

 

Pour  éteindre  le  four,  il  suffit  d’actionner  l’interrupteur  général 
(Fig.17 détail 1).  

A  l’allumage,  le  pupitre  de  commandes  se  présente  dans  l’état  dans 
lequel il a été laissé la dernière fois qu’il a été éteint. 

 
3.2.3  

MISE  EN  MARCHE  DE  LA  CHAMBRE  DE  CUISSON 
SANS  ECHAPPEMENT  DES  VAPEURS :  MODE 
PROGRAMS 

A  partir  du  pupitre  de  commandes,  on  peut  effectuer  la  mémorisation 
de  20  programmes  de  cuisson  différents,  pour  chaque  programme  on 
peut programmer: la valeur de la température de Set Point, la valeur de 
la puissance du ciel, la valeur de la puissance de la sole et le Timer de 
cuisson. Après avoir mémorisé un programme quelconque, quand on le 
sélectionne,  on  trouvera  automatiquement  les  valeurs  préalablement 
paramétrées pour la cuisson. 
 
MEMORISATION D’UN PROGRAMME 
1)

 

Appuyer  sur  la  touche  “P”  (fig.17  détail  14).  L’afficheur  de 
gauche  montre  le  numéro  du  dernier  programme  utilisé,  les 
afficheurs  de  droite  visualisent  la  température  de  set  point  et  la 

Summary of Contents for 73340800

Page 1: ...P120E AMALFI Instructions manual Manuel d instructions Electric oven Four electrique Serial numbers Cod 73340800 Ver A3...

Page 2: ...ration of the oven DEAR CUSTOMER Before using the oven please read this user manual Oven safety devices should always be maintained in a proper state of efficiency to ensure the operator s safety This...

Page 3: ...rules The appliances must be installed in conformity with current national regulations Remove the protective film from the outside of the oven pulling it gently to remove all the adhesive Should any a...

Page 4: ...in particular the glass become hot so that care must be taken not to touch them so as to prevent scalding When opening the door make sure you stand at a safe distance from any hot steam that may come...

Page 5: ...ulator buttons the economy function will once again adjust the values automatically until the sum is once again equal to or less than 9 When the manual economy function is disabled the values displaye...

Page 6: ...UP THE ELECTRONIC CONTROL UNIT WITH TIMER The electronic control panel is fitted with an additional button fig 17 15 Timer button The control unit enables 3 baking timers to be set countdown as well...

Page 7: ...to ensure that the oven remains in a good state and failure to observe them may result in serious damage which will not be covered by the warranty The chamber is suitable only for cooking bread and p...

Page 8: ...RED GLASS After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the tempered glass proceed as follows Remove the front fixing screws Take off the front panel Take off the front gasket Re...

Page 9: ...crews plate C Disconnect the faston connectors for the indicator and or the light switch Replace the indicator light item 14 plate C Replace the push button item 4 plate C Perform the above operations...

Page 10: ...itale pour le fonctionnement correct et durable du four CHER CLIENT Avant d utiliser de ce four veuillez lire le pr sent manuel Pour la s curit de l op rateur les dispositifs du four doivent constamme...

Page 11: ...ricit R glements de b timent et contre les incendies des locaux Prescriptions en vigueur contre les accidents D terminations en vigueur des normes lectrotechniques L installation des appareils doit tr...

Page 12: ...Fig 10 11 14 avec le symbole auquel doit tre correctement reli le fil de terre En outre ces appareillages doivent tre compris dans le circuit du syst me quipotentiel la borne pr vue telle raison se tr...

Page 13: ...entre en fonction automatiquement et une led rouge s allume en continu sur l angle sup rieur droit de la touche fig 17 d tail 10 Cela signifie que les r sistances ciel et sole ne sont jamais aliment...

Page 14: ...dure 3 secondes o En maintenant appuy e la touche 17a d tail 13 pendant 3 secondes le boiler s teint 3 3 2 MISE EN MARCHE DE LA CHAMBRE DE CUISSON AVEC ECHAPPEMENT DES VAPEURS MODE PROGRAMS Toutes les...

Page 15: ...d appuyer sur la touche Marche Arr t fig 17 d tail 9 en m me temps que la touche Timer fig 17 d tail 8 3 7 CHOIX ENTRE DEGR S CENTIGRADES ET DEGR S FAHRENHEIT Appuyer simultan ment sur les touches li...

Page 16: ...REMPLACEMENT DU TRANSFORMATEUR Les op rations du point 5 1 ex cut es pour remplacer le transformateur proc der comme suit Enlever le panneau lat ral d tail 29 tab A d tail 22 tab B en d vissant les qu...

Page 17: ...tion d tail 6 tab C Remplacer l embout et ou la poign e 5 4 6 REMPLACEMENT DE LA LED LUMINEUSE ET OU DE L INTERRUPTEUR LUMIERE Les op rations du point 5 1 ex cut es pour remplacer la led lumineuse et...

Page 18: ...40 5 32 102 51 31 32 132 51 31 32 132 59 27 32 152 Z inch cm 3 15 16 10 3 15 16 10 3 15 16 10 3 15 16 10 Y inch cm 50 25 32 129 38 31 32 99 50 25 32 129 53 15 16 137 W inch cm 5 1 8 13 5 1 8 13 5 1 8...

Page 19: ...66 5 32 148 lb kg 265 120 330 150 485 220 P120E B A B C X inch cm 63 3 8 161 63 3 8 161 63 3 8 161 Z inch cm 3 15 16 10 3 15 16 10 3 15 16 10 Y inch cm 37 13 32 95 45 9 32 115 61 1 32 155 W inch cm 5...

Page 20: ...nection cable model H07RN F C ble de connection type H07RN F 4x9 AWG 4x7 AWG 3x14 AWG V with 1740 Watts steamer avec le cuiseur vapeur 1740 Watts W with 3480 Watts steamer avec le cuiseur vapeur 3480...

Page 21: ......

Page 22: ...208 VAC 1ph 60Hz 240 VAC 1ph 60Hz 208 VAC 3ph 60Hz 240 VAC 3ph 60Hz L1L2 L3 GND L2 L1 L3 GND L L1...

Page 23: ...Fig 18...

Page 24: ......

Page 25: ...A...

Page 26: ...Thermocouple And Clamp Thermocouple Et Borne 47 Heating Element R sistance 48 Heating Element R sistance 49 Suppressor Suppresseur 50 Terminals Board Platine Des Bornes 53 Remote Control Switch T l r...

Page 27: ...B...

Page 28: ...8 Door Porte 30 Ball Knob Pommeau 31 Cover Calotte 32 Bulb Ampoule 33 Safety Thermostat Thermostat De S curit 34 Terminal Borne 35 Terminal Borne 36 Switch Interrupteur 43 Transformer Transformateur 4...

Page 29: ...C...

Page 30: ...oign e 6 Ring nut Embout 7 Thermostat Thermostat 8 Bulb Ampoule 9 Lamp holder Douille 10 Heating element R sistance 14 Indicator light Led lumineuse 15 Magnetized pawl Cliquet aimant 16 Cover Calotte...

Page 31: ...D...

Page 32: ...noid valve lectrovanne 4 Contactor Contacteur 5 Suppressor Suppresseur 6 Thermostat Thermostat 7 Water inlet tube Tuyau d arriv e d eau 8 Stainless hose Tuyau en acier inoxydable 9 Ball valve Robinet...

Page 33: ...20 14 TSS TC A2 A2 A1 16 A1 15 19 18 17 A2 A1 TP 21 23 22 24 25 26 6 4 2 5 1 3 TC 6 A2 4 2 5 3 1 A1 32 30 31 34 33 35 XP PE 2 L1 L2 240VAC 3Ph 60Hz L3 20 8 3 1 7 2 SE 44 46 1 9 12 11 10 19 7 18 2 48...

Page 34: ...le TC Ceiling contactor Contacteur ciel TP Floor contactor Contacteur sole SE Pyrometer Pyrom tre TCP Thermocouple Thermocouple TR Transformer Transformateur IG Main switch Interrupteur alimentation T...

Page 35: ...2 208Vac 3ph 60Hz KM2 KM2 C1 C2 23 22 3 2 1 25 60 6 4 8 7 5 9 5 1 3 6 2 4 14 5 1 3 6 2 4 33 30 36 42 39 45 12V COM RES CIELO RES PLATEA LUCE N U ALLARM N U ALLARM 25 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11...

Page 36: ...ling contactor Contacteur ciel KM1 Floor contactor Contacteur sole SE Pyrometer Pyrom tre TC Thermocouple Thermocouple TR Transformer Transformateur QS Main switch Interrupteur alimentation TS Safety...

Page 37: ...47 5 3 1 A1 26 6 25 24 4 2 TC TSS 9 50 52 18 51 TP TC A1 A2 A1 A2 54 53 HLD 56 57 3 TR 4 18 2 3 5 6 16 1 15 12 54 19 53 10 9 11 7 8 1 2 4 3 21 20 SE TCP 55 13 12 14 10 IG 7 8 4 22 23 11 19 1 208 240VA...

Page 38: ...m contactor Contacteur plan de cuisson SE Pyrometer Pyrom tre TCP Thermocouple Thermocouple TR Transformer Transformateur IG Switch Interrupteur TSS Safety thermostat Thermostat de securit HLD S Light...

Page 39: ...25 6 43 5 39 3 1 A1 A2 47 26 4 2 24 25 6 TC RXC L1 PE L2 L3 2 1 208 240VAC 3ph 60Hz TSS 9 50 52 18 51 TP TC A1 A2 A1 A 2 54 53 HLD 56 57 3 TR 4 18 2 3 5 6 16 1 15 12 54 19 53 10 9 11 7 8 1 2 4 3 21 2...

Page 40: ...sole SE Pyrometer Pyrom tre TCP Thermocouple Thermocouple TR Transformer Transformateur IG Main switch Interrupteur alimentation TSS Safety thermostat Thermostat de s curit HLD S Internal lamp Lampe...

Page 41: ...I 74800040 Revisione 01 MOD AMALFI L P120E L 208 240VAC 1ph 1 1 LC ILC 240VAC 1ph 7 PE N L 6 13 9 21 20 11 10 RX 18 15 14 19 17 12 16 STC TC 8 ITC 7 6 1 3 4 5 208VAC 1ph...

Page 42: ...h Interrupteur lumi re chambre ITC Thermostat switch Interrupteur thermostat TC Thermostat Thermostat STC Thermostat light Led du thermostat LC Light Lumi re RX Heating elements R sistances 74800040 A...

Reviews: