W AŻNE W S K AZÓ W K I !
t
P rzed montażem nale ży bardz o uważnie i
dokładnie przeczyta ć instrukcję montażu i
spra wdzić czy produkt nie ma wad i nie
zosta ł uszk odzony podczas transpor tu,
ponieważ nie przejmujemy
odpowiedzialno ś ci za usterki już
zamontowanych produktów.
t
Nie przejmujemy odpowiedzialno ś ci za
szk ody powsta łe w czasie transpor tu lub
niewłaś ciwego sk ładowania.
t
Nale ży przestrzega ć wskazó wek dot.
sk ładowania, które znajduj ą się na
opakowaniu!
t
Nale ży przestrzega ć warunków gwarancji.
t
P o upływie regularnego okresu
gwarancyjnego przy cz ęś ciach
podlegających szybkiemu zużyciu nie ma
prawa gwarancji.
t
Do czy szcz enia nale ży stoso wać ś rodki
czy szcz ące zalecane przez handel (nie
stoso wać ś rodków sz orujących lub
za wierających rozpuszczalniki).
t
Kabina natryskowa może być użytkowana
tylko zgodnie z przeznaczeniem, w
przeciwnym wypadku prawo do reklamacji
wygasa.
t
Kabinę natryskową można używać dopiero w
24 godziny po zakończeniu procesu
uszczelniania!
t
Zalecenie: Montaż kabiny powinien być
przeprowadzany przez 2 osoby.
t
Zastr zegam y sobie prawo zmian
konstrukcyjnych.
DŮ L E ŽIT É P O K Y N Y !
t
P řed montáží s i pročtěte pros ím co
nejpečlivěji Návod k montáži a
přezkouš ejte výrobek na event. dopravní
poš kození res p. na vady, jelikož za š kody
na výrobcích, které již byly s montovány,
nemůžeme převzít žádnou záruku.
t
Za š kody vzniklé neodbornou dopravou a
neodborným s kladováním nepřejímáme
žádnou záruku. Dbejte pokynů pro
s kladování na obalu!
t
P řed zabudováním přezkouš ejte, zda
s ouhlas í typ, rozměr a barva.
t
Na rychle opotřebitelné s oučás ti není po
uplynutí zákonné záruční doby nárok na
záruku.
t
K čis tění používejte pros ím jen obchodem
doporučené oš etřovací pros tředky (žádné
pros tředky na drhnutí nebo rozpouš tědla).
t
S prchovací kabina smí být používána jen pro
předepsaný účel, jinak zaniká nárok na
povinné ručení.
t
S prchovací kabinu používejte teprve za 24
hodin po utěsnění!
t
Doporučení: Montáž sprchovací kabiny by
měla být provedena 2 osobami.
t
V yhražujeme s i změny kons trukce.
PL
CZ
F O N T O S T U DN IV AL Ó K !
t
A s zerelés előtt kérjük olvas s a át
gondos an a s zerelés i u tas ítás t, és
ellenőrizze, nincs en-e es etleges s zállítás i
kár, ill. hiba a terméken, mert a már
ös s zes zerelt termékeken levő károkért
nem vállalhatunk felelős s éget.
t
A s zaks zerűtlen s zállítás és s zaks zerűtlen
tárolás következtében keletkezett károkért
nem vállalunk felelős s éget. Vegye
figyelembe a cs omagolás on levő tárolás i
tudnivalókat!
t
E llenőrizze a beépítés előtt, hogy
megegyezik-e a típus , a méret és a s zín.
t
A kopóalkatrés zekre nem áll fenn jótállás i
igény a törvényes . s zavatos s ági idő
lejártával.
t
T is ztítás ra cs ak a keres kedelemben
ajánlott ápolós zereket has ználja (ne
has ználjon s úroló- vagy oldós zert).
•
A zuhanyozófülkét csak az előírt célra szabad
felhasználni, különben megszűnik a termék
utáni felelősségi kárigény.
•
A zuhanyozófülkét csak 24 órával a tömítés
után használja!
•
Ajánlas: A zuhanyozófülke szerelését 2
személy végezze.
t
S zerkezeti változtatás ok jogát fenntartjuk
magunknak!
HU
3
AVVISI IMPORTANTI!
t
Prima del montaggio leggere attentamente le
istruzioni di montaggio ed accertarsi che il
prodotto non abbia subito danni durante il
trasporto. Qualsivoglia danno riscontrato sul
prodotto già montato è escluso dalla garanzia.
t
La garanzia non si applica qualora i danni siano
stati causati da trasporto o immagazzinamento
inopportuni. Seguire le indicazioni
d'immagazzinamento indicate sull'imballo!
t
Prima del montaggio controllare se tipo, misura e
colore del prodotto corrispondono a quelli
indicati sull'imballo.
t
La garanzia sui pezzi sottoposti ad usura decade
al termine del periodo di garanzia previsto dalla
legge.
t
Per la pulizia utilizzare esclusivamente detergenti
consigliati (evitare polveri abrasive e solventi).
t
La cabina per doccia deve essere usata soltanto
per lo scopo indicato, altrimenti si annulla il
diritto di garanzia di produzione.
t
Non adoperi la cabina per doccia prima di aver
fatto trascorrere 24 ore dall'averla resa ermetica.
t
Raccomandazione:
È meglio che il montaggio
sia eseguito da due persone.
t
Il produttore si riserva eventuali modifiche di
costruzione.
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN!
t
Lees vóór de montage de montage-instructies
nauwkeurig door en controleer het product op evt.
transportschade resp. fouten omdat voor schade
aan reeds gemonteerde producten geen
aansprakelijkheid kan worden aanvaard.
t
Voor door ondeskundig transport en
ondeskundige opslag ontstane schade wordt
geen aansprakelijkheid geaccepteerd. Let op de
opslagaanwijzingen op de verpakking!
t
Controleer vóór de montage of het type, de maat
en de kleur overeenstemmen.
t
Voor slijtende onderdelen bestaat na afloop van
de wettelijke garantietijd geen aanspraak op
garantie.
t
Gebruik voor het schoonmaken uitsluitend door
de sanitairspeciaalzaak aanbevolen
onderhoudsmiddelen (geen schuur- of
oplosmiddelen).
t
De douche-cabine mag alleen gebruikt worden
waarvoor hij is bedoeld. Bij oneigenlijk gebruik
vervalt elke produktaansprakelijkheid.
t
Gebruik de douche-cabine pas 24 uur na het
afdichten.
t
Aanbeveling:
De montage kan het beste met
twee personen uitgevoerd worden.
t
Wijzigingen van de constructie worden
voorbehouden.
¡INDICACIONES IMPORTANTES!
t
Antes del montaje, sírvase leer las instrucciones
de montaje detenidamente y verifique si el
producto presenta defectos o daños ocasionados
durante el transporte, dado que no asumimos la
responsabilidad por daños en productos ya
montados.
t
No asumimos la responsabilidad por daños
ocasionados a raíz de transporte y
almacenamiento incorrectos. Observe las
advertencias de almacenamiento que se
encuentran en el embalaje.
t
Antes del montaje, verifique si el tipo, el tamaño
y el color coinciden.
t
Al terminarse el plazo legal de garantía, ya no se
ofrece garantía por las piezas de desgaste.
t
Para la limpieza utilice solamente productos
recomendados por el comercio (no use
productos abrasivos o solventes).
t
La ducha solamente se puede usar para el
destino modificado, de otro modo terminaria
nuestra garantia por el producto.
t
Use la cabina de la ducha 24 horas despues de
haber la impermeabilizadas.
t
Recomendación:
El montaje se debe llevar
adelante con la ayuda de una seg unda persona.
t
Nos reservamos el derecho a introducir
modificaciones en la construcción.
I
E
NL
Summary of Contents for Bliss Evolution Square
Page 16: ......