background image

de gazolina para obras subterraneas o en una
zona con mala ventilacion.

• No se debe fumar al  llenar con gazolina
• Se debe trabajar con la tapa abierta para una

buena aeración del motor.

Hormigonera con motor eléctrico

• Nunca se debe dejar el cable de alimentación

arrollado sobre su soporte ; eso provoca caídas
de tensión importantes y el sobrecalentamiento
del motor.

• La línea debe estar equipada de fusibles o

disyuntor para asegurar la protección.

• Ni se debe conectar ni utilizar el motor eléctrico

fuera de su marcha prevista con cobierto
cerrado.
CUIDADO ! Se debe evitar hacer funcionar a
vacío una hormigonera con motor eléctrico ; eso
tiene por consecuencia el sobrecalentamiento
del motor.

MANTENIMIENTO

• Después de cada utitización limpie el interior y el

exterior de su hormigonera. En caso de limpieza
con água a presión, cuide que las proyecciones de
água no alcancen el motor. Para limpiar el interior
del tambor correctamente, utilice una palada de
gravilla y água.

• No olvide, de vez en cuando,  engrasar el paliere

de giro de la brida, un agujero está previsto a este
efecto.

• Los rodamientos del tambor y del piñón de arrastre

están engrasados perpetuo.

• La corona es de material sintético de alta

resistencia, inalterable. sin mantenimiento ni
engrase. Contribuye eficientemente a la limitación
de los perjuicios sonoros.
El piñón de arrastre del tambor es una pieza de la
hormigonera que se desgasta. Para evitar la
inmovilización de la máquina es mejor tener otro
de recambio por anticipado.

• Presión acústica 74 db (a) a 1 m.

PUESTA EN SERVICIO

Coloque la homigonera sobre un suelo duro y
horizontal para asegurar una buena estabilidad de la
máquina. Quite de las cercanías de la máquina
cualquier objeto que pueda ocasionar un riesgo
accidental o molestar el utilizador.

Antes de poner su hormigonera en marcha,
compruebe  que :

Hormigonera con motor

de gazolina

• El motor se entrega sin aceite. Antes de cualquier

puesta en marcha llénelo de aceite (10 W 30
preferentemente).

• Llene de nuevo con gazolina super sin plomo. 
• Para la puesta en marcha, sigue las instrucciones

del fabricante del motor.

Hormigonera con motor eléctrico monofásico

• La tensión de la red es de 230 V bifasca.
• Capacidad mínima del contador 5 amperios.
• El conjunto cobierto motor tiene el doble

aislamiento clase II, indice de proteccion IP 44, y
un interruptor electro-magnético.

• Precisa un cable de alimentación HO7RN-F de

dos conductores de sección 2,5 mn2 para una
longitud máxima de 50 m (equipo clase II ; no hilo
de tierra). Si la longitud debe ser superior a 50 m,
utilice una sección de hilo mayor.

CONSEJOS DE SEGURIDAD GENERALES

Compruebe antes la puesta en servicio  :
• Que todos los dispositivos de protección esten

en puesto y en buena condición.

• Que nadie esté en contacto con la hormigonera

o junto a ella. y que ninguna herramienta esté
apoyada sobre ella.

• El utitizador debe llevar vestidos de trabajo y

calzados apropriados.

Hormigonera con motor

de gazolina

• No se debe utilizar una hormigonera con motor

25

E

Summary of Contents for LB 140

Page 1: ...L L L LB B B B 1 1 1 14 4 4 40 0 0 0 L L L LB B B B 1 1 1 16 6 6 60 0 0 0 L L L LB B B B 1 1 1 17 7 7 75 5 5 5...

Page 2: ...NL F D GB I E P 2 3 7 11 15 19 23 27...

Page 3: ...duit la capacit Introduire dans la cuve un peu d eau ajouter les agr gats gravier ou sable puis le ciment Faire le compl ment d eau en cours de chargement Le tableau de dosage vous guidera dans vos t...

Page 4: ...int rieure 31 1 394030 394030 394030 Joint 32 1 009923 009923 009923 Circlips 42 x 1 75 e 33 2 397840 397840 397840 Fixation Rep Qt LB140 LB160 LB175 D signation 1 1 391006 391006 391006 Ch ssis 2 1 3...

Page 5: ...Pression acoustique 74 dB A 1 m MISE EN SERVICE Placer la b tonni re sur un sol dur et bien horizontal afin d assurer la machine une bonne stabilit D gager les abords de la machine de tout objet pouva...

Page 6: ...de garantie adressez vous votre revendeur muni de votre facture d achat MAINTENANCE Le pignon d entra nement de cuve est une pi ce d usure de votre b tonni re Pour viter toute immobilisation il est p...

Page 7: ...gen Sie das erforderliche Quantum Zement zu den Zuschlagstoffen Kies oder Sand und beschicken Sie damit die Trommel Geben Sie dann w hrend des Beschickens weiterhin Wasser zu Die Tabelle S 1 gibt Ausk...

Page 8: ...9 009909 009909 Sicherheitsunterlegscheibe 16 1 394004 394004 394004 Zahnriemen Zeich Qt t LB140 LB160 LB175 Bezeichnung 17 1 394002 394002 394002 Motorritzel 18 2 334104 334104 334104 Doppelisoliersh...

Page 9: ...mtlichen Gegenst nden die ein Unfallrisiko darstellen oder bei der Arbeit an der Maschine st ren k nnten Bevor Sie die Maschine einschalten berpr fen bzw beachten Sie bitte Die Netzspannung betr gt 2...

Page 10: ...f lle Stillstandszeiten zu vermeiden sollten Sie am besten ein entsprechendes Ersatzteil vorr tig haben ERSATZTEILE Ersatzteilbestellungen richten Sie bitte unter Angabe des Typs und der Typen Nr der...

Page 11: ...he quantity of water is given as an indication only it will depend on the degree of humidity of the agregates These proportions are given as information only and cannot engage the responsability of th...

Page 12: ...15 1 009909 009909 009909 Lock washer 16 1 394004 394004 394004 Belt Rep Qty LB140 LB160 LB175 D signation 17 1 394002 394002 394002 Pinion motor 18 2 334104 334104 334104 Double support 19 1 334105 3...

Page 13: ...ound nuisances Sound pressure 74 dB A to 1 m INSTALLATION Install the mixer on a hard and horizontal soil in order to ensure a good stability to the machine Clear the surroundings of the machine from...

Page 14: ...SPARE PARTS For all orders contact the nearest dealer and specify the type and serial number of your mixer plate on engine hood Indicate the quantity the designation and the number of the parts you ne...

Page 15: ...tre i due minuti per evitare la centrifugazione dei materiali Per prelevare l impasto dalla vasca mantenere la macchina in rotazione afferrare saldamente il volante esbloccarlo premendo sull apposito...

Page 16: ...frenante 16 1 394004 394004 394004 Cinghie trapezoidali 17 1 394002 394002 394002 Pignone motore Rep Qt LB140IT LB160IT LB175IT D signation 18 2 334104 334104 334104 Isolatore doppio 19 1 334105 33410...

Page 17: ...DI SICUREZZA DA SEGUIRE LA BETONIERA DEVE ESSERE UTILIZZATA SOLO PER IMPASTARE MATERIALI INERTI AD USO EDILIZIO QUALI RENA CEMENTO CALCE ARGILLA ECC NON SONO AMMESSI UTILIZZI DIVERSI DA QUANTO PRESCRI...

Page 18: ...della vasca utilizzare acqua con un po di ghiaia Lubrificare saltuariamente il tratto piano di rotazione della staffa tramite apposito ingrassatore I cuscinetti della vasca e del pignone di rotazione...

Page 19: ...als indicatie aangegeven Dit hangt af van de vochtigheid van de ingredi nten Is aangegeven als indicatie en wordt niet ter verantwoordelijkheid van de fabrikant gesteld 1 schop 4 liter 1 kruiwagen 60...

Page 20: ...09909 Ring auto 16 1 394004 394004 394004 Tandjesriem Rep Qt LB140 LB160 LB175 D signation 17 1 394002 394002 394002 Rondsel motor 18 2 334104 334104 334104 Dubbel Kontaktstuk 19 1 334105 334105 33410...

Page 21: ...uid Acoustische druk 74 dB A tot 1 meter INDIENSTSTELLING Plaats de betonmolen op een harde ondergrond en goed horizontaal om vastheid te verzekeren aan de machine Verwijder in de omgeving van de mach...

Page 22: ...PRODUKT Gedurig zorgend voor de kwaliteit en de doeltreffenheid van onze produkten houden wij ons het recht voor het bovenbeschreven produkt te wijzigen tijdens de uitvoering van de serie VERVANGSTUK...

Page 23: ...idad de gua se d a t tulo indicativo y que depende del grado de humedad de los aglutinantes La dosificaci n no empe a la responsabilidad del fabricante 1 palada 4 litros y una caretilla 60 litros Deje...

Page 24: ...009909 009909 Arandela de bloqueo 16 1 394004 394004 394004 Correa muescada RepQdad LB140 LB160 LB175 Designaci n 17 1 394002 394002 394002 Pi n 18 2 334104 334104 334104 Soporte doble 19 1 334105 334...

Page 25: ...desgasta Para evitar la inmovilizaci n de la m quina es mejor tener otro de recambio por anticipado Presi n ac stica 74 db a a 1 m PUESTA EN SERVICIO Coloque la homigonera sobre un suelo duro y horiz...

Page 26: ...MBIOS Para cualquier pedido dir jase a nuestro revendedor indicando el tipo y el n mero de la hormigonera placa sobre el cobierto Precise la cantidad la designaci n y la referencia de las piezas desea...

Page 27: ...a dada a t tulo indicativo Depende do grau de humidade dos aglutinantes e n o pode empenhar a responsabilidade do fabricante 1 p zada 4 litros 1 carro de m o 60 litros Deixe a cuba dar voltas durante...

Page 28: ...m 16 1 394004 394004 394004 Correia entalhada Rep Qdade LB140 LB160 LB175 Designa o 17 1 394002 394002 394002 Carrete do motor 18 2 334104 334104 334104 Suporte duplo 19 1 334105 334105 334105 Suporte...

Page 29: ...ta Para evitar a imobiliza o da m quina melhor ter um de avan o Press o ac stica 74 dB A a 1 m POSTA EM ANDAMENTO Coloque a betoneira sobre um solo duro e horizontal para assegurar uma boa estabilidad...

Page 30: ...ias de isola o n o estejam modificadas PE AS SOBRESSELENTES Para qualquer encomenda dir ja se ao vendedor indicando o tipo e o n mero da betoneira placa sobre a capota Precise a quantidade e a designa...

Page 31: ...31...

Page 32: ...0 204 de Luglio 1992 e alla Direttiva Europea n 89 392 CEE del 14 06 89 modificata dalle direttive n 91 368 CEE del 20 06 91 n 93 44 CEE del 14 06 93 e 93 68 CEE del 22 07 93 Verklaring van overeenste...

Reviews: