background image

EMPFEHLUNGEN UND

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

• Bei eingeschalteter Maschine darf keinesfalls

Kabel auf der Trommel aufgerollt bleiben;  dies
führt zu großen Spannungsabfällen und zur
Beschädigung des Motors.

• Kommen Sie nicht mit Kopf oder Händen oder

Werkzeugen in das Innere der Mischtrommel,
solange die Maschine läuft.

• Öffnen Sie niemals die Schutzhaube solange

die Maschine nicht vom Netz getrennt ist.

• Schalten Sie die Betonmischmaschine aus und

trennen Sie die Maschine vom Netz bei jedem
Eingriff, gleich welcher Art.

• Setzen Sie die Maschine niemals in Gang, wenn

Schutzvorrichtungen fehlen.

• Verwenden Sie die Betonmischmaschine nur für

Baustoffe. Von der Verwendung für jegliche
Gemische anderer Art, z.B.Chemikalien, ist
abzuraten.

• Schlagen Sie niemals mit Werkzeug auf die

Mischtrommel.

• Verwenden Sie beim Auswechseln defekter Teile

niemals markenfremde Ersatzteile.

BETRIEBNAHME

Stellen Sie die Mörtelmischmaschine auf festem,
ebenen Untergrund auf, um eine gute Standfestigkeit
zu gewährleisten. Räumen Sie das Umfeld der
Maschine frei von sämtlichen Gegenständen, die ein
Unfallrisiko darstellen oder bei der Arbeit an der
Maschine stören könnten.

Bevor Sie die Maschine einschalten, überprüfen
bzw. beachten Sie bitte :
• Die Netzspannung beträgt 230 V (anliegend an

zwei Leiterphasen).

• Die Mindestkapazität muß 5 Ampere entsprechen.
• Der Stromkreis muß mit Sicherungen bzw. einem

Schutzschalter gesichert werden.

• Die Personen müssen weder direkt in Kontakt mit

der Maschine sein noch sich in unmittelbarer nähe
aufhalten und sich davon 

versichern, dab  kein Werkzeug  gegen die

Maschine gelehnt ist.

• Sie benötigen ein Stromzuführungskabel mit

Gummischlauchleitung H 07 RN-F oder
gleichwertiger Bauart mit 2 Leiterphasen
(Querschnitt 1,5mm

2

).

• Die maximale länge beträgt 50 m (Material der

Klasse II, kein Nulleiter). Bei Kabellängen über 50
m  ist ein größerer                                    
Leiterquerschnitt erforderlich.

• Alle Schutzvorrichtungen der Maschine müssen

vorhanden und in ordnungsgemäßem Zustand
sein.

WICHTIGE BEMERKUNGEN

• Der gesamte Motorblock ist ausgestattet mit

Doppelisolierung der Klasse II und IP 44 -
Schutz (allseitigem Spritzwasserschutz), einem
elektro-magnetischen Schalter sowie einem
thermischen Abschalter.

• ACHTUNG !  Vermeiden Sie es, die Maschine

im Leerlauf zu betreiben. Das führt zu
Überhitzung des Motors.

9

D

Summary of Contents for LB 140

Page 1: ...L L L LB B B B 1 1 1 14 4 4 40 0 0 0 L L L LB B B B 1 1 1 16 6 6 60 0 0 0 L L L LB B B B 1 1 1 17 7 7 75 5 5 5...

Page 2: ...NL F D GB I E P 2 3 7 11 15 19 23 27...

Page 3: ...duit la capacit Introduire dans la cuve un peu d eau ajouter les agr gats gravier ou sable puis le ciment Faire le compl ment d eau en cours de chargement Le tableau de dosage vous guidera dans vos t...

Page 4: ...int rieure 31 1 394030 394030 394030 Joint 32 1 009923 009923 009923 Circlips 42 x 1 75 e 33 2 397840 397840 397840 Fixation Rep Qt LB140 LB160 LB175 D signation 1 1 391006 391006 391006 Ch ssis 2 1 3...

Page 5: ...Pression acoustique 74 dB A 1 m MISE EN SERVICE Placer la b tonni re sur un sol dur et bien horizontal afin d assurer la machine une bonne stabilit D gager les abords de la machine de tout objet pouva...

Page 6: ...de garantie adressez vous votre revendeur muni de votre facture d achat MAINTENANCE Le pignon d entra nement de cuve est une pi ce d usure de votre b tonni re Pour viter toute immobilisation il est p...

Page 7: ...gen Sie das erforderliche Quantum Zement zu den Zuschlagstoffen Kies oder Sand und beschicken Sie damit die Trommel Geben Sie dann w hrend des Beschickens weiterhin Wasser zu Die Tabelle S 1 gibt Ausk...

Page 8: ...9 009909 009909 Sicherheitsunterlegscheibe 16 1 394004 394004 394004 Zahnriemen Zeich Qt t LB140 LB160 LB175 Bezeichnung 17 1 394002 394002 394002 Motorritzel 18 2 334104 334104 334104 Doppelisoliersh...

Page 9: ...mtlichen Gegenst nden die ein Unfallrisiko darstellen oder bei der Arbeit an der Maschine st ren k nnten Bevor Sie die Maschine einschalten berpr fen bzw beachten Sie bitte Die Netzspannung betr gt 2...

Page 10: ...f lle Stillstandszeiten zu vermeiden sollten Sie am besten ein entsprechendes Ersatzteil vorr tig haben ERSATZTEILE Ersatzteilbestellungen richten Sie bitte unter Angabe des Typs und der Typen Nr der...

Page 11: ...he quantity of water is given as an indication only it will depend on the degree of humidity of the agregates These proportions are given as information only and cannot engage the responsability of th...

Page 12: ...15 1 009909 009909 009909 Lock washer 16 1 394004 394004 394004 Belt Rep Qty LB140 LB160 LB175 D signation 17 1 394002 394002 394002 Pinion motor 18 2 334104 334104 334104 Double support 19 1 334105 3...

Page 13: ...ound nuisances Sound pressure 74 dB A to 1 m INSTALLATION Install the mixer on a hard and horizontal soil in order to ensure a good stability to the machine Clear the surroundings of the machine from...

Page 14: ...SPARE PARTS For all orders contact the nearest dealer and specify the type and serial number of your mixer plate on engine hood Indicate the quantity the designation and the number of the parts you ne...

Page 15: ...tre i due minuti per evitare la centrifugazione dei materiali Per prelevare l impasto dalla vasca mantenere la macchina in rotazione afferrare saldamente il volante esbloccarlo premendo sull apposito...

Page 16: ...frenante 16 1 394004 394004 394004 Cinghie trapezoidali 17 1 394002 394002 394002 Pignone motore Rep Qt LB140IT LB160IT LB175IT D signation 18 2 334104 334104 334104 Isolatore doppio 19 1 334105 33410...

Page 17: ...DI SICUREZZA DA SEGUIRE LA BETONIERA DEVE ESSERE UTILIZZATA SOLO PER IMPASTARE MATERIALI INERTI AD USO EDILIZIO QUALI RENA CEMENTO CALCE ARGILLA ECC NON SONO AMMESSI UTILIZZI DIVERSI DA QUANTO PRESCRI...

Page 18: ...della vasca utilizzare acqua con un po di ghiaia Lubrificare saltuariamente il tratto piano di rotazione della staffa tramite apposito ingrassatore I cuscinetti della vasca e del pignone di rotazione...

Page 19: ...als indicatie aangegeven Dit hangt af van de vochtigheid van de ingredi nten Is aangegeven als indicatie en wordt niet ter verantwoordelijkheid van de fabrikant gesteld 1 schop 4 liter 1 kruiwagen 60...

Page 20: ...09909 Ring auto 16 1 394004 394004 394004 Tandjesriem Rep Qt LB140 LB160 LB175 D signation 17 1 394002 394002 394002 Rondsel motor 18 2 334104 334104 334104 Dubbel Kontaktstuk 19 1 334105 334105 33410...

Page 21: ...uid Acoustische druk 74 dB A tot 1 meter INDIENSTSTELLING Plaats de betonmolen op een harde ondergrond en goed horizontaal om vastheid te verzekeren aan de machine Verwijder in de omgeving van de mach...

Page 22: ...PRODUKT Gedurig zorgend voor de kwaliteit en de doeltreffenheid van onze produkten houden wij ons het recht voor het bovenbeschreven produkt te wijzigen tijdens de uitvoering van de serie VERVANGSTUK...

Page 23: ...idad de gua se d a t tulo indicativo y que depende del grado de humedad de los aglutinantes La dosificaci n no empe a la responsabilidad del fabricante 1 palada 4 litros y una caretilla 60 litros Deje...

Page 24: ...009909 009909 Arandela de bloqueo 16 1 394004 394004 394004 Correa muescada RepQdad LB140 LB160 LB175 Designaci n 17 1 394002 394002 394002 Pi n 18 2 334104 334104 334104 Soporte doble 19 1 334105 334...

Page 25: ...desgasta Para evitar la inmovilizaci n de la m quina es mejor tener otro de recambio por anticipado Presi n ac stica 74 db a a 1 m PUESTA EN SERVICIO Coloque la homigonera sobre un suelo duro y horiz...

Page 26: ...MBIOS Para cualquier pedido dir jase a nuestro revendedor indicando el tipo y el n mero de la hormigonera placa sobre el cobierto Precise la cantidad la designaci n y la referencia de las piezas desea...

Page 27: ...a dada a t tulo indicativo Depende do grau de humidade dos aglutinantes e n o pode empenhar a responsabilidade do fabricante 1 p zada 4 litros 1 carro de m o 60 litros Deixe a cuba dar voltas durante...

Page 28: ...m 16 1 394004 394004 394004 Correia entalhada Rep Qdade LB140 LB160 LB175 Designa o 17 1 394002 394002 394002 Carrete do motor 18 2 334104 334104 334104 Suporte duplo 19 1 334105 334105 334105 Suporte...

Page 29: ...ta Para evitar a imobiliza o da m quina melhor ter um de avan o Press o ac stica 74 dB A a 1 m POSTA EM ANDAMENTO Coloque a betoneira sobre um solo duro e horizontal para assegurar uma boa estabilidad...

Page 30: ...ias de isola o n o estejam modificadas PE AS SOBRESSELENTES Para qualquer encomenda dir ja se ao vendedor indicando o tipo e o n mero da betoneira placa sobre a capota Precise a quantidade e a designa...

Page 31: ...31...

Page 32: ...0 204 de Luglio 1992 e alla Direttiva Europea n 89 392 CEE del 14 06 89 modificata dalle direttive n 91 368 CEE del 20 06 91 n 93 44 CEE del 14 06 93 e 93 68 CEE del 22 07 93 Verklaring van overeenste...

Reviews: