Altrad Balde Descarga 300 Instruction Manual Download Page 6

 
 
 
 
 
 

3-

 

Utilisation

 

Incorrect

 

Le

 

godet

 

ne

 

doit

 

jamais

 

être

 

:

 

 

Utilisé

 

pour

 

soulever

 

et

 

déplacer

 

des

 

personnes

 

et

 

des

 

animaux

.

 

 

Utilisé pour soulever et déplacer des matériaux inertes autres que le béton

.

 

 

Utilisé pour soulever et déplacer des substances chim iques ou toxiques.

 

 

Utilisé pour soulever et déplacer des charges ou des produits autres que le béton.

 

 

Utilisé

 

pour

 

renverser

 

ou

 

renverser

 

des

 

charges.

 

 

Utilisé pour attacher des objets fixés au sol.

 

 

Bangued sur le sol ou contre des objets

 

 

Utilisé pour faire glisser des charges sur le sol.

 

 

Déplacé dans une direction autre que verticale par l'équipement de levage et de déplacement.

 

 

Utilisé dans les vents supérieurs à 70 km / ph.

 

 

Sous

 

réserve

 

de

 

changements

 

brusques

 

de

 

vitesse,

 

en

 

particulier

 

lors

 

du

 

chargement.

 

 

Fixé au crochet de l'équipement de levage et de déplacement en tout point autre que le bras de levage triangulaire renforcé.

 

4-

 

Conditions

 

d’utilisation

 

Le

 

godet

 

est

 

conçu

 

pour

 

soulever

 

et

 

déplacer

 

du

 

béton

 

d'une

 

densité

 

ne

 

dépassant

 

pas

 

2400

 

kg

 

/

 

m3.

 

Le

 

godet

 

doit

 

être

 

fixé

 

directement

 

par

 

le

 

bras

 

de

 

levage

 

directement

 

au

 

crochet

 

de

 

l'équipement

 

de

 

levage

 

et

 

de

 

déplacement.

 

Le sol sur lequel repose le godet doit pouvoir supporter la charge utile du godet pour le modèle indiqué.

 

5-

 

Transportation

 

Il est recommandé que le godet soit hissé par son bras de levage pendant le chargement et le déchargement.

 

Avant

 

de

 

transporter

 

le

 

seau,

 

il

 

doit

 

être

 

bien

 

protégé

 

et

 

attaché

 

avec

 

des

 

cordes

 

ou

 

des

 

cordons

 

afin

 

de

 

le

 

maintenir

 

bien

 

en

 

place.

 

6-

 

Instructions

 

Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée et qu'il n'y a pas de zones mal éclairées où la visibilité est limitée.

 

Utilisez toujours des gants, des bottes et un casque pour effectuer les tâches de travail et de maintenance.

 

6.1-

 

Fixation

 

du

 

crochet

 

de

 

levage

 

Attachez le crochet de l'équipement de levage et de déplacement au bras de levage triangulaire renforcé du godet et vérifiez que le loquet de

 

sécurité retourne en position de repos.

 

Assurez-vous que le câble fixé au crochet de levage n'est pas tendu.

 

6.2-

 

Utilisation

 

6.2.1-

 

Remplissage

 

Le godet est conçu pour ne nécessiter qu'un seul opérateur lors du remplissage.

 

La zone où le seau est rempli doit être exempte d'objets qui pourraient déséquilibrer l'équipement.

 

Le sol sous le seau ne doit pas avoir plus de 2% d'inclinaison.

 

Avant de remplir le seau, vérifiez si la porte de décharge est complètement fermée. Lors du remplissage, assurez-vous que le seau est

 

positionné au centre. Remplissez le seau progressivement jusqu'à atteindre la capacité maxim ale (5 cm au-dessous du bas du bord).

 

6.2.2-

 

Levage

 

Le seau doit toujours être soulevé verticalement et lentement. Il peut alors être déplacé plus rapidement si nécessaire. Tout en soulevant et en

 

déplaçant le seau, veillez à ce qu'il reste bien équilibré, surtout s'il est chargé.

 

Avertissement:  Utilisez  toujours  les  meilleures  pratiques  pour  soulever  et  déplacer  des  charges.  Assurez-vous  toujours  que  le  bras  de

 

levage  est  correctement  fixé  au  crochet  de  l'équipement  de  levage  et  de  déplacement.

 

6.2.3-

 

Décharge

 

Le godet est conçu pour ne nécessiter qu'un seul opérateur pendant la vidange.

 

La gorge est de forme conique pour faciliter le déchargement du béton.

 

Après avoir placé le seau sur des formes, tirez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte.

 

La quantité de béton déchargée dépend de la taille de l'ouverture.

 

En variante, une corde peut être attachée à la poignée et tirée pour se décharger.

 

Si aucune force n'est exercée sur la poignée, un ressort assure la fermeture de la porte, empêchant le béton d'être déchargé.

 

Si le portail ne ferme pas complètement à cause du béton ou du gravier résiduel, etc., déplacez la poignée dans le sens opposé ou enlevez

 

l'obstruction.

 

6

Summary of Contents for Balde Descarga 300

Page 1: ...BÉTON BALDE DE DESCARGA CENTRAL CONCRETE COLUMN SKIP IRBAL S A ALTRAD GROUP Rua Direita 171 3810 568 NARIZ Aveiro Portugal Tel 351 234 750 750 9L Fax 351 234 750 751 ALTRAD PLETTAC IBÉRICA SL Avd del Cadí 13 E08799 SANT PERE MOLANTA P F E GB 2 4 5 7 8 10 11 13 Barcelona ESPAÑA Telf 34 93 0024070 E mail pedidos altrad es www altrad es ...

Page 2: ...hode 1998 vulgarmente designada por DirectivaMáquinas O balde foi projectado e construído paraser utilizado em ambiente industrial e de construção civil ao ar livre O balde permitefazer elevação emovimentação de betão A Irbal S A reserva o direito de alterar o conteúdo destemanual sem aviso prévio 2 Especificações Técnicas 2 Modelo Balde Descarga 300 Balde Descarga 500 Balde Descarga 750 Balde Des...

Page 3: ...egurança regressa à sua posição de repouso O cabodo equipamento de elevação do gancho deve encontrar se na posição de repouso 6 2 Utilização 6 2 1 Enchimento do balde O balde está concebido para que só seja preciso um operador noseu enchimento O local de enchimento do balde deve se encontrar livre de quais objectos que possam dar origem a desequilíbrios do balde O piso onde o balde assenta não dev...

Page 4: ...te nivelado onde evitam problemas de estabilidade Em casode desmantelamento do balde enviar para um centro de reciclagem onde será dado tratamento adequado 8 Simbologia Aplicada No balde estãocolocados os símbolos abaixo indicados para que o operador esteja devidamente informado sobre situações de potencial risco existente No caso de degradação dos símbolos de segurança contactar o fabricante ou e...

Page 5: ... Directive Machines I est conçu pour soulever et déplacer du béton dans des environnements extérieurs de construction industrielle et civile La société Irbal S A se réserve le droit de modifier les contentes de ce manuel sans préavis 2 Spécifications techniques 5 Model Saut de Colonne de Béton 300 Saut de Colonne de Béton 500 Saut de Colonne de Béton 750 Saut de Colonne de Béton 1000 Capacité du g...

Page 6: ...tion du crochet de levage Attachez le crochet de l équipement de levage et de déplacement au bras de levage triangulaire renforcé du godet et vérifiez que le loquet de sécurité retourne en position de repos Assurez vous que le câble fixé au crochet de levage n est pas tendu 6 2 Utilisation 6 2 1 Remplissage Le godet est conçu pour ne nécessiter qu un seul opérateur lors du remplissage La zone où l...

Page 7: ...t autorisé Bien que le seau ne soit pas utilisé rangez le sur un sol suffisamment plat pour éviter les problèmes d instabilité Si le seau est démonté il doit être envoyé à un centre de recyclage pour une manipulation appropriée 8 Avertissements de sécurité Les avertissements de sécurité suivants ne sont pas affichés dans le godet de sorte que l opérateur est pleinement conscient des situations à r...

Page 8: ...ominadaDirectiva sobre máquinas El balde fue proyectado y construido para ser utilizado en ambiente industrial y de construcción civil al aire libre El balde permite hacer elevacióny movimiento de hormigón ALTRAD se reserva el derecho demodificar el contenido de estemanual sin previo aviso 2 Especificaciones técnicas 8 Modelo Balde Descarga 300 Balde Descarga 500 Balde Descarga 750 Balde Descarga ...

Page 9: ...nsporte 6 Instrucciones Tener en cuenta una buenailuminación en la zona de trabajo evitando zonas de sombra que ocultan la correcta visión del punto de apoyo Utilizar siempre guantes botas y cascos en las operaciones de trabajo y mantenimiento 6 1 Colocación en el gancho Insertar el gancho del equipo de elevación y movimiento de carga en el ala del cubo en el triángulo definido por el refuerzo sup...

Page 10: ...ación visual la ausencia de fisuras o deformaciones en las zonas críticas del cubo zonas de conexión del asa al cuerpo del cubo resorte etc En caso de que se detecten fisuras o deformaciones del balde o de sus órganos póngase en contacto con la asistencia técnica de la empresa suministradora para eventuales reparaciones idóneas por personal técnico cualificado y autorizado Durante la no utilizació...

Page 11: ... 22 June 1998 commonly known as the Machines Directive I tis designedto lift andmove concrete in outdoor industrial and civil construction environments The company Irbal S A reserves itself the right to amendthe contents of this manualwithout prior notice 2 Technical Specifications 11 Model Balde Descarga 300 Concrete ColumnSkip 500 Concrete ColumnSkip 750 Concrete ColumnSkip 1000 BucketCapacity L...

Page 12: ...tied downwith ropes or cords to ensure it is held tightly in position 6 Instructions Make sure theworking area is well lit and that no poorly illuminated areas exist where visibility is restricted Always use gloves boots and a helmetwhile performingworking and maintenance tasks 6 1 Attaching the Lifting Hook Attach the hook on the lifting andmoving equipment to the bucket s reinforced triangular l...

Page 13: ...s where the lifting arm attaches to the body of the bucket Spring etc If cracks or deformities are detected in the bucket or its parts contact the company s technical support department for repairs by technically qualified and authorized personnel While the bucket is not being used store it out of the way on suitably flat groundto avoid problems of instability If the bucket is dismantled it should...

Reviews: