background image

Last revision: 05/09/2018

Last revision:

 

05/09/2018

8

9

INSTALLATION 

3. 

Connecting the Water

(B)

(A)

UP

DOWN

COLD WATER
EAU FROIDE

HOT WATER
EAU CHAUDE

Connect the hot and cold water inlets and the mixed 
water outlets (Fig.5). The hot water must always be  
connected on the left side and the cold water on the 
right, as indicated on the valve body. Ensure the piping 
is free of debris and dirt to prevent blockage in the 
mixer.

This valve is fitted with 2 mixed water outlets (A and B). 

 For application with 2 shower outlets, the A  

(bottom) outlet is always the first opened when the 
valve is turned "on". 

Once all water connections have been made, check 
for possible leaks.

Raccordement de l'eau

Raccorder les entrées d'eau chaude et froide ainsi que 
ceux pour la distribution d'eau mélangée (Fig. 5). L'eau 
chaude doit toujours être raccordée du côté gauche 
et l'eau froide du côté droit, tel qu'indiqué sur la valve. 
S'assurer que la tuyauterie ne soit pas encombrée avec 
des gravats et des impuretées afin d'éviter l'obstruction 
du mélangeur.

La valve possède 2 sorties d'eau (A et B) pour l'eau 
mélangée. 

 Lorsque utilisée avec 2 applications , tenir compte 

que la sortie du bas (A) est toujours la première activée 
à l'ouverture de la valve.  

Une fois tous les raccordements terminés, vérifier pour 
des fuites possibles.

 

Fig.5

MAINTENANCE

To Service The Cartridge

Shut off the main water supply, then remove all the
components from (1) to (8). Fig.6. Afterwards, shut off 
the 2 check valves (11) by turning them clockwise with 
a screwdriver. Unscrew the cartridge holder (9) and 
remove the cartridge (10).

To clean the cartridge, you may need to soak it in a
vinegar and water solution to remove lime build-up.  
If replacement is necessary, insert the new cartridge 
and screw the cartridge holder (9) back on. 

DO NOT  

OVERTIGHTEN.

To reinstall the components, just reverse the above
steps. Reinstall the plate back onto the finished wall.
(For more details, refer to the installation guide used by 
the user).

Entretien de la cartouche

Fermer l'alimentation d'eau principale et démonter
toutes les composantes de (1) à (8). Fig.6. Ensuite,
fermer les deux valves d'arrêt (11) en les tournant dans 
le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis. 
Dévisser le manchon de valve (9) et enlever la
cartouche (10).

Pour nettoyer la cartouche, l'imbiber d'une solution
d'eau et de vinaigre. Si nécessaire, insérer la nouvelle
cartouche et revisser le manchon de valve (9). 

NE PAS

TROP SERRER.

Pour remonter toutes les composantes, inverser les
étapes ci-haut. Réinstaller la plaque contre le mur de
finition. (Pour plus de détail, se référer au guide 
d'installation de la finition retenue par l'usager).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Fig.6

Summary of Contents for Aquabrass 61164

Page 1: ... and top outlet Sortie d eau du bas 1 2 mâle NPT soudé 1 2 male bottom water outlet NPT sweat Sortie d eau du bas 1 2 mâle NPT soudé 61164 NPT CONNECTION RACCORDEMENT 1 2 male water inlets NPT sweat Entrées d eau 1 2 mâle NPT soudé 1 2 male water outlets NPT sweat Sorties d eau 1 2 mâle NPT soudé Pressure balance with diverter 61164 61166 61168 NPT sweat Pex WB connections with diverter Raccordeme...

Page 2: ... many years of trouble free enjoyment For any customer service and or technical inquiries regarding Alt products please contact AD WATERS ex clusive distributor of ALT products across North America Canada and USA www ad waters com www alt aqua com Félicitations pour l achat de votre produit En achetant un produit Aquabrass Alt vous prenez part au mouvement global pour le mieux vivre Nous sommes fi...

Page 3: ...dans le mur La grosseur du trou pré déterminée facilitera l entretien futur de la valve et assurera la couverture du trou par la garniture de finition IMPORTANT SUIVRE LA FORME DU GABARIT NOUS RECOM MANDONS UNE OUVERTURE PRINCIPALE DE 4 1 4 x 2 3 4 SUIVIE D UNE OUVERTURE POUR LE DÉVIATEUR Le capuchon protecteur doit demeurer posé jusqu à l installation de la finition Fig 2 Se référer au guide d in...

Page 4: ...UR FINI PLASTIC PROTECTOR PROTECTEUR DE PLASTIQUE VALVE INSTALLATION Installing the cartridge Unscrew the cartridge holder 1 and remove the protective plug Insert the cartridge 2 into the valve body as shown Fig 4 Make sure its guiding lugs line up with the corresponding openings in the rough Push the cartridge until its surounding O ring is firmly engaged Reinstall the cartridge holder 1 DO NOT O...

Page 5: ... tous les raccordements terminés vérifier pour des fuites possibles Fig 5 MAINTENANCE To Service The Cartridge Shut off the main water supply then remove all the components from 1 to 8 Fig 6 Afterwards shut off the 2 check valves 11 by turning them clockwise with a screwdriver Unscrew the cartridge holder 9 and remove the cartridge 10 To clean the cartridge you may need to soak it in a vinegar and...

Page 6: ... pertes résultant d une catastrophe naturelle telle qu un feu un tremblement de terre le tonnerre un orage électrique etc Aquabrass n accepte aucune responsabilité pour tout frais de main d œuvre ou d expédition ou pour tout autre dommage causé en totalité ou en partie lors de l installation du produit de son retrait de sa réinstallation de sa réparation ou le remplacement de tout produit ou pièce...

Page 7: ...Last revision 05 09 2018 12 Project Divison Projet ...

Reviews: