background image

13

EN

9

  Remove four screws to unmount the air 

condition control unit. 

0

  Take the air condition control unit out and 

unplug the connectors.

!

  Unhook the air vent covers and move 

them towards the outside.

@

  Take out the radio dock while lifting the 

upper cover. Now you can install the 
original radio dock (Step 1) in reverse 
order.

DE

9

  Entfernen Sie vier Schrauben um das  

Klimabedienteil zu lösen. 

0

  Klimabedienteil entnehmen und Stecker 

auf der Rückseite lösen. 

!

  Lüftungsverkleidungen lösen und nach 

außen bewegen. Ausbau ist nicht nötig.

@

  Ziehen Sie den Radioschacht heraus und 

heben dabei die obere Verkleidung an. 
Nun kann die Radioaufnahme (Schritt 1) 
in umgekehrter Reihenfolge montiert 
werden.

FR

9

  Déposez les 4 vis du bloc de contrôle de la 

ventilation.

0

  Débranchez et retirez le bloc.

!

  Déposez les cadres des grille de 

ventilation.

@

  Sortez la radio d‘origine en soulevant le 

couvercle supérieur. Vous pouvez 
maintenant installer la nouvelle pièces, et 
reprendre les étape dans l‘ordre inverse.

 

ES

9

  Retirar 4 tornillos para desmontar el 

climatizador.

0

  Retire el climatizador y quite los 

conectores.

!

  Desenganche los paneles de las salidas 

del aire y muévalos hacia el exterior.

@

  Retire el compartimento para la radio 

mientras levanta la cubierta superior. 
Ahora ya puede instalar la pieza original 
base para la radio (Paso 1) en orden 
inverso.

 

IT

9

  Rimuovere le quattro viti per smontare il 

pannello dell‘aria condizionata

0

  Estrarre la centralina di controllo della 

climatizzazione e scollegare i connettori.

!

  Sganciare le coperture delle prese d‘aria e 

spostarle verso l‘esterno.

@

  Estrarre il vano radio mentre si solleva il 

coperchio superiore. Ora puoi installare il 
vano radio originale seguendo tutti i 
passaggi in ordine contrario.

Summary of Contents for XXL Premium X902D-S906

Page 1: ...TOMOBILE UNIQUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT XXL PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X902D S906 Mercedes Sprinter Installation Manual Einbauanleitung Manu...

Page 2: ......

Page 3: ...AFETY RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts...

Page 4: ...DER ANDERE SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie...

Page 5: ...CE DU V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes...

Page 6: ...ocar accidentes graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh...

Page 7: ...I DI SICUREZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo possono non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatal...

Page 8: ...2 EN Parts list 1 10 DE Teileliste 1 10 FR Liste de pi ces 1 10 ES Lista de piezas 1 10 IT Elenco dei componenti 1 10...

Page 9: ...Faisceau pour les touches et DEL d ambiance 8 Faisceau d alimentation pour l cran et Remote 9 Faisceau d alimentation avec interface CAN Adaptateur d antenne et Rallonge USB AUX avec support 0 Antenne...

Page 10: ...4 EN RequiredTools 1 5 DE Werkzeuge 1 5 FR Outils n cessaires 1 5 ES Herramientas necesarias 1 5 IT Attrezzi necessari 1 5...

Page 11: ...hraubendreher 4 Kunststoff Montagekeil 5 8 mm Maulschl ssel FR 1 TournevisT10 2 Tournevis PH2 3 TournevisT25 4 Clavette en plastique 5 Cl 8 mm ES 1 DestornilladorT10 2 Destornillador PH2 3 Destornilla...

Page 12: ...EN Disconnection of battery DE Trennen der Batterie vom Bordnetz FR D connexion de la batterie ES Desconexi n de la bater a IT Distacco della batteria BAT...

Page 13: ...s FR AVERTISSEMENT N oubliez pas de d brancher le c ble de la borne n gative de la batterie avant toute intervention Respectez les directives du constructeur de la voiture ES ADVERTENCIA Antes de proc...

Page 14: ...Without Factory Radio Preparation 1 4 DE OhneWerksradio Vorbereitung 1 4 FR Sans Radio d Usine Pr paration 1 4 ES Sin Radio de F brica Preparaci n 1 4 IT Senza Radio di Fabbrica Preparazione 1 4 1 2 3...

Page 15: ...o avec la pi ces d origine Mercedes suivant R f A9066891931 2 Mercedes Sprinter avec pr paration radio 3 D bo ter l entretoise avec la clavette en plastique 4 Retirez l encadrement ES 1 Si el veh culo...

Page 16: ...Without Factory Radio Preparation 5 8 DE OhneWerksradio Vorbereitung 5 8 FR Sans Radio d Usine Pr paration 5 8 ES Sin Radio de F brica Preparaci n 5 8 IT Senza Radio di Fabbrica Preparazione 5 8 5 6...

Page 17: ...du cadre 6 14 vis doivent tres retir e pour avoir acc s au socle de la radio 7 Desserrez et d poser les 4 visTorx avec un tournevis T25 8 D posez les 6 vis avec le tournevis T25 pour lib rer les cadre...

Page 18: ...thout Factory Radio Preparation 9 12 DE OhneWerksradio Vorbereitung 9 12 FR Sans Radio d Usine Pr paration 9 12 ES Sin Radio de F brica Preparaci n 9 12 IT Senza Radio di Fabbrica Preparazione 9 12 9...

Page 19: ...et retirez le bloc D posez les cadres des grille de ventilation Sortez la radio d origine en soulevant le couvercle sup rieur Vous pouvez maintenant installer la nouvelle pi ces et reprendre les tape...

Page 20: ...4 EN With Factory Radio Preparation 1 4 DE MitWerksradio Vorbereitung 1 4 FR Avec Radio d Usine Pr paration 1 4 ES Con Radio de F brica Preparaci n 1 4 IT Con Radio di Fabbrica Preparazione 1 4 1 2 3...

Page 21: ...edes Sprinter avec pr paration radio 2 D bo ter l encadrement avec la clavette en plastique 3 Retirez l encadrement 4 D branchez le connecteur du cadre ES 1 Sprinter con radio de origen 2 Suelte el pa...

Page 22: ...EN With Factory Radio Preparation 5 8 DE MitWerksradio Vorbereitung 5 8 FR Avec Radio d Usine Pr paration 5 8 ES Con Radio de F brica Preparaci n 5 8 IT Con Radio di Fabbrica Preparazione 5 8 5 6 7 8...

Page 23: ...nommen FR 5 Position des vis d origine 6 Desserrez et d poser les 4 visTorx avec un tournevis T25 7 D branchez et retirez le poste radio d origine 8 Ce socle n a pas besoin d tre remplac ES 5 Posici n...

Page 24: ...1 EN Installation 1 4 DE Einbau 1 4 FR Installation 1 4 ES Instalaci n 1 4 IT Installazione 1 4 1 2 3 4...

Page 25: ...lter mittels drei Kreuzschrauben FR 1 Support bo tier AVN et vis 2 Installez le support droite sur le bo tier l aide de 3 vis 3 Pr sentez et alignez le support gauche 4 AVissez le support gauche avec...

Page 26: ...2 EN Installation 5 8 DE Einbau 5 8 FR Installation 5 8 ES Instalaci n 5 8 IT Installazione 5 8 5 6 7 8...

Page 27: ...z le bo tier et son support au dessus du lecteur DVD 6 Installez et vissez le lecteur DVD l aide de 3 vis droite 7 Puis 3 vis gauche 8 Le c blage du lecteur DVD Retrouvez plus de d tails sur les conne...

Page 28: ...22 EN Installation 9 12 DE Einbau 9 12 FR Installation 9 12 ES Instalaci n 9 12 IT Installazione 9 12 9 10 11 12...

Page 29: ...DVD il est n cessaire d installer le compartiment vide poche sur l entretoise 0 Entretoise et le compartiment vide poche Positionnez le compartiment derri re l entretoise puis la visser l aide des 4...

Page 30: ...24 EN Installation 13 16 DE Einbau 13 16 FR Installation 13 16 ES Instalaci n 13 16 IT Installazione 13 16 13 14 15 16...

Page 31: ...tez tous les c bles au bo tier AVN Pr sentez le bo tier AVN devant son logement Connectez le faisceau de la radio celui du v hicule et installez les adaptateurs n cessaires Assurez vous d avoir encore...

Page 32: ...2 EN Installation 17 20 DE Einbau 17 20 FR Installation 17 20 ES Instalaci n 17 20 IT Installazione 17 20 17 18 19 20...

Page 33: ...acht FR Entretoise AVN Assurez vous de toujours avoir ses c bles accessible Conduire tous les c bles dans la fente de l entretoise Vissez l ensemble AVN avec les vis du syst me radio d origine ES Pane...

Page 34: ...2 EN Installation 21 24 DE Einbau 21 24 FR Installation 21 24 ES Instalaci n 21 24 IT Installazione 21 24 21 22 23 24...

Page 35: ...R Reconnectez l encadrement avant de le remettre en place sur le tableau de bord Assurez vous que les c bles reste toujours accessible q Bo tier de l cran w Ins rez la carte lectronique pour l clairag...

Page 36: ...3 EN Installation 25 28 DE Einbau 25 28 FR Installation 25 28 ES Instalaci n 25 28 IT Installazione 25 28 25 26 27 28...

Page 37: ...U Installer le microphone dans son logement c t conducteur et couvrir la fente de l autre c t y Placez les c bles comme indiqu sur la photo attention la taille des connecteurs ES e Posicione la cubie...

Page 38: ...32 EN Installation 29 32 DE Einbau 29 32 FR Installation 29 32 ES Instalaci n 29 32 IT Installazione 29 32 29 30 31 32...

Page 39: ...das Display ein FR u Support cran avec six vis i Installez le support comme sur l image avec les six vis o cran AVN avec les 4 vis hexagonale p Serrez moiti les vis sur l cran ES u Soporte de la panta...

Page 40: ...34 EN Installation 33 36 DE Einbau 33 36 FR Installation 33 36 ES Instalaci n 33 36 IT Installazione 33 36 33 34 35 36...

Page 41: ...on der vier Schrauben am Display FR Connectez les c bles restant l cran C ble cran et c ble d alimentation Ins rez l cran dans son support puis serrez les 4 vis l aide de la cl plate a Position des 4...

Page 42: ...3 EN Installation 37 40 DE Einbau 37 40 FR Installation 37 40 ES Instalaci n 37 40 IT Installazione 37 40 37 38 39 40...

Page 43: ...avec les touches du cadre f Attention la diff rence de taille des connecteurs g Ins rez le cadre de l cran par le bas et inclinez le vers le haut Poussez les c t s du cadre pour engager les clips ES...

Page 44: ...3 EN Installation 41 44 DE Einbau 41 44 FR Installation 41 44 ES Instalaci n 41 44 IT Installazione 41 44 41 42 43 44...

Page 45: ...FR h Bouchons et vis de fixation du Cadre avant de l cran j Fixez le cadre sur le bo tier de l cran l aide des vis fournies k Couvrez les vis l L installation est termin e ES h Tapas y dos tornillos p...

Page 46: ...gedimmt 3 Blau 4 Blau gedimmt 5 Gr n 6 Gr n gedimmt 7 Orange 8 Orange gedimmt 9 Gelb 10 Gelb gedimmt 11 Wei 12 Wei gedimmt 1 Rouge 2 Rouge att nu 3 Bleu 4 Bleu att nu 5 Vert 6 Vert att nu 7 Orange 8...

Page 47: ...le tableau pour les d tails Pour changer de teinte pressez simultan ment les touches Voix A C et Coupure du son E R p tez jusqu obtention de la teinte d sir e ES Existen doce tipos de iluminaci n pred...

Page 48: ...s IT Collegamenti Display Power Harness and Remote REMOTE IN HDMI Cable DVE 5300 GND ACC BATT BATT ACC GND X902D REMOTE OUT Display Connector ISO Quadlock Connector DVD Power Connector DVD REMOTE MON...

Page 49: ...N I F Connector Camera Direct Connector UART Connector Program Connector FAKRA Antenna AVN Unit Key Right Side Display DVD REMOTE MON REMOTE REMOTE OUT DVD STATUS IN REMOTE IN y g Key Left Side 14 PIN...

Page 50: ...ment of the vehicle you may need to adapt to the vehicle harness with the supplied Quadlock to ISO adapter If the vehicle has no Mini ISO connector this is usually the case in cars with radio preparat...

Page 51: ...l pasajero Se al Color en el veh culo Color en el arn s de la radio CAN High marr n rojo blanco amarillo CAN Low marr n blanco marr n IT A seconda dell equipaggiamento del veicolo potrebbe essere nece...

Page 52: ...X164 Classe M W164 Classe V apr s facelift W639 Sprinter W906 Note Certaines fonctions ne sont disponibles que lorsque l affichage multifonctions du tableaux de bord est r gl sur Audio ou Navigation...

Page 53: ...olume Down Volume Down e Voice Command to Phone Reject End Call f Source Accept Call FR Touche Radio USB Incoming Active Call a Recherche avant b Recherche arri re c Volume Volume d Volume Volume e Co...

Page 54: ...l n y a pas de navigation int gr e l heure et la date doivent tre r gl es manuellement SetManually Pre 15 Ce r glage est disponible dans votre station Alpine quand les portes du v hicule sont d verrou...

Page 55: ...4...

Page 56: ...803 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry C...

Reviews: