68
En cas de problème En caso de dificultad
Español
Français
English
In Case of Difficulty
Unable to fast forward or back-
ward the CD.
•
The CD has been damaged.
– Eject the CD and discard it; using a
damaged CD in your unit can cause
damage to the mechanism.
Avance rapide ou inversion
impossibles.
•
Le CD est endommagé.
– Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un
CD endommagé peut abîmer le
mécanisme de l'appareil.
El disco no avanza ni retrocede.
•
El disco compacto está dañado.
– Extraiga el disco compacto y tírelo.
La utilización de un disco compacto
dañado en su unidad podría averiar
el mecanismo.
CD playback sound skips due to
vibration.
•
Improper mounting of the unit.
– Securely re-mount the unit.
•
Disc is very dirty.
– Clean the disc.
•
Disc has scratches.
– Change the disc.
Pertes de son dues à des vibra-
tions.
•
Mauvais montage de l'appareil.
– Réinstallez l'appareil correctement.
•
Disque sale.
– Nettoyez le disque.
•
Disque rayé.
– Remplacez le disque.
El sonido salta debido a las
vibraciones.
•
Montaje inadecuado de la unidad.
– Vuelva a montar la unidad firmemente.
•
El disco está muy sucio.
– Límpie el disco.
•
El disco posee rayaduras.
– Cambie el disco.
CD playback sound skips without
vibration.
•
Dirty or scratched disc.
– Clean the disc; damaged disc should
be replaced.
Pertes de son non dues à des
vibrations.
•
Disque sale ou rayé.
– Nettoyez le disque; remplacez tout
disque endommagé.
El sonido salta sin haber
vibraciones.
•
El disco está sucio o rayado.
– Límpie el disco. Los discos dañados
deberán reemplazarse.