55
Español
English
Français
Controlling CD Shuttle
(Optional)
An optional 6-disc or 12-disc CD Shuttle may be
connected to the CDA-7941/CDA-7843 if it is Ai-
NET compatible. With a CD Shuttle connected to
the Ai-NET input of the CDA-7941/CDA-7843, the
CD Shuttle will be controllable from the
CDA-7941/CDA-7843.
Using the KCA-400C (the Multi-Changer
Switching device) multiple changers can be
controlled by the CDA-7941/CDA-7843.
See the Multi-Changer Selection section on
page 58 for selecting the CD Shuttles.
Notes:
•
The controls on the CDA-7941/
CDA-7843 for CD Shuttle operation are
operative only when a CD Shuttle is
connected.
•
The "Shuttle" indicator illuminates in
the CD Shuttle mode.
Commande d'un
changeur CD (optionnel)
Un changeur 6 ou 12 CD optionnel peut être
raccordé au CDA-7941/CDA-7843 s'il est
compatible Ai-NET. Lorsqu'un changeur CD
est raccordé à l'entrée Ai-NET du CDA-7941/
CDA-7843, il peut être piloté à partir du
CDA-7941/CDA-7843.
Avec le KCA-400C (commutateur
multichangeur), plusieurs changeurs peuvent
être pilotés à partir du CDA-7941/CDA-7843.
Voir la section "Sélection multichangeur", page
58 pour sélectionner un changeur CD.
Remarques:
•
Les commandes du CDA-7941/
CDA-7843 pour l'exploitation d'un
changeur CD ne fonctionnent que
si un changeur CD est raccordé.
•
L'indicateur "Shuttle" s'allume
dans le mode de changeur CD.
Cómo controlar el Shuttle de
discos compactos (opcional)
Al CDA-7941/CDA-7843 podrá conectar un Shuttle
de 6 o 12 discos compactos opcional si es Ai-NET
compatible. Con un Shuttle de discos compactos
conectado a la entrada Ai-NET del CDA-7941/
CDA-7843, el Shuttle de discos compactos podrá
ser controlado desde el CDA-7941/CDA-7843.
Utilizando el KCA-400C (dispositivo de
conmutación del multicambiador) los cambiadores
múltiples pueden ser controlados desde el
CDA-7941/CDA-7843.
Consulte la sección de selección del
multicambiador en la página 58 para
seleccionar el Shuttle de discos compactos.
Notas:
•
Los controles del CDA-7941/CDA-7843 para
la operación del Shuttle de discos compactos
sólo son operables cuando se haya
conectado un Shuttle de discos compactos.
•
El indicador "Shuttle" se iluminará en el
modo de cambiador de discos compactos.
1
Press the SOURCE button to activate the
CHANGER mode. The display shows the
"Shuttle," disc number and track number.
Note:
The source indicator varies depending on
the connected source.
Appuyez sur la touche SOURCE pour activer le
mode CHANGER. L'affichage indique "Shuttle,"
le numéro de disque et le numéro de la plage.
Remarque:
L'indicateur de source dépend de la source
raccordée.
Presione el botón SOURCE para activar el modo
CHANGER. El visualizador mostrará "Shuttle," el
número de disco y el número de canción.
Nota:
El indicador de fuente varía en función de la
fuente conectada.
A
next page
A
page suivante
2
Press the Disc Select buttons corresponding
to one of the discs loaded in the CD Shuttle.
The selected disc number appears in the
display and CD playback starts.
A
página siguiente
Appuyez sur les touches de sélection de disque
correspondant à l'un des disques chargés dans
le changeur CD. Le numéro de disque
sélectionné apparaît et la lecture de CD
commence.
Presione los botones de selección de disco
correspondientes a uno de los discos cargados
en el Shuttle de discos compactos. El número de
disco seleccionado aparecerá en elvisualizador y
comenzará la reproducción del disco compacto.