background image

 

10

РУССКИЙ

 

Уважаемый

 

покупатель

 

Благодарим

 

вас

 

зато

что

 

вы

 

выбрали

 

этот

 

качественный

 

бытовой

 

прибор

 ALPINA. 

Для

 

вашего

 

прибора

 Alpina 

мы

 

предлагаем

 2-

годовую

 

гарантию

 

и

 

при

 

необходимости

 

последующее

 

сервисное

 

обслуживание

Марка

 ALPINA – 

это

 

Качество

Надежность

Надеемся

что

 

вы

 

продолжите

 

использовать

 

приборы

 

марки

 ALPINA – 

лучший

 

выбор

 

бытовых

 

приборов

.

 

Важные

 

замечания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

 

При

 

использовании

 

бытовой

 

техники

 

необходимо

 

соблюдать

 

следующие

 

основные

 

правила

 

техники

 

безопасности

 

1.

 

Внимательно

 

прочитайте

 

все

 

инструкции

.  

2.

 

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

характеристики

 

сети

 

соответствуют

 

тем

что

 

указаны

 

на

 

табличке

 

с

 

номинальными

 

характеристиками

 

прибора

3.

 

Во

 

избежание

 

поражения

 

электрическим

 

током

 

не

 

опускайте

 

в

 

воду

 

или

 

другие

 

жидкости

 

электрические

 

детали

 

приборов

.  

4.

 

Не

 

разрешайте

 

детям

 

работать

 

и

 

играть

 

с

 

бытовыми

 

приборами

5.

 

Отключите

 

прибор

 

от

 

сети

если

 

не

 

используете

 

его

 

или

 

прежде

чем

 

установить

 

или

 

снять

 

принадлежности

.  

6.

 

Не

 

используйте

 

прибор

если

 

сетевой

 

шнур

 

поврежден

 

или

 

подключен

 

к

 

сети

7.

 

В

 

случае

 

повреждения

 

прибора

 

или

 

его

 

неисправности

 

обращайтесь

 

для

 

ремонта

 

только

 

в

 

сервисные

 

центры

8.

 

Не

 

оставляйте

 

прибор

 

на

 

горячих

 

поверхностях

 

или

 

вблизи

 

них

 

и

 

не

 

оставляйте

 

приборы

 

вне

 

помещения

9.

 

Никогда

 

не

 

тяните

 

прибор

 

за

 

сетевой

 

шнур

10.

 

Используйте

 

прибор

 

только

 

по

 

назначению

 

и

 

только

 

в

 

качестве

 

бытовой

 

техники

.   

 

Прочитайте

 

инструкцию

   

 

1.

 

Перед

 

первым

 

использованием

 

удалите

 

все

 

упаковочные

 

материалы

/

Стикеры

затем

 

промойте

 

все

 

принадлежности

 

и

 

кастрюлю

 

теплой

 

водой

2.

 

Для

 

того

чтобы

 

отмерить

 

нужное

 

количество

 

риса

 

используйте

 

мерную

 

чашку

3.

 

Мелкое

 

сито

 – 

самый

 

эффективный

 

способ

 

тщательно

 

промыть

 

рис

 

под

 

холодной

 

водой

 

перед

 

готовкой

Это

 

позволить

 

избавиться

 

от

 

излишнего

 

крахмала

 

и

 

приготовить

 

рассыпчатый

 

рис

.  

4.

 

Положите

 

промытый

 

рис

 

в

 

съемную

 

кастрюлю

Добавьте

 

необходимое

 

количество

 

свежей

 

воды

 

до

 

указанного

 

на

 

съемной

 

кастрюле

 

уровня

5.

 

Закройте

 

кой

Вставьте

 

вилку

 

в

 

сетевую

 

розетку

6.

 

Поверните

 

вниз

 

ручку

 

автоматического

 

управления

загорится

 

индикатор

 ‘COOK’ (

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

). 

7.

 

По

 

завершении

 

готовки

 

устройство

 

автоматически

 

перейдет

 

в

 

режим

 “

ПОДОГРЕВ

”.  

8.

 

Для

 

того

чтобы

 

переложить

 

рис

 

из

 

кастрюли

 

используйте

 

пластиковую

 

ложку

не

 

используйте

 

металлические

 

ложки

9.

 

Не

 

оставляйте

 

надолго

 

рис

 

в

 

рисоварке

 

на

 

режиме

 “

ПОДОГРЕВ

” 

поскольку

 

рис

 

становится

 

сухим

 

и

 

его

 

качество

 

ухудшается

Предупреждение

.    

Данное

 

устройство

 

имеет

 

сетевой

 

шнур

 

с

 3-

штырьковой

 

вилкой

 

с

 

заземляющим

 

контактом

 

типа

 G. 

Это

 

защитная

 

функция

Не

 

убирайте

 

функцию

 

защиты

 

с

 

вилки

 

Очистка

 

и

 

уход

 

 

1.

 

Перед

 

тем

как

 

приступить

 

к

 

очистке

 

отключите

 

устройство

 

от

 

сети

2.

 

Съемную

 

кастрюлю

крышку

мерную

 

чашку

 

и

 

ложку

 

нужно

 

мыть

 

в

 

теплой

 

воде

.  

3.

 

НЕ

 

используйте

 

абразивы

 

для

 

очистки

 

съемной

 

кастрюли

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

антипригарного

 

покрытия

 

поверхности

Наружные

 

поверхности

 

устройства

 

нужно

 

протирать

 

влажной

 

тканью

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

ВЫШЕДШЕГО

 

ИЗ

 

СТРОЯ

 

УСТРОЙСТВА

 

 

1.

 

Если

 

на

 

устройстве

 

имеется

 

такой

 

значок

 

с

 

перечеркнутым

 

мусорным

 

контейнером

это

 

означает

что

 

данных

 

продукт

 

отвечает

 

Европейской

 

Директиве

 2002/96/EC. 

2.

 

Все

 

электрические

 

и

 

электронные

 

продукты

 

необходимо

 

утилизировать

 

отдельно

 

от

 

бытового

 

мусора

 

на

 

специально

 

предназначенных

 

для

 

этого

 

пунктах

 

сбора

в

 

соответствии

 

с

 

правилами

принятыми

 

в

 

вашей

 

стране

 

и

 

местности

3.

 

Правильная

 

утилизация

 

вышедшего

 

из

 

строя

 

устройства

 

поможет

 

предотвратить

 

потенциально

 

негативное

 

воздействие

 

на

 

окружающую

 

среду

 

и

 

здоровье

 

человека

4.

 

Подробную

 

информацию

 

об

 

утилизации

 

вышедших

 

из

 

строя

 

и

 

устаревших

 

устройств

 

вы

 

можете

 

узнать

обратившись

 

в

 

свою

 

городскую

 

управу

службу

 

утилизации

 

отходов

 

или

 

магазин

где

 

вы

 

приобрели

 

этот

 

продукт

.

 

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

 

Модель

 

  

: SF-1901 

Напряжение

   : 220-240

В

 ~ 50

Гц

 

Мощность

 : 

450

Вт

 

Объем

                 : 1

Л

   

ГАРАНТИЯ

 

 

На

 

этот

 

продукт

 

предоставляется

 2-

ух

 

летняя

 

гарантия

начиная

 

с

 

даты

 

покупки

которая

 

распространяется

 

на

 

дефекты

 

материалов

 

и

 

качество

 

изготовления

По

 

этой

 

гарантии

 

производитель

 

обязуется

 

произвести

 

ремонт

 

или

 

замену

 

любой

 

детали

которая

 

окажется

 

неисправной

 

при

 

условии

что

 

продукт

 

будет

 

предъявлен

 

по

 

месту

 

покупки

Данная

 

гарантия

 

действительна

 

при

 

условии

что

 

прибор

 

использовался

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

не

 

подвергался

 

изменениям

ремонту

 

или

 

вскрытию

 

лицами

не

 

имеющими

 

на

 

то

 

соответствующих

 

полномочий

и

 

не

 

был

 

поврежден

 

в

 

результате

 

неправильной

 

эксплуатации

 

Данная

 

гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

износ

если

 

есть

 

повреждения

 

пластиковых

 

деталей

 

корпуса

 

и

 

т

.

п

Если

 

продукт

 

не

 

работает

 

и

 

подлежит

 

возврату

аккуратно

 

упакуйте

 

его

укажите

 

свое

 

имя

адрес

 

и

 

причину

 

возврата

 

и

 

доставьте

 

по

 

месту

 

покупки

Если

 

срок

 

гарантии

 

не

 

истек

приложите

 

также

 

гарантийный

 

талон

 

и

 

чек

 

о

 

покупке

.  

 

Адрес

 

электронной

 

почты

 

[email protected]

 

 

Summary of Contents for SF-1901

Page 1: ...ploi pour votre sécurité IT Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale ancora prima dell uso dell apparecchio elettrodomestico NL Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door SW För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten DK Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instrukt...

Page 2: ...lania E Przełącznik F Dioda podgrzewania żółta G Kubek odmierzający H Szpatułka I Rączka J Garnek wewnętrzny EN PARTS OF DESCRIPTION A Lid B Heating body C Cook led red D Power cord E Switch button F Warm led yellow G Measuring cup H Ladle I Handle J Inner pot FR DESCRITPION DES PIECES DETACHEES A Couvercle B Corps chauffant C Voyant cuisson rouge D Cordon d alimentation E Interrupteur marche arrê...

Page 3: ...y deteriorates Warning This appliance is equipped with a grounded Type G 3 pin power supply cord This is a safety feature Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug Cleaning and Maintenance 1 Make sure the unit is Unplugged before cleaning 2 Removable pan lid measuring cup serving spoon should be washed in warm water 3 DO NOT use harsh abrasives to clean the removable cooking pan as ...

Page 4: ...f 7 Nach dem Kochen schaltet sich der Reiskocher automatisch zum WARMHALTEN um 8 Mit dem mitgelieferten Kunststoffspatel nehmen Sie den Reis aus dem Innentopf Benutzen Sie bitte keine Metallgegenstände 9 Lassen Sie den Reis bitte nicht übermäßig lange im WARMHALTEBETRIEB im Reiskocher da der Reis hierdurch austrocknet und an Qualität verliert Warnung Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker au...

Page 5: ...ud cela peut sécher le riz et dégrade sa qualité Avertissement Cet appareil comprend un cordon muni d une prise à 3 broches dont une de mise à la terre C est une mesure de sécurité N essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d aucune sécurité Nettoyage et entretien 1 Assurez vous que l appareil est débranché avant de le nettoyer 2 La cuve de cuisson amovible le couvercle la tasse à mesurer ...

Page 6: ... in modalità TIENI CALDO poiché diventa secco e perde qualità AVVERTENZA Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione tipo G 3 pin È una caratteristica di sicurezza Non cercare di smontare la macchina Pulizia e manutenzione 1 Assicuratevi che l unità sia scollegata prima di pulire 2 La pentola rimovibile coperchio misurino e cucchiaio dovrebbero essere lavati in acqua 3 NON usare abrasi...

Page 7: ... droog en de kwaliteit vermindert Waarschuwing Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker type G Dit is een veiligheidsonderdeel Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omzeilen Reiniging en onderhoud 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het apparaat reinigt 2 Verwijderbare pot deksel maatbeker lepel moeten in warm water afgespoeld worden 3 Gebruik GEEN...

Page 8: ...nder en längre period i läget VÄRMEHÅLLNING då riset torkar och kvaliteten försämras Varning Denna apparat är försedd med en jordad 3 stifts strömkontakt av typ G Detta är en säkerhetsfunktion Förstör inte säkerhetssyftet med denna typ av kontakt Rengöring och underhåll 1 Innan du rengör maskinen se till att du kopplat ifrån strömmen 2 Uttagbar skål lock mätkopp och serveringssked ska rengöras i v...

Page 9: ...Lad ikke risene blive for længe i kogeren i KEEP WARM HOLD VARM tilstand da det vil udtørre risene og forringe deres kvalitet Advarsel Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik Omgå ikke dette stiks sikkerhedsformål Rengøring og vedligeholdelse 1 Fjern ledningen fra stikkontakten inden rengøring 2 Den udtagelige gryde målebægeret og skeen skal...

Page 10: ...е надолго рис в рисоварке на режиме ПОДОГРЕВ поскольку рис становится сухим и его качество ухудшается Предупреждение Данное устройство имеет сетевой шнур с 3 штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G Это защитная функция Не убирайте функцию защиты с вилки Очистка и уход 1 Перед тем как приступить к очистке отключите устройство от сети 2 Съемную кастрюлю крышку мерную чашку и ложку нужно мыт...

Page 11: ...mp căci orezul devine uscat şi se deteriorează calitatea Avertisment Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare electrică cu împământare cu ştecăr cu trei lamele tip G Aceasta este o funcţie de siguranţă Nu încercaţi să interveniţi asupra utilităţii de siguranţă a acestui ştecăr Curăţarea şi Întreţinerea 1 Asiguraţi vă că unitatea este deconectată de la priză înainte de curăţare 2 Oala deta...

Page 12: ...lu u režimu KEEP WARM Podgrijavanje jer će se riža isušiti i smanjit će joj se kvaliteta Upozorenje Uređaj je opremljen uzemljenim trožilnim kabelom za napajanje G tipa Ovo je sigurnosno obilježje Nemojte pokušavati zaobići sigurnosnu namjenu ovog utikača kabela Čišćenje i održavanje 1 Pobrinite se da jedinicu prije čišćenja iskopčate iz utičnice 2 Skidljiva posuda poklopac mjerna čaša i posuda za...

Page 13: ... nepoužívejte kovové nádobí 9 Rýži nenechávejte v hrnci v režimu UCHOVÁVÁNÍ V TEPLE zbytečně dlouhou dobu protože se vysuší a sníží se její kvalita Varování Tento přístroj je vybaven 3kolíkovým uzemněným napájecím kabelem typu G Tento kabel má bezpečnostní funkci Nesnažte se ho proto upravovat ani používat jiný Čištění údržba 1 Před čištěním se ujistěte že je přístroj odpojen od zásuvky 2 Vyjímate...

Page 14: ...ový príbor 9 Ryžu nenechávajte na dlhšiu dobu v nádobe v režime KEEP WARM lebo stratí vlhkosť a jej kvalita sa zhorší Upozornenie Toto zariadenie je vybavené uzemneným napájacím káblom typu G s 3 kolíkovou prípojkou Je to bezpečnostná funkcia Nepokúšajte vyradiť bezpečnostnú funkciu tejto prípojky Čistenie a údržba 1 Pred čistením jednotky sa ubezpečte že je odpojená 2 Vyberateľnú nádobu pokrievku...

Page 15: ... 9 Ne tartsa a rizst hosszabb ideig a MELEGEN TARTÓ üzemmódban a főzőben mert a rizs megszáradhat és minősége romlik Figyelmeztetés A készülék G típusú védőföldeléses készülék háromérintkezős dugasszal A harmadik érintkező áramütés ellen véd Ne iktassa ki ne bütykölje meg Tisztítás és karbantartás 1 Ügyeljen arra hogy tisztítás előtt kihúzza a készüléket az elektromos aljzatból 2 Az eltávolítható ...

Page 16: ...patułki nie korzystaj ze sztućców metalowych 9 Nie przechowuj ryżu w garnku w trybie PODGRZEWANIA przez zbyt długi okres czasu gdyż ryż stanie się suchy a jego jakość obniży się Ostrzeżenie Niniejsze urządzenie jest wyposażone w uziemiony 3 bolcowy kabel zasilania typu G Jest to zabezpieczenie Nie należy próbować samemu modyfikować zabezpieczenia tej wtyczki Czyszczenie i konserwacja 1 Przed czysz...

Reviews: