Allmatic BIG 0.8 Manual Download Page 17

6-1624010             rev.13            11/12/2018

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

17/20

ESP

DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN

1  - Operador BIG
2  - Fotocélulas externas
3  - Cremallera Módulo 4
4  - Interruptor de llave
5  - Antena de radio
6  - Intermitente

7  - Limitadores de recorrido (leva) 
8  - Nervadura mecánica 
9   -  Nervadura neumática o Fotonervadura 
10 - Fotocélulas internas
11 - Columnas para las fotocélulas 
12 - Topes mecánicos

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Operadores irreversibles para verjas correderas con un peso máximo de 2200 
kg.

La irreversibilidad de este operador permite que la verja no requiera ningún tipo de 
cerradura eléctrica para un cierre eficaz.
El motor está protegido por una sonda térmica que en caso de uso prolongado 
interrumpe momentáneamente el movimiento.

Medidas en mm

1

CARACTERÍSTICAS 
TÉCNICAS

BIG 0.8

BIG 2.2

Peso máx. verja

kg

800

2200

Velocidad de arrastre

m/s

0,155/0,18 

Fuerza a revoluciones constantes

N

600

1150

Coppia máx.

Nm

20,4

39

Cremallera módulo

M

4

Alimentación y frecuencia

230V~   50/60Hz

Potencia motor

W

533/510

774/747

Absorción

A

2,28/2,25

3,45/3,30

Condensador

µF

12,5

16

Ciclos normativos

7 - 38s/2s

12/7 - 64s/2s

Ciclos diarios sugeridos

300

500

Servicio

%

50

70

Ciclos garantizados

8/6m

15/10m

Engrase

COMLUBE LHITGREASE EP/GR.2

Peso máx.

kg

10,5

14

Nivel de ruido

db

<70

Temperatura de trabajo

°C

-10 ÷ +55

Nivel de protección

IP

44

Summary of Contents for BIG 0.8

Page 1: ...50 60Hz 800 kg 1766 lbs 60 kg 132 lbs 20 4 Nm 12007135 120V 60Hz 51 4 kg 113 lbs 17 5 Nm 12007164 BIG 2 2 230V 50 60Hz 2200 kg 4856 lbs 115 kg 253 lbs 39 Nm 12007137 120V 60Hz 117 5 kg 258 5 lbs 40 N...

Page 2: ...SPONSABILIT per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPOR...

Page 3: ...ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN...

Page 4: ...ntificados como peligrosos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y...

Page 5: ...per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento Misure in mm 1 CARATTERISTICHE TECNICHE BIG 0 8 BIG 2 2 Pes...

Page 6: ...sicuri Componenti da installare secondo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimitato a uomo presente A B non...

Page 7: ...po aver tolto l alimentazione elettrica al motore Pulire periodicamente a cancello fermo la guida di scorrimento da sassi e altra sporcizia SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto parte integrante de...

Page 8: ...de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 CARACTERISTI...

Page 9: ...es installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne expertes zone publique Usage illimit homme presente A B non p...

Page 10: ...avoir mis le moteur hors tension Nettoyer p riodiquement la glissi re en enlevant tous les cailloux ou toute autre salet qui pourraient s y trouver Cette op ration doit tre effectu e lorsque le portai...

Page 11: ...pts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm TECHNICAL DATA BIG 0 8 BIG 2 2 Max leaf weight kg 800 2200 Operating speed m s 0 155 0 18 Rack M 4 EEC Power supply 230V 50 60Hz Thr...

Page 12: ...SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned operation A B non possibile with visible impulses e g sensor C or E C or E C and D or E with not vi...

Page 13: ...nd keep the guide free from stones and dirt DISPOSAL OF THE PRODUCT This product is an integral part of the automation and therefore they must be disposed of together As for the installation operation...

Page 14: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 TECHN...

Page 15: ...der Norm EN1253 STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Fachpersonen au er einem ffentlichen Platz Fachpersonen ffentlicher Platz Grenzlose Anwendung mit Totmannschaltung A B nicht m glich mit sich...

Page 16: ...Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Den F hrungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und anderen Verunreinigungen s ubern ENTSORGUNG DES PRODUKTS Dieses Produkt ist...

Page 17: ...po de cerradura el ctrica para un cierre eficaz El motor est protegido por una sonda t rmica que en caso de uso prolongado interrumpe moment neamente el movimiento Medidas en mm 1 CARACTER STICAS T CN...

Page 18: ...ar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilimitado en presencia de alguien A B non posivel con impulsos a la v...

Page 19: ...lizado tras haber cortado la alimentaci n el ctrica al motor Limpiar peri dicamente con la verja parada la gu a de deslizamiento de eventuales piedras u otras suciedades ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este...

Page 20: ...5 CTC1221 CTC1243 CTC1308 CTC1355 CTC1406 Perno di sblocco Corona BIG 2 2 Vite rullata BIG 0 8 Motore BIG 2 2 230V 50 60Hz Motore BIG 0 8 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggio traino Suppor...

Reviews: