background image

PAGE 18

FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION

INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LATÉRAL

INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y EL PANEL LATERAL

8.1. Place the support bar anchor (D) back on it’s wall mark, then mark it’s center on the wall.

8.2-8.3. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support bar anchors (D), then insert the wall anchors 

(AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Fix the center fitting on the support bar anchor (D) using the screws (GG).

8.1. Placez l’ancrage (D) à l’endroit marqué sur le mur et marquez son centre.

8.2-8.3. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16” (8mm). S’il n’y a pas de montant mural derrière les ancrages (D), alors insérez les ancrages 

muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (GG).

8.1. Vuelva a colocar el ancla de expansión de la barra de soporte (D) en la marca de la pared. Luego, marque su centro en la pared.

8.2-8.3. Perfore un orificio en las marcas centrales con una broca para taladro de 8 mm de diámetro. Si no hay vigas detrás de las anclas de expansión de la 

barra de soporte (D), inserte las anclas de expansión para pared (AA) con un mazo de goma hasta que estén al ras con la pared. Use los tornillos (GG) para 

fijar el conector central del ancla de expansión de la barra de soporte (D) a la pared.

8

D

8.1

D

WARNING!

If there are no studs aligned to support bar anchors 

behind the drywall, use the wall anchors to ensure the 

screws won’t become loose.

AVERTISSEMENT!

s’il n’y a pas de goujons alignés pour soutenir les 

ancrages de barre derrière la cloison sèche, utilisez 

les ancrages muraux pour vous assurer que les vis ne 

se desserreront pas.

¡ADVERTENCIA!

Si no hay vigas alineadas con las anclas de expansión 

de la barra de soporte detrás del panel de yeso, use 

las anclas de expansión para pared a fin de garantizar 

que los tornillos no se aflojen.

GG

8.2

8.3

ø5/16”

8mm

Summary of Contents for 3592190

Page 1: ...Vous avez des questions des probl mes ou besoin d aide Communiquez avec notre service la client le au 1 866 439 9800 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au dimanche Des repr sentants Vous pouvez aussi nou...

Page 2: ...S curit 10 Pr paration 10 Installation De La Glissi re 11 Installation Du Panneau Fixe Et Du Panneau Lat ral 12 Installation De La Porte De Douche 21 Nivelage Du Panneau De Verre 23 Installation Des B...

Page 3: ...C 30 1 2 775 A 78 3 4 2000 Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha B Shower width Largeur de la douche Ancho de la ducha C Side panel width Largeur du pan...

Page 4: ...t installation NOTE Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes All illustrations in this manual are for reference only and do not take precedent on any cod...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Q B R N S...

Page 6: ...Panneau lat ral Panel lateral 1 Chrome Chrome Cromo 99SG10051 WM Satin Nickel Satin N quel satinado 99SG3794 WM R Side panel bracket for support bar anchor Raccord du panneau lat ral pour ancrage de l...

Page 7: ...6 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta m trica Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cortador Safety glasses Lunettes de S curi...

Page 8: ...o espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Installez le pommeau de douche du c t de la porte tel qu illustr afin de diminuer...

Page 9: ...les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifier le verre tremp car il pourrait...

Page 10: ...anual de instrucciones anular la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada...

Page 11: ...B puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Coloque los rieles de pared B como se muestra en la ilustraci n Nivele los rieles B y marque las posiciones de los orificios del ri...

Page 12: ...ral Q Coupez la partie en surplus avec un exacto 2 3 2 4 Ins rez le panneau fixe C dans la glissi re B Ins rez le panneau lat ral Q dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de fu...

Page 13: ...l clamp S at the bottom of the side panel Q but without securing it 3 1 3 2 Placez le guide de porte A au bout du panneau fixe C Placez le serre joint pour panneau lat ral S au bout du panneau lat ral...

Page 14: ...kets and level it 4 1 Installez l ancrage pour barre de support se trouvant dans l emballage de la cabine de douche sur le panneau lat ral Q en utilisant le raccord du panneau lat ral pour ancrage de...

Page 15: ...fixe Positionner la barre de support de telle sorte que les mesures A et B de l illustration 5 1 ci dessous correspondent aux mesures A et B de l illustration 5 2 respectivement Marquez le contour des...

Page 16: ...the side panel clamp S 6 1 6 2 Compl tement retirer le guide A et la barre de support F 6 3 6 4 Compl tement retirer le panneau lat ral Q et le panneau fixe C 6 5 6 6 Marquez la position du trou pour...

Page 17: ...lat ral S avec la vis MM 7 1 Perfore un orificio gu a para la gu a de la puerta corrediza A con una broca para taladro de 3 mm de di metro 7 2 Instale la gu a de la puerta corrediza A con el tornillo...

Page 18: ...locar el ancla de expansi n de la barra de soporte D en la marca de la pared Luego marque su centro en la pared 8 2 8 3 Perfore un orificio en las marcas centrales con una broca para taladro de 8 mm d...

Page 19: ...Q into the wall track B and the side panel clamp S 9 1 9 2 Placez le panneau fixe C dans la glissi re B et replacez le guide de porte A 9 3 9 4 Placez le panneau lat ral Q dans la glissi re B et le se...

Page 20: ...nt le raccord Fixez la barre de support F sur son ancrage D gr ce au syst me de vis hexagonales 10 1 Instale las anclas de expansi n de la barra de soporte D en la barra de soporte F 10 2 Inserte la b...

Page 21: ...t tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la barre de support F Veillez sauvegarder cet outil au cas o le m canisme d...

Page 22: ...A 12 1 D montez les roues de la porte H 12 2 Installez les 2 roues de la porte H sur la porte J 12 3 Suspendre la porte sur la barre de support F par les 2 roues H et placer le bas de la porte dans l...

Page 23: ...Allen en place pour emp cher le m canisme de tourner Despu s de instalar las ruedas ajuste el nivel del panel de vidrio Para ello use el mecanismo exc ntrico de los rodillos Coloque la llave Allen m s...

Page 24: ...ment r gl e ne passez l tape suivante qu apr s 14 1 Ouvrir la porte J Installez les 2 butt es anti sauts sur la porte J Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons 14 2 Installez les c...

Page 25: ...le panneau fixe le joint d tanch it vertical doit commencer juste au dessus du guide de porte A 15 4 15 5 Couper le surplus en haut des bandes de joint vertical G et I Pour les 2 bandes de scellage v...

Page 26: ...fs K sur le rail 16 3 16 5 Fixez le panneau fixe C et le panneau lat ral Q en per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des cap...

Page 27: ...a barre de support F puis poussez les m canismes de fermeture en douceur P hors de la barre de support F 17 3 17 4 Ins rez les nouveaux m canismes de fermeture en douceur P dans la barre de support F...

Page 28: ...anisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la porte Veillez sauvegarder cet outil au...

Page 29: ...au s fixe s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et a...

Page 30: ...ich can graze or tarnish surfaces Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel support bolts can withstand up to 250 lbf in of torque Check these b...

Page 31: ...abilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou exon ration Cependant dans la mesure perm...

Reviews: