background image

 

 2 / 32

 

Montage- und Bedienungsanleitung 

 

Lesen  Sie  diese  Dokumentation  vor  der  Inbetriebnahme durch.  Dies  ist  Voraussetzung  für  sicheres  Arbeiten  und störungsfreie 
Handhabung. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.

 

Diese  Dokumentation  ist 

permanenter  Bestandteil  des  beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden.

 

 

 

Sicherheitshinweise 

 

Alle Schrauben sind nach ca. 50 bis 100 km Fahrt mit den vorgeschriebenen Drehmomenten nachzuziehen.

 

Bei  Montage  oder  Beladen  des  Lastenträgers  immer Handbremse anziehen und Fahrzeug gegen

 

Wegrollen sichern.

 

Es dürfen keine Gepäckstücke oder Ladung über den Lastenträger oder das Fahrzeug seitlich hinausragen.  
Eine Gefährdung anderer Verkehrsteilnehmer ist aus zu schließen.  
Beachten Sie die nationalen und

 

gesetzlichen Ländervorschriften hinsichtlich Ladung.

 

Die Beleuchtung und das amtliche Kennzeichen am Lastenträger dürfen nicht durch die Ladung verdeckt

 

werden.

 

Gepäck  oder  Zweiräder  sind  sicher  zu  befestigen.  Der Schwerpunkt der Ladung sollte mittig zur Plattform sein.  
Hierfür ist der Fahrzeugführer verantwortlich.

 

Spanngurte können durch Einflüsse von Fahrt und Witterung ihre Spannkraft verlieren. 

 

Überprüfen Sie in

 

regelmäßigen Abständen ihre Ladung auf festen Sitz.

 

Durch Anbau und Beladung des Lastenträgers kann sich das  Fahrverhalten  ihres  Fahrzeuges  verändern, insbesondere bei Kurvenfahrt 
und auf unebener Fahrbahn ( z.B. beim Durchfahren von Schlaglöchern, Bodenwellen oder Bahngleisen)

 

Fahren Sie  deshalb  mit  einer  dem  Fahrzeug  und  Ladung  angepassten Geschwindigkeit.

 

 
Bestimmungsgemäße Verwendung

 

 

Die  Ladung  ist  verkehrssicher  zu  verstauen  und gegen Herabfallen zu sichern.

 

 

Maximal zulässige Nutzlast: 80 kg! 

 
Achtung 

Als Benutzer dieses Trägers sind Sie für die korrekte Sicherung des Transportgutes verantwortlich. Position der Spanngurte  und  
weitere  Sicherungsmaßnahmen  sind je  Transportgut  und  Ladungsgewicht  unterschiedlich.

 

Überprüfen  sie  vor  jeder  Fahrt  die  korrekte  Sicherung des Transportgutes.

 

 

Durch den Lastenträger oder die Ladung kann das amtliche Kennzeichen des Fahrzeuges verdeckt werden. In diesem Fall ist das 
Kennzeichen am Leuchtenträger  zu wiederholen.

 

 
Montage 

 Hinweise für die Fachwerkstatt 

 

Führen Sie die Montage mit mindestens einer weiteren Person durch.

 

 

Schraubengröße 

Drehmoment Festigkeitklasse 8.8 

M6 

10 Nm 

M8 

25 Nm 

M10 

49 Nm 

M12 

86 Nm 

 

Empfohlene Anzugsdrehmomente für trockene, nicht gefettete Befestigungsschrauben (µ=0,14)

 

 

Davon abweichende Werte sind in speziellen Hinweisen angegeben.

 

 

Vor der Fahrt

 

 

Befestigung   des   Transportgutes   kontrollieren   (Position, Spanngurte, etc.)

 

Befestigung des Lastenträgers am Fahrzeug prüfen

 

Kabelsatz mit der Steckdose des Fahrzeuges verbinden 

- -- 

Alle Leuchten vor der Fahrt auf Funktion prüfen

 

 

 

 

 

 

DE

 

Summary of Contents for UA-750-II/Wheely - Alu Box

Page 1: ...1 32 Montageanleitung UA 750 II Wheely Alu Box Aluminium Box DE EN FR IT NL DA SV ES PL RU CZ SL GR 1628339 03 2021...

Page 2: ...Sitz Durch Anbau und Beladung des Lastentr gers kann sich das Fahrverhalten ihres Fahrzeuges ver ndern insbesondere bei Kurvenfahrt und auf unebener Fahrbahn z B beim Durchfahren von Schlagl chern Bod...

Page 3: ...im Winter die Streusalzreste abwaschen Steinschlagsch den an Stahlteilen mit Lackfarbe ausbessern Kontrollieren Sie den Lastentr ger vor jeder Beladung oder mindestens 1x j hrlich auf Besch digungen...

Page 4: ...ading the load carrier can change the driving behaviour of your vehicle especially when cornering and on uneven road surfaces e g when driving over potholes uneven ground or railway tracks Therefore d...

Page 5: ...tenance and cleaning When driving in winter wash off the residual road salt Repair stone chip damage to steel parts with paint Check the load carrier for damage before each loading or at least once a...

Page 6: ...hargement sur le porte motos peuvent modifier le comportement routier du v hicule en particulier dans les virages et sur les chauss es irr guli res p ex lors du passage sur des nids de poule dos d ne...

Page 7: ...nt Avec une laque de couleur assortie rectifier les dommages dus aux impacts de cailloux sur les parties en acier Avant chaque chargement et au moins une fois par an contr lez si le porte motos pr sen...

Page 8: ...ito al montaggio e al caricamento del portatutto il comportamento su strada del veicolo pu cambiare in particolare in curva e su fondo stradale irregolare p es guidando su buche ondulazioni del terren...

Page 9: ...i sale antigelo nel periodo invernale Riparare i danni dovuti ai colpi di pietrisco sulle parti in acciaio con della vernice Controllare se il portatutto danneggiato prima di ogni carico o almeno 1 vo...

Page 10: ...monteren en laden van de lastdrager kan de rijeigenschappen van uw auto veranderen vooral in bochten en op oneffen wegen bijv bij het rijden door kuilen hobbels of treinrails Rij daarom met een snelhe...

Page 11: ...en de resten strooizout wegspoelen Schade aan stalen delen veroorzaakt door steenslag repareren met lak Controleer de lastdrager voor elke belading of ten minste 1x per jaar op beschadigingen Verbogen...

Page 12: ...vnligt at l sset sidder fast K ret jets adf rd kan blive ndret n r lastholderen monteres og bel sses Dette kan is r p virke k rslen i sving og p uj vne k rebaner f eks n r der k res over huller buler...

Page 13: ...holdelse og reng ring Vask rester af t salt af om vinteren Skader p st ldele pga stenslag kan udbedres med lak Kontroll r lastholderen for skader f r den bel sses eller mindst 1 gang om ret B jede ell...

Page 14: ...gen och v dret Kontrollera att lasten sitter fast med j mna mellanrum Genom montering och lastning av lasth llaren kan fordonets k regenskaper ndras i synnerhet vid kurvk rning och p oj mn k rbana t e...

Page 15: ...g Tv tta av resterna av v gsalt vid k rning p vintern B ttra stenskottsskador p st ldelar med lackf rg Kontrollera lasth llaren f re varje lastning eller minst 1x om ret med avseende p skador B jda el...

Page 16: ...mente si conduce por una carretera con curvas o calzadas irregulares por ejemplo al pasar por baches terreno irregular o v as de tren Por consiguiente adapte la velocidad a las condiciones de la carga...

Page 17: ...en las piezas de acero pintadas Compruebe si el portacargas presenta da os antes de cada carga o al menos una vez al a o Deben sustituirse las piezas torcidas o da adas Las piezas de repuesto pueden p...

Page 18: ...a adunek baga nika mog spowodowa zmian charakterystyki prowadzenia pojazdu Dotyczy to w szczeg lno ci zachowania pojazdu na zakr tach i na nier wnym pod o u np w trakcie przeje d ania wyboj w nier wno...

Page 19: ...s l drogow Pokry farb odpryski pow oki element w stalowych Przed ka dym za adunkiem baga nika lub co najmniej 1x w roku sprawdzi czy nie dosz o do jego uszkodzenia Odkszta cone lub uszkodzone element...

Page 20: ...20 32 50 100 80 8 8 M6 10 M8 25 M10 49 M12 86 0 14 RU...

Page 21: ...21 32...

Page 22: ...i e se m e zm nit chov n va eho vozidla p i j zd zejm na p i proj d n zat kami a na nerovn m povrchu nap p i j zd po v tluc ch hrbolech na vozovce nebo ve vyjet ch kolej ch Proto rychlost vozidla p iz...

Page 23: ...v zim umyjte zbytky posypov soli Nanesen m laku opravte po kozen ocelov ch d l vznikl p i n razu odl taj c ch kam nk P ed ka d m nalo en m nebo minim ln 1x ro n zkontrolujte po kozen nosi e Ohnut neb...

Page 24: ...vor varno pritrjen Monta a in obremenitev nosilca tovora lahko povzro ita spremembo voznih lastnosti va ega vozila zlasti pri vo nji v ovinkih in na neravnih vozi ih npr pri vo nji prek udarnih lukenj...

Page 25: ...akom popravite po kodbe zaradi udarcev kamnov na jeklenih delih Pred vsakim natovarjanjem ali najmanj 1 krat letno preverite da nosilec tovora ni po kodovan Ukrivljene ali po kodovane dele je treba za...

Page 26: ...26 32 50 100 km 80 kg 8 8 M6 10 Nm M8 25 Nm M10 49 Nm M12 86 Nm 0 14 GR...

Page 27: ...27 32 1...

Page 28: ...28 32 Montage Assembly 1 bersicht Overview Version A Ungebremst without Brakes Version B Gebremst with Brakes...

Page 29: ...29 32 2 Adapter f r Box Adaptation for Box...

Page 30: ...30 32...

Page 31: ...31 32 3 Box...

Page 32: ...61 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Wheely UA 750 II ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Reviews: