background image

 

 8 / 32

 

 

Istruzioni per l'uso e il montaggio 

 

Prima della messa in funzione leggere attentamente la presente documentazione. Si tratta di un requisito per lavorare in modo sicuro e 
senza inconvenienti. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertimento riportate all'interno di questa documentazione e sul prodotto.

 

Il 

presente libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto descritto e dovrà essere consegnato all'eventuale acquirente insieme al 
prodotto.

 

 

 

Indicazioni di sicurezza 

 

Tutte le viti devono essere strette dopo circa 50 

 100 km applicando le coppie di serraggio prescritte.

 

Per il montaggio o il caricamento del portatutto tirare sempre il freno a mano e bloccare il veicolo per evitare che

 

si muova

I bagagli o il carico non devono sporgere lateralmente oltre il portatutto o il veicolo. 
Assicurarsi di non causare pericolo per gli altri utenti della strada.  
Attenersi alle

 

disposizioni di legge e nazionali del Paese in questione in merito al carico.

 

Le luci e la targa di immatricolazione sul portatutto non devono essere coperti dal

 

carico. 

Bagagli o veicoli a due ruote devono essere fissati in sicurezza. Il baricentro del carico deve essere al centro rispetto alla 

piattaforma.  

La responsabilità di tale aspetto è a carico del conducente del veicolo.

 

Le cinghie di fissaggio possono allentarsi per l'effetto della guida e 

degli agenti atmosferici. 

 

Controllare che il carico sia fissato saldamente a

 

intervalli regolari.

 

In seguito al montaggio e al caricamento del portatutto, il comportamento su strada del veicolo può cambiare, in particolare in curva e su 
fondo stradale irregolare (p. es. guidando su buche, ondulazioni del terreno o binari).

 

Pertanto, guidare a velocità adeguata al veicolo e al carico.

 

 

Utilizzo conforme alla destinazione

 

 

Il carico deve essere posizionato in modo che non costituisca pericolo per il traffico e fissato affinché non cada.

 

 

Carico utile massimo consentito: 80 kg! 
 

Attenzione 

L'utente di questo supporto è responsabile per il corretto fissaggio del materiale trasportato. La posizione delle cinghie di fissaggio e 
ulteriori misure di fissaggio variano a seconda del materiale trasportato e del peso del carico.

 

Prima di mettersi alla guida verificare il corretto fissaggio del materiale trasportato.

 

 

La targa di immatricolazione del veicolo può rimanere coperta dal portatutto o dal carico. In questo caso è necessario ripetere la targa sul 
supporto delle luci.

 

 

Montaggio 

 Indicazioni per l'officina specializzata 

 

Eseguire il montaggio facendosi aiutare almeno da un'altra persona.

 

 

Misura della vite 

Coppia di serraggio classe di resistenza 8.8 

M6 

10 Nm 

M8 

25 Nm 

M10 

49 Nm 

M12 

86 Nm 

 

Coppie di serraggio consigliate per viti di fissaggio asciutte, non ingrassate (µ=0,14)

 

 

I valori che si discostano da quelli indicati sono riportati in apposite istruzioni.

 

 

Prima di mettersi in marcia

 

 

Controllare il fissaggio del materiale trasportato (posizione, cinghie di fissaggio ecc.)

 

Controllare il fissaggio del portatutto sul veicolo

 

Collegare il cablaggio alla presa di corrente del veicolo 
Controllare il funzionamento di tutte le

 luci prima di mettersi in marcia

 

 

 

IT

 

Summary of Contents for UA-750-II/Wheely - Alu Box

Page 1: ...1 32 Montageanleitung UA 750 II Wheely Alu Box Aluminium Box DE EN FR IT NL DA SV ES PL RU CZ SL GR 1628339 03 2021...

Page 2: ...Sitz Durch Anbau und Beladung des Lastentr gers kann sich das Fahrverhalten ihres Fahrzeuges ver ndern insbesondere bei Kurvenfahrt und auf unebener Fahrbahn z B beim Durchfahren von Schlagl chern Bod...

Page 3: ...im Winter die Streusalzreste abwaschen Steinschlagsch den an Stahlteilen mit Lackfarbe ausbessern Kontrollieren Sie den Lastentr ger vor jeder Beladung oder mindestens 1x j hrlich auf Besch digungen...

Page 4: ...ading the load carrier can change the driving behaviour of your vehicle especially when cornering and on uneven road surfaces e g when driving over potholes uneven ground or railway tracks Therefore d...

Page 5: ...tenance and cleaning When driving in winter wash off the residual road salt Repair stone chip damage to steel parts with paint Check the load carrier for damage before each loading or at least once a...

Page 6: ...hargement sur le porte motos peuvent modifier le comportement routier du v hicule en particulier dans les virages et sur les chauss es irr guli res p ex lors du passage sur des nids de poule dos d ne...

Page 7: ...nt Avec une laque de couleur assortie rectifier les dommages dus aux impacts de cailloux sur les parties en acier Avant chaque chargement et au moins une fois par an contr lez si le porte motos pr sen...

Page 8: ...ito al montaggio e al caricamento del portatutto il comportamento su strada del veicolo pu cambiare in particolare in curva e su fondo stradale irregolare p es guidando su buche ondulazioni del terren...

Page 9: ...i sale antigelo nel periodo invernale Riparare i danni dovuti ai colpi di pietrisco sulle parti in acciaio con della vernice Controllare se il portatutto danneggiato prima di ogni carico o almeno 1 vo...

Page 10: ...monteren en laden van de lastdrager kan de rijeigenschappen van uw auto veranderen vooral in bochten en op oneffen wegen bijv bij het rijden door kuilen hobbels of treinrails Rij daarom met een snelhe...

Page 11: ...en de resten strooizout wegspoelen Schade aan stalen delen veroorzaakt door steenslag repareren met lak Controleer de lastdrager voor elke belading of ten minste 1x per jaar op beschadigingen Verbogen...

Page 12: ...vnligt at l sset sidder fast K ret jets adf rd kan blive ndret n r lastholderen monteres og bel sses Dette kan is r p virke k rslen i sving og p uj vne k rebaner f eks n r der k res over huller buler...

Page 13: ...holdelse og reng ring Vask rester af t salt af om vinteren Skader p st ldele pga stenslag kan udbedres med lak Kontroll r lastholderen for skader f r den bel sses eller mindst 1 gang om ret B jede ell...

Page 14: ...gen och v dret Kontrollera att lasten sitter fast med j mna mellanrum Genom montering och lastning av lasth llaren kan fordonets k regenskaper ndras i synnerhet vid kurvk rning och p oj mn k rbana t e...

Page 15: ...g Tv tta av resterna av v gsalt vid k rning p vintern B ttra stenskottsskador p st ldelar med lackf rg Kontrollera lasth llaren f re varje lastning eller minst 1x om ret med avseende p skador B jda el...

Page 16: ...mente si conduce por una carretera con curvas o calzadas irregulares por ejemplo al pasar por baches terreno irregular o v as de tren Por consiguiente adapte la velocidad a las condiciones de la carga...

Page 17: ...en las piezas de acero pintadas Compruebe si el portacargas presenta da os antes de cada carga o al menos una vez al a o Deben sustituirse las piezas torcidas o da adas Las piezas de repuesto pueden p...

Page 18: ...a adunek baga nika mog spowodowa zmian charakterystyki prowadzenia pojazdu Dotyczy to w szczeg lno ci zachowania pojazdu na zakr tach i na nier wnym pod o u np w trakcie przeje d ania wyboj w nier wno...

Page 19: ...s l drogow Pokry farb odpryski pow oki element w stalowych Przed ka dym za adunkiem baga nika lub co najmniej 1x w roku sprawdzi czy nie dosz o do jego uszkodzenia Odkszta cone lub uszkodzone element...

Page 20: ...20 32 50 100 80 8 8 M6 10 M8 25 M10 49 M12 86 0 14 RU...

Page 21: ...21 32...

Page 22: ...i e se m e zm nit chov n va eho vozidla p i j zd zejm na p i proj d n zat kami a na nerovn m povrchu nap p i j zd po v tluc ch hrbolech na vozovce nebo ve vyjet ch kolej ch Proto rychlost vozidla p iz...

Page 23: ...v zim umyjte zbytky posypov soli Nanesen m laku opravte po kozen ocelov ch d l vznikl p i n razu odl taj c ch kam nk P ed ka d m nalo en m nebo minim ln 1x ro n zkontrolujte po kozen nosi e Ohnut neb...

Page 24: ...vor varno pritrjen Monta a in obremenitev nosilca tovora lahko povzro ita spremembo voznih lastnosti va ega vozila zlasti pri vo nji v ovinkih in na neravnih vozi ih npr pri vo nji prek udarnih lukenj...

Page 25: ...akom popravite po kodbe zaradi udarcev kamnov na jeklenih delih Pred vsakim natovarjanjem ali najmanj 1 krat letno preverite da nosilec tovora ni po kodovan Ukrivljene ali po kodovane dele je treba za...

Page 26: ...26 32 50 100 km 80 kg 8 8 M6 10 Nm M8 25 Nm M10 49 Nm M12 86 Nm 0 14 GR...

Page 27: ...27 32 1...

Page 28: ...28 32 Montage Assembly 1 bersicht Overview Version A Ungebremst without Brakes Version B Gebremst with Brakes...

Page 29: ...29 32 2 Adapter f r Box Adaptation for Box...

Page 30: ...30 32...

Page 31: ...31 32 3 Box...

Page 32: ...61 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Wheely UA 750 II ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Reviews: