
495053_a
205
Opis proizvoda
NAPOMENA
Akumulator potpuno napunite prije prve
uporabe. Akumulator se može puniti u
bilo kojem stanju napunjenosti. Prekida-
nje punjenja ne šteti akumulatoru.
Akumulator se može puniti samo kada je
uređaj uključen.
■
Ugrađeni akumulator je djelomično napunjen
kod isporuke. U normalnom pogonu redovito
se puni akumulator. Uređaj se pomiče u ba-
znu stanicu.
■
Integrirana nadzorna elektronika automatski
prekida punjenje kada se dostigne 100 % ra-
zine punjenja.
■
Punjenje funkcionira samo kod besprijekor-
nog kontakta kontakata punjenja bazne stani-
ce s kontaktnim površinama uređaja.
■
Kod temperatura preko 45 °C ugrađena za-
štitna sklopka sprječava punjenje akumulato-
ra. Tako se sprječava uništavanje akumulato-
ra.
■
Ako se vrijeme rada akumulatora značajno
skrati unatoč potpunom punjenju akumulato-
ra, akumulator će zamijeniti specijalizirani tr-
govac, tehničar ili servisni partner tvrtke AL-
KO novim originalnim akumulatorom.
■
Ako se starenjem ili predugim skladištenjem
akumulator isprazni do razine ispod praga
koji je odredio proizvođač, više se neće moći
napuniti. Pobrinite se da akumulator i nadzor-
nu elektroniku provjeri i po potrebi zamijeni
specijalizirani trgovac, tehničar ili servisni
partner tvrtke AL-KO.
■
Na zaslonu se prikazuje status akumulatora.
Provjerite stanje akumulatora nakon otpr.
3 mjeseca skladištenja. Pritom uključite ure-
đaj i iščitajte stanje akumulatora. Ako je aku-
mulator napunjen još samo otpr. 30 % ili ma-
nje, stavite uređaj u baznu stanicu i uključite
da bi se akumulator napunio. Ako se radi
skladištenja stup za punjenje skine s bazne
stanice (vidi
Poglavlje 11.2 "Skladištenje ba-
), najprije je ponov-
no montirajte obrnutim redom i zatim ponov-
no priključite baznu stanicu na električnu
mrežu.
■
Ako elektrolit izađe iz uređaja: Pobrinite se
da ovlašteni serviser tvrtke AL-KO popravi
uređaj!
■
Ako je akumulator demontiran iz uređaja: Ka-
da oči ili ruke dođu u kontakt s iscurjelim
elektrolitom, odmah ih operite vodom. Od-
mah posjetite liječnika!
2.9
Opis funkcija
Kretanje na travnjaku
Uređaj se kreće slobodno unutar područja košnje
koje je ograničeno kabelom za ograničavanje.
Usmjeravanje uređaja obavljaju senzori koji pre-
poznaju magnetsko polje kabela za ograničava-
nje.
Ako uređaj udari u prepreku, zaustavit će se i na-
staviti kretati u nekom drugom smjeru. Ako uređaj
dospije u situaciju u kojoj nije moguć njegov rad,
to će biti prikazano porukom na zaslonu.
Pogon za košnju i pogon za punjenje
Faze košenja stalno se izmjenjuju s fazama pu-
njenja. Ako se pri košenju smanjilo punjenje aku-
mulatora do određene vrijednosti (prikaz: 0 %),
uređaj će se vratiti na baznu stanicu duž kabela
za ograničavanje.
Kod pogona za košnju postoje prethodno defini-
rani programi košnje, koji također sadrže funkcije
površinskog i rubnog košenja. Ti programi koše-
nja mogu se mijenjati.
Kod svakog pokretanja motora za košnju mijenja
se njihov smjer okretanja, čime se udvostručuje
trajnost rezača.
2.10 Integriranje u sustav innogy SmartHome
Robotska kosilica može se integrirati u sustav
innogy SmartHome i umrežiti s drugim uređajima.
To omogućava jednostavno upravljanje, postav-
ljanje i nadzor robotske kosilice preko aplikacije s
mobilnog uređaja.
Pritom se robotsku kosilicu treba spojiti preko su-
stava Lemonbeat s pristupnikom innogy Smar-
tHome te instalirati aplikaciju AL-KO inTOUCH ili
innogy SmartHome (samo za model Robolinho
500I) na mobilnom uređaju.
NAPOMENA
Korišteni mobilni uređaj zahtijeva bežič-
nu vezu za korištenje aplikacije
innogy SmartHome.
U slučaju prekida bežične veze mobil-
nog uređaja, neće se moći prenijeti si-
gnali na robotsku kosilicu.
2.10.1 Aplikacija AL-KO inTOUCH
Summary of Contents for Robolinho 1150 SE
Page 5: ...495053_a 5 11 50 cm 20 45 45 0 20 20 cm...
Page 234: ...RS 234 Robolinho 500 E I 1150 SE 3 3 2 24 45 EGMF 3 4 3 4 1 16...
Page 235: ...495053_a 235 3 4 2 3 4 3 3 4 4...
Page 245: ...495053_a 245 1 2 AL KO 1 1 2 AL KO 9 3 AL KO 1 2 3 4 5 180 6 180 AL KO 10 1 2 3 11 11 1...
Page 248: ...RS 248 Robolinho 500 E I 1150 SE 14 14 1 AL KO AL KO...
Page 249: ...495053_a 249 AL KO AL KO AL KO AL KO 14 2 CN001 Tilt sensor CN002 Lift sensor...
Page 251: ...495053_a 251 CN017 Cal signal weak CN018 Cal Collision CN038 Battery CN099 Recov escape...
Page 253: ...495053_a 253...
Page 451: ...495053_a 451 PIN 3 PUK 24 PIN PUK PIN PUK 3 3 2 24 45 EGMF 3 4...
Page 452: ...RU 452 Robolinho 500 E I 1150 SE 3 4 1 16 3 4 2 3 4 3 3 4 4...
Page 453: ...495053_a 453 3 4 5 4 4 1 1 2 AL KO 3 2 1 444 4 2 01 01 1 01 01 h n 01 01 HF...
Page 465: ...495053_a 465 12 2012 19 EC Hg Cd Pb Hg 0 0005 Cd 0 002 Pb 0 004 2006 66 EC 13...
Page 466: ...RU 466 Robolinho 500 E I 1150 SE AL KO www al ko com service contacts...
Page 467: ...495053_a 467 14 14 1 AL KO AL KO...
Page 468: ...RU 468 Robolinho 500 E I 1150 SE AL KO AL KO AL KO AL KO 14 2 CN001 Tilt sensor...
Page 472: ...RU 472 Robolinho 500 E I 1150 SE xxxxxx x...
Page 473: ...495053_a 473...
Page 474: ...474 Robolinho 500 E I 1150 SE...
Page 475: ...495053_a 475...
Page 476: ......