![AL-KO GP 600 ECO Translation Of The Original Instructions For Use Download Page 86](http://html1.mh-extra.com/html/al-ko/gp-600-eco/gp-600-eco_translation-of-the-original-instructions-for-use_2888177086.webp)
PL
86
GP 600 ECO | GPI 600 ECO
Zasady bezpieczeństwa
2.3
INOX
Pompy oznaczone jako "INOX" są dostarczane w
wersji wykonania z nierdzewnej stali szlachetnej.
Nie wpływa to na budowę i funkcję urządzenia.
2.4
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Pompa jest wyposażona w zabezpieczenie przed
przegrzaniem, które wyłącza silnik w przypadku
przegrzania. Po upływie fazy chłodzenia, trwają-
cej ok. 15 – 20 minut, pompa włącza się ponow-
nie w sposób automatyczny.
2.5
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pompa jest przeznaczona do użytku prywatnego
w domu i ogrodzie. Można ją eksploatować tylko
przy zachowaniu wartości znamionowych.
Pompa nadaje się do:
■
nawadniania i podlewania
■
przepompowywania i wypompowywania
zbiorników (np. basenów)
■
czerpania wody ze studni, z beczek na desz-
czówkę i cystern.
Pompa nadaje się tylko do tłoczenia następują-
cych cieczy:
■
czystej wody, deszczówki
■
wody chlorowanej (np. wody z basenu)
Inne i wykraczające poza wymienione wyżej za-
stosowanie jest uważane za niezgodne z prze-
znaczeniem.
2.6
Niebezpieczeństwo nieprawidłowego
użycia
Nie należy eksploatować pompy w sposób ciągły.
Nie wolno stosować jej do tłoczenia:
■
wody pitnej;
■
słonej wody;
■
środków spożywczych;
■
brudnej wody;
■
środków agresywnych, chemikaliów;
■
cieczy żrących, łatwopalnych, wybuchowych
lub gazujących;
■
cieczy o temperaturze wyższej niż 35°C;
■
wody zawierającej piasek i cieczy szlifują-
cych.
3
ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ska-
leczenia
Niesprawne i dezaktywo-
wane urządzenia ochronne
i zabezpieczające mogą
spowodować poważne ob-
rażenia ciała.
■
Jeśli urządzenia ochron-
ne i zabezpieczające są
niesprawne, należy zle-
cić ich naprawę.
■
Nigdy nie dezaktywo-
wać urządzeń ochron-
nych i zabezpieczają-
cych.
■
Pompy nie należy nigdy pod-
nosić, transportować ani mo-
cować za kabel podłączenio-
wy.
■
Samowolne zmiany lub prze-
budowy pompy są niedozwo-
lone.
■
Pompę i kabel przedłużający
należy stosować tylko w nie-
nagannym stanie technicz-
nym. Nie wolno używać
uszkodzonych pomp.
Summary of Contents for GP 600 ECO
Page 5: ...469928_a 5...
Page 75: ...469928_a 75 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2...
Page 76: ...RS 76 GP 600 ECO GPI 600 ECO 2 3 2 4 Termi ka za tita 15 20 2 5 2 6 35 C 3...
Page 77: ...469928_a 77 8 3 1 FI 30 mA DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 mA...
Page 79: ...469928_a 79 6 6 1 1 2 3 4 6 2 1 4 2 10 1 2 3...
Page 80: ...RS 80 GP 600 ECO GPI 600 ECO 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 6 8 1 2 3 9...
Page 81: ...469928_a 81 10...
Page 82: ...RS 82 GP 600 ECO GPI 600 ECO 11 AL KO www al ko com service contacts 12 xxxxxx x...
Page 190: ...RU 190 GP 600 ECO GPI 600 ECO 1 1 1...
Page 192: ...RU 192 GP 600 ECO GPI 600 ECO 3 8...
Page 193: ...469928_a 193 3 1 30 DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 1 5 2...
Page 195: ...469928_a 195 6 6 1 1 2 3 4 6 2 1 4 2 10 1 2 3...
Page 196: ...RU 196 GP 600 ECO GPI 600 ECO 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 6 8 1 2 3 9...
Page 197: ...469928_a 197 10...
Page 198: ...RU 198 GP 600 ECO GPI 600 ECO 11 AL KO www al ko com service contacts 12 xxxxxx x...
Page 201: ...469928_a 201 1 1 1...
Page 203: ...469928_a 203 3 8...
Page 204: ...UA 204 GP 600 ECO GPI 600 ECO 3 1 30 DIN VDE 0100 737 738 702 10 A 10 30 1 5 2...
Page 206: ...UA 206 GP 600 ECO GPI 600 ECO 6 6 1 1 2 3 4 6 2 1 4 2 10 1 2 3...
Page 207: ...469928_a 207 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 6 8 1 2 3 9...
Page 208: ...UA 208 GP 600 ECO GPI 600 ECO 10...
Page 209: ...469928_a 209 11 AL KO www al ko com service contacts 12 xxxxxx x...
Page 211: ...469928_a 211...