Wir / We / Nous / Noi / Wij / Nosotros / Mi / My / Prohlašujeme / Vi / Me /
Мы
/Mi
ALKO Geräte GmbH
Ichenhauserstraße 14
D 89 359 Kötz
Germany
D-EG-Konformitätserklärung / GB-EC Declaration of Conformity
F-Déclaration de conformité CE / I-Dichiarazione di conformità CE /
NL-EC-verklaring van conformiteit / E-Declaración de conformidad de la CE /
H-EU egybehangzósági nyilatkozat / PL-O
ś
wiadczenie zgodno
ś
ci EWG /
CZ-Prohlášení o shod
ě
s EU / SK-Prehlásenie ES o konformite /
N-EF-Konformitetserklæring / S-EG-konformitetsförklaring /
DK-EF-Overensstemmelseserklæring / FIN-EU-yhdenmukaisuusilmoitus
RUS-
Заявление
о
соответствии
нормам
ЕС
/ SLO-Izjava o skladnosti z EU
HR-Usklañenost sa EU normama / SRB-
ЕЗ
изјава
о
усклађености
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina /
verklaren dat de machine / declaramos que la máquina / kijelentjük, hogy az alábbi gép - bels
ő
égés
ű
motorral m
ű
köd
ő
kézi f
ű
nyíró /
o
ś
wiadczymy,
ż
e maszyna ta w postaci / že stroj / prehlasujeme, že stroj / erklærer, at maskinen /
förklarar, att denna maskin / ilmoitamme, että kone /
заявляем
,
что
данный
продукт
/ izjavljamo, da stroji
Freischneider / Trimmer tragbar
Brush cutter / Grass trimmer hand-held
Débroussailleuse et coup-herbe poratifs /
Typ / Type / Tipo / del tipo / típus / typu / Tyyppi/
Тип
/ Tipi:
FRS 410
FRS 4125
Huasheng CG 330A
Huasheng CG 330B
Schnittbreite / Cuttingwidth / Largeur de coup/Larghezza di taglio/Maaibreedte/ancho de corte/Klippebredde/snittbredd/Leikkausleveys :
vágási szélesség/ ší
ř
ka
ř
ezu/ Szeroko
ść
ci
ę
cia /
Ширина
среза
/ Širina reza (
см
):
41 cm
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt / conforms to the specifications of the following EC directives /
est conforme aux spécifications des directives CE suivantes / è conforma alle seguenti direttive CE / overeenstemt met de volgende
CE-richtlijnen / Cumple las siguientes directrices de la CE / megfelel a következ
ő
EK-direktíváknak / odpowiada
nast
ę
puj
ą
cym watacznym EWG / odpovídá následujícím sm
ě
rnicím EU / zodpovedá nasledujúcim smerniciam ES / er i samsvar
med følgende EF-direktiver / stämmer överens med följande EG-direktiv / stemmer over ens med følgende EF-direktiver /
vastaa seuraavia EU-direktiivejä/
соответствует
следующим
требованиям
ЕС
-
директивы
/ ustrezajo naslednjim priporocilom EU:
98/37/EG, 89/336/EWG, 2000/14/EG, 2002/88/EG
Gegebenenfalls angewendete Normen / Where appropriate applied standards / Le cas échéant, standards appliqués / Upoštevani standardi, ce je to potrebno
ISO EN 11806,
ISO EN 14982
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren / Conformity assessment procedure followed / La procédure appliquée pour
l'évaluation de la conformité / Metodo di valutazione conformità applicato / Toegepaste procedure voor conformiteitsbeoordeling /
Procedimiento aplicado para la evaluación de conformidad / Alkalmazott egybehangzóság-kiértékelési eljárások / Zastosowane
post
ę
powanie oceny zgodno
ś
ci / Provedené vyhodnocení
ř
ízení o shod
ě
/ Aplikovaná metóda na vyhodnotenie konformity /
Benyttet konformitetsvurderingsprosedyre / Tillämpade konformitetsbedömningsrutiner / Anvendt overenstemmelses-
vurderingsproces / Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismenetelmä/
Имя
и
адрес
ответственного
за
хранение
технических
документов
Uporabljeni postopek za ugotavljanje skladnosti:
Anhang V
Gemessener Schalleistungspegel / Measured sound power level / Le niveau de puissance acoustique mesuré / Livello di pressione
acustica misurato / Gemeten geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica medido / Megmért hangteljesítményszint /
Zmierzony poziom mocy akustycznej / Nam
ěř
ená hladina zvuku / Nameraná hladina hluku / M ålt støyeffektnivå / Uppmätt
ljudeffektnivå / Målt lydniveau / Mitattu melutaso /
Замеренный
уровень
шума
/ Izmerjeni nivo hupra:
L
WA
101 dB (A)
Garantierter Schalleistungspegel / guaranteed sound power level / Le niveau de puissance acoustique garanti / Livello di pressione
acustica garantito / Gegarandeerd geluidsvermogen / Nivel de potencia acústica garantizado / Szavatolt hangteljesítményszint /
Zagwarantowany poziom mocy akustycznej / Zaru
č
ená hladina zvuku / Garantovaná hladina hluku / Garantert st øyeffektnivå /
Garanterad ljudeffektnivå / Garanteret lydniveau / Taattu melutaso /
Гарантированный
уровень
шума
/ Zagotovljeni nivo hrupa:
L
WA
103 dB (A)
Kötz
30.11.2006
De Filippo
Techn Manager
Ort / Place / Lieu /
Datum / Date / Data /
Unterschrift / Signature / Firma / Beauftragter / Representative / Délégué /
Località / Plaats /
Dátum / Dato /
Handtekening / Aláírás / Podpis / Responsabile / Gemachtigd / Delegado /
Localidad / Helyiség n
Дата
:
Underskrift / Signatur / Aika
Meghatalmazott / Zleceniobiorca /
Miejscowo
ść
/ Miesto / Sted /
Подпись
/ Podpis:
P
ř
edstavitel / Zodpovedný / Representant /
By / Paikka /
Место
/ Kraj:
Representat / Autoriseret repræsentant /
Valtuutettu /
Уполномоченный
/ Poobla šcenec:
Summary of Contents for FRS 410
Page 79: ...RUS 2 1 1 1 15 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 80: ...RUS 3 12 13 1 4 2000 14 1 5 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2...
Page 81: ...RUS 4 3 3 1 1 2 3 4 Bike 5a 5b 6 7a 7b 8 9 10 11 Choke Run 12 3 2 4...
Page 82: ...RUS 5 4 1 D 2 4 3 1 4 2 Bike 1 3 2 1 2 4 3 5 6 7 4 3 2 3 1 4 4...
Page 84: ...RUS 7 5 2 1 1 I 2 Lock off 3 4 5 10 6 7 1 6 5 2 2 1 2 3 2 4 6 5 5 3 6 6 1 1 2...
Page 85: ...RUS 8 3 4 5 6 15 30 7 6 2 6 3 M3 30 30 15...
Page 86: ...RUS 9 6 4 7 7 1 1 1 Q 2 Q 3 2 3 4 7 2 AL KO 7 3 1 0 635 2 12 15 7 4 1 2...