background image

138

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Руководство по использованию

Во время подравнивания газонов и скашивания травы 

двигатель  должен  работать  в  верхнем  диапазоне 

частоты вращения

Указания по технике безопасности

Внимание!

Соблюдайте  указания  по  технике  безопасности 

и  предупреждающие  указания  в  документации  и  на 

устройстве.

 

„

Носите соответствующую рабочую одежду

 

„

При  работе  следует  обращать  внимание  на 

устойчивое положение

 

„

Держите устройство всегда двумя руками

 

„

Не  допускайте  попадания  частей  тела  и  одежды 

в режущий аппарат

 

„

Не  допускайте  нахождения  кого  бы  то  ни  было 

в опасной зоне

 

„

Не  поднимайте  головку  с  леской  выше  коленей, 

когда устройство работает 

 

„

При работе на склонах следует всегда находиться 

ниже режущего устройства

 

„

Не работайте на гладком или скользком уклоне или спуске

 

„

Никогда  не  используйте  устройство  вблизи 

легковоспламеняющихся  жидкостей  или  газов  – 

опасность взрыва и / или пожара!

 

„

После контакта с посторонними предметами:

 

„

выключить двигатель

 

„

проверьте устройство на предмет повреждения

 

„

Лица, не работавшие с триммером, должны научиться 

обращаться с устройством при выключенном двигателе

Удлинение режущей лески

1.  Включите двигатель на полную мощность и коротко 

коснитесь головкой с леской земли.  

Леска автоматически удлинится. 

Нож на предохранительном щитке укорачивает 

режущую нить на допустимую длину.

Очистка предохранительного щитка

1.  Выключите устройство.

2.  Осторожно удалите остатки травы отверткой или 

подобным инструментом.

Для предотвращения перегрева трубы рукоятки 

регулярно чистите предохранительный щиток.

выключить двигатель

1.  Отпустите дроссельный рычаг и оставьте 

работать двигатель на холостом ходу.

2.  Установите ключ зажигания в позицию "STOP".

Внимание!

После выключения двигатель продолжает работать – 

опасность травмирования!

4.  Прокачайте топливный насос (2) 10 раз.
5.  Вытяните тросик стартера по прямой 3-4 раза, 

пока не услышите, как двигатель ненадолго 

запустится (срабатывает зажигание).

6.  После включения двигателя: установите 

воздушную заслонку в позицию "RUN".

7.  Вытягивайте тросик стартера, пока не  запустится 

двигатель.

8.  Если двигатель не запускается, повторите шаги 

1-8.

“Теплый” пуск

1.  Установите ключ зажигания в позицию "Start".
2.  Установите воздушную заслонку в позицию "RUN". 
3.  Зафиксируйте дроссельный рычаг как при 

"холодном старте".

4.  Быстро вытяните тросик стартера, максимум 6 

раз, - двигатель заводится. Держите дроссельный 

рычаг полностью нажатым до тех пор, пока 

двигатель не будет работать равномерно.

 

„

Двигатель не запускается:

 

„

Установите воздушную заслонку в позицию "RUN"

 

„

Вытяните  тросик  стартера  5  разЕсли  двигатель 

снова не запускается: 

 

„

подождите 5 минут и затем попробуйте еще 

раз с нажатым акселератором

Соблюдайте  указания  главы  "Помощь  при 

неисправностях".

Summary of Contents for BC 4535 II

Page 1: ...BC 4535 II Betriebsanleitung Information I Manuals I service QUALITY FOR LIFE Garden Hobby 474 218_a I 11 2010 057 GB F I SLO DK N PL SK LV D NL E H HR S FIN CZ EST RO LT RUS UA P BG GR TR SRB MK ...

Page 2: ...ilo za uporabo 62 HR Upute za uporabu 70 DK Brugsanvisning 78 S Bruksanvisning 86 N Bruksanvisning 94 FIN Käyttöohjeet 102 PL Instrukcja obsługi 110 CZ Návod k použití 118 SK Návod na použitie 126 RUS Руководство по использованию 134 UA Інструкція щодо використання 142 BG Ръководство за експлоатация 150 RO Manual de utilizare 158 TR Kullanım kılavuzu 166 ETK BC 410 174 ETK BC 4125 176 ...

Page 3: ...3 474218_a 7 M6x25 6 5 2 4 3 1 M6x40 2A 1 2B BC 4535 II ...

Page 4: ...4 BC 4535 II 1 2 3 1 2 1 2 3 4 STOP START 1 M5x16 2 3 2 3 5 4 6 7 8 9 4 1 ...

Page 5: ...5 474218_a ...

Page 6: ...eräußerung dem Käufer mit übegeben werden Sicherheitshinweise Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benut zen Sicherheits und Schutzeinrichtungen nicht außer Kraft setzen Gerät darf mit anderen Schneidwerkzeugen oder An baugeräten nicht betrieben werden Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen Lange Hose festes Schuhwerk Handschuhe Schutzhelm Schutzbrille Gehörschutz Beim Arbeiten auf sicheren St...

Page 7: ...dB Unsicherheit LpA 3 bdB Schalldruckpegel ISO 22868 102 dB Vibration ISO 22867 15 m s2 Unsicherheit K 2 25 m s2 Schnittbreite Faden 41 cm Fadendurchmesser 2 5 mm Schnittbreite Schneideblatt 25 cm Griff Bike Griff Zündung elektronisch Zündkerze L8RTC Antrieb Fliehkraftkupplung Drehzahl Motor max 9 500 U min Drehzahl Motor Leerlauf 2800 150 U min Drehzahl Werkzeug Messer 7 500 U min Zubehör Messerb...

Page 8: ...tschlüssel Bild 6 2 in die Bohrung der Mit nehmerscheibe Bild 6 1 stecken und den Fadenkopf auf den Führungsdorn der Antriebswelle schrauben Achtung Linksgewinde 3 Mitnehmerscheibe Bild 6 1 mit dem Sechskant schlüssel arretieren um den Fadenkopf anzuziehen Schneidemesser montieren 1 Den halben kleineren Schnittschutz an der Schutz haube demontieren Bild 5 2 Splint Bild 4 4 und Flansch Bild 4 3 ent...

Page 9: ...olen Motorsense immer mit Schutzschild betreiben Landesspezifischen Bestimmungen für die Betriebszei ten beachten Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Moto renherstellers beachten Schneidwerkvor Gebrauch auf Beschädigungen oder Risse prüfen gegebenenfalls beschädigte oder ver schlissene Teile durch Original Ersatzteile ersetzen Stellen Sie sicher dass von Motor Tank oder Kraftstoff leit...

Page 10: ...hebel voll gedrückt halten bis der Mo tor ruhig läuft Motor springt nicht an Startklappe auf Position RUN stellen Starterschnur 5x ziehen Springt der Motor wieder nicht an 5 Minuten warten und anschließend nochmal mit durchgedrücktem Gashebel probieren Kapitel Hilfe bei Störungen beachten Motor ausschalten 1 Gashebel lösen und Motor im Leerlauf laufen lassen 2 Zündschalter auf STOP schalten Achtun...

Page 11: ... erhöhten Fadenverschleiss Mähen 1 Fadenkopf im 30 Grad Winkel nach rechts neigen 2 Handgriff in die gewünschte Position stellen Achtung Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen Verletzungsgefahr Sachbeschädigung durch wegge schleuderte Fremdkörper Mähen mit Schneidemesser Beim Mähen mit Schneidmesser wird das Schneidmesser in einer waagrechten bogenförmigen Bewegung von einer Seite zur anderen gef...

Page 12: ...Werk optimal eingestellt Zündkerze Bild 9 Zündkerzenelektrodenabstand 0 635 mm 0 025 1 Zündkerze mit Drehmoment 12 15 Nm anziehen 2 Zündkerzenstecker auf Zündkerze aufsetzen Fadenschnurmesser schärfen 1 Schneidmesser vom Schutzschild lösen 2 Schneidmesser in einem Schraubstock befestigen und mit einer Flachfeile schärfen Nur in eine Richtung feilen Bowdenzüge einstellen Die Bowdenzüge der Motorsen...

Page 13: ...eitung beachten Motor startet aber läuft nicht weiter Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen Verschmutzte falsch eingestellte oder falsche Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Verschmutzter Treibstoff Filter Filter ersetzen Motor startet aber läuft nicht mit voller Leistung Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen Verschmutzter Luftfilter Filter reinigen od...

Page 14: ...ne is sold Safety instructions The machine may only be used in perfect technical con dition Protective guards and other safety equipment must not be disabled The machine must not be operated with different cutting tools or attachments Wear appropriate working clothes Long trousers sturdy footwear gloves Safety helmet safety goggles ear defenders Always ensure stability when working The machine mus...

Page 15: ... 113 dB uncertainty LpA 3 dB Sound pressure level ISO 22868 102 dB Vibration ISO 22867 15 m s2 uncertainty K 2 25 m s2 Cutting width string 41 cm String diameter 2 5 mm Cutting width cutting blade 25 cm Grip Bike grip Ignition Electronic Spark plug L8RTC Drive train Centrifugal clutch Max engine speed 9 500 r p m Engine idle speed 2 800 150 r p m Tool speed 7 500 r p m Attachment cutting blade Art...

Page 16: ...of the drive shaft Caution left hand thread 3 Lock the drive plate Fig 6 1 with the Allen key in or der to mount the string head Mounting the cutting blade 1 Remove the smaller half shield from the guard Fig 5 2 Remove the cotter pin Fig 4 4 and flange Fig 4 3 3 Place the cutting blade on the drive plate in such a way that the hole in the cutting blade is exactly aligned with the guide circle of t...

Page 17: ...machine must not be used with loose damaged or worn cutting parts and or fastening ele ments Starting the engine Warning Never run the engine indoors Toxic fumes Before start up shorten the cutting string to 13 cm to avoid overloading the engine Choke settings CHOKE RUN Cold start Caution Always pull the starter cord straight out Do not let it snap back too quickly 1 Set the ignition switch to the...

Page 18: ...der Cold start 4 Pull the starter cord a maximum of 6 times the en gine starts Keep the gas lever pressed down until the engine runs smoothly Engine does not start Set the choke to the RUN position Pull the starter cord 5 times If the engine still does not start Wait 5 minutes and then try again with the gas lever pressed down Refer to the Troubleshooting chapter Switch off the engine 1 Release th...

Page 19: ...eased string wear Mowing 1 Tilt the string head to the right at an angle of 30 degrees 2 Move the handgrip to the desired position Caution Remove foreign objects from the working area Risk of injury damage to property from ejected foreign objects Mowing with the cutting blade When mowing with the cutting blade the cutting blade should be guided in a curving horizontal motion from one side to the o...

Page 20: ... Carburettor adjustment The carburettor is optimally adjusted at the factory Spark plug Fig 9 Spark plug gap 0 635 mm 0 025 1 Tighten the spark plug with a torque of 12 15 Nm 2 Push the spark plug connector onto the spark plug Sharpening the string cutter blade 1 Remove the cutting blade from the guard 2 Clamp the cutting blade in a vice and sharpen it with a flat file File in one direction only A...

Page 21: ...rrect starting procedure Observe operating instructions Engine starts but does not continue to run Wrong lever position on the choke Set the lever to RUN Dirty incorrectly adjusted or wrong spark plug Clean adjust or exchange the spark plug Fuel filter clogged Exchange the filter Engine starts but does not run with full performance Wrong lever position on the choke Set the lever to RUN Air filter ...

Page 22: ...entatie en op de machine Deze documentatie is een permanent onderdeel van het beschreven product en moet bij een eventuele ver koop aan de koper worden overhandigd Veiligheidsaanwijzingen Gebruik de machine alleen in technisch perfecte toestand De veiligheids en beschermingsinrichtingen niet buiten werking zetten De machine mag niet worden gebruikt met andere sni jdgereedschappen of aanbouwapparat...

Page 23: ...pm Toerental werktuig mes 7 500 rpm Toebehoor mesblad Art Nr 112405 Toebehoor draadkop Art Nr 112406 Toebehoor draagriem Art Nr 411705 Veiligheids en bescherminrichtingen Opgelet De veiligheids en beschermingsinrichtingen mogen niet buiten werking worden gezet Gevaar op letsels Steenslag beschermingsplaat Beschermt de gebruiker tegen weggeslingerde voorwer pen Het geïntegreerde mes kort het snijdd...

Page 24: ...merschijf afb 6 1 steken en de draadkop op de ge leidingsdoorn van de aandrijfas schroeven Let op Linkse draad 3 De meenemerschijf afb 6 1 met de inbussleutel bor gen om de draadkop aan te spannen Snijdmessen monteren 1 De halve kleinere snijdveiligheid op de beschermkap demonteren afb 5 2 Splitpen afb 4 4 en flens afb 4 3 verwijderen 3 Het snijdmes zo op de meenemerschijf leggen dat de boring van...

Page 25: ...e beschadigde of versleten snijdon derdelen en of bevestigingsdelen mag de machine niet worden gebruikt De motor steeds gebruiken met beschermplaat Rekening houden met landspecifieke bepalingen voor de gebruiksuren Houd steeds rekening met de meegeleverde handlei ding van de motorfabrikant Motor starten Waarschuwing De motor nooit in afgesloten ruimtes laten lopen Gevaar op vergiftiging Snijdkoord...

Page 26: ...tsen 2 De startklep in de stand RUN plaatsen 3 De gashefboom vastnemen en de veiligheid door drukken 4 Max 6x aan het startkoord trekken de motor springt aan De gashefboom volledig ingedrukt houden tot de motor rustig loopt De motor springt niet aan De startklep in de stand start plaatsen 5x aan het startkoord trekken De motor springt nog niet aan 5 minuten wachten en aansluitend nogmaals pro bere...

Page 27: ...kop onder een hoek van 30 graden naar rechts hellen 2 De handgreep in de gewenste stand brengen Opgelet Vreemde voorwerpen uit de werkomgeving verwijderen Gevaar op letsels schade aan vorowerpen door wegge slingerde vreemde voorwerpen Maaien met de snijdmessen Bij het maaien met het snijdmes wordt het snijdmes in een horizontale boogvormige beweging van de ene zijde naar de andere gebracht Opgelet...

Page 28: ...snijgereedschap Bowdenkabels alleen bij uitgeschakelde motor afstellen Werking alleen bij liggende Sense controleren Opslag In geval van een langere opslag tijdens de winter de benzinetank legen De benzinetank alleen in open lucht legen De motor voor de opslag laten afkoelen 1 Brandstoftank ledigen 2 De motor starten en on belast laten draaien tot hij stopt 3 De motor laten afkoelen 4 De bougie me...

Page 29: ...r start niet Verkeerde wijze van starten Lees de handleiding Motor start maar loopt niet verder Verkeerde hefboomstand aan de choke Zet de hefboom op RUN Vuile verkeerd ingestelde of verkeerde bougie Bougie reinigen instellen of vervangen Vuil brandstoffilter Filter vervangen Motor start maar loopt niet met vol vermogen Verkeerde hefboomstand aan de choke Zet de hefboom op RUN Vuil luchtfilter Fil...

Page 30: ...e documentation et sur le matériel Cette documentation fait partie enpermanencedu produit décrit et doit être remise à l acheteur lors de la vente Instructions de sécurité N utiliser que des appareils techniquement impeccables Ne pas mettre hors service les équipements de sécurité ou de protection Ce matériel ne doit pas être utilisé avec d autres outils de coupe ou composants Porter une tenue ves...

Page 31: ... tr mn Vitesse outil couteau 7 500 tr mn Access Lame Réf 112405 Access Tête à fil Réf 112406 Access Bandoulièree Réf 411705 Equipements de protection et de sécurité Attention Ne pas mettre hors service les équipements de sécurité ou de protection Risque de blessures Ecran de protection contre les projections de pierre Protège l utilisateur des projections La lame intégrée raccourcit le fil coupant...

Page 32: ...ice du disque entraîneur figure 6 1 et visser la tête à fil sur le mandrin de guidage de l arbre d entraînement Attention filet à gauche 3 Arrêter le disque entraîneur à l aide de le clé à six pans afin de serrer la tête à fil figure 6 1 Montage de la lame de coupe 1 Démonter la petite protection du capot protecteur figure 5 2 Retirer la goupille fendue figure 4 4 et le flasque figure 4 3 3 Positi...

Page 33: ... volume de mélange d huile Mélange d huile 2 cycles 1 l 20 ml 3 l 60 ml 5 l 100 ml Mise en service Attention Un contrôle visuel doit toujours être effectué avant la mise en service L appareil ne peut pas être utilisé si le dispositif de coupe et ou les pièces de fixation sont lâches endommagés ou usés N utiliser la débroussailleuse qu avec un écran de protection Respecter les dispositions spécifiq...

Page 34: ...érateur Consulter le chapitre Actions d assistance en cas de pannes Arrêter le moteur 1 Relâcher l accélérateur et laisser le moteur tourner à vide 2 Positionner le contact d allumage sur STOP Attention Même après avoir été arrêté le moteur continue de tourner Risque de blessures Porter une tenue vestimentaire adaptée Veiller à pouvoir travailler en toute sécurité Tenir en permanence le matériel à...

Page 35: ...il Tonte 1 Incliner la tête à fil vers la droite de 30 2 Placer la poignée dans la position souhaitée Attention Retirer les corps étrangers de la zone de travail Risque de dommages corporels matériels à cause des projections de corps étrangers Tonte à l aide d une lame de coupe En cas de tonte avec une lame de coupe la lame se déplace par balayage à l horizontale et en dessinant un arc Attention A...

Page 36: ...au réglage du câble Bowden avec la vis de réglage figure 10 a Après cela un fonctionnement correct de l accélérateur est à nouveau garanti Attention Risque de blessure dûs à l outil de coupe en rotation Ne procéder au réglage des câbles Bowden qu après avoir coupé le moteur Ne contrôler le fonctionnement qu avec la débroussailleuse couchée par terre Entreposage Avant un stockage prolongé pendant l...

Page 37: ...RECTION Le moteur ne démarre pas Erreur au démarrage Suivre le mode d emploi Le moteur démarre mais s arrête Position erronée de la commande sur Choke Mettre la commande sur RUN Bougies encrassées mal réglées ou incorrectes Nettoyer régler les bougies ou les remplacer Filtre à carburant encrassé Remplacer le filtre Le moteur démarre mais ne tourne pas à plein régime Position erronée de la commande...

Page 38: ...ntación y sobre el aparato La presente documentación forma parte permanente del producto descrito y debe entregarse al comprador junto con aquél en caso de reventa Indicaciones de seguridad Usar el aparato únicamente cuando éste se encuentre en perfecto estado técnico No dejar sin efecto dispositivos de seguridad y protección No está permitido hacer funcionar el aparato con otras herramientas de c...

Page 39: ...a cuchillo 7 500 r p m Accesorios hoja de cuchillo Núm de art 112405 Accesorios cabezal hilo Núm de art 112406 Accesorios correa portadora Núm de art 411705 Dispositivos de seguridad y protección Atención Está prohibido dejar sin efecto los dispositivos de seguridad y protección Peligro de lesiones Cubierta protectora contra impactos de piedra Protege al usuario de objetos despedidos por el aire L...

Page 40: ...ave hexagonal Fig 6 2 en la perforación del disco de arraste Fig 6 1 y atornillar el cabezal portahilo en el mandril guía del árbol de accionamiento Atención Rosca izquierda 3 Bloquear el disco de arrastre con el llave hexagonal a fin de apretar el cabezal Fig 6 1 Montaje de la cuchilla de corte 1 Desmontar la mitad más pequeña del protector de corte de la cubierta protectora Fig 5 2 Retirar el pa...

Page 41: ...á prohibido el uso del aparato con el dispositivo de corte o piezas de sujeción sueltos dañados o desgastados Arrancar el motor Advertencia Nunca hacer funcionar el motor en ambientes cerrados Peligro de intoxicación Acortar el hilo de corte a 13 cm antes de hacer arrancar el motor a fin de recargar este último Niveles del cebador CHOKE RUN Arranque en frío Atención Tirar del cordón de arranque si...

Page 42: ...ar rápido del cordón de arranque como máximo 6 veces el motor arranca Mantener apretada a fondo la palanca del acelerador hasta que el motor esté marchando tranquilo El motor no arranca Llevar el interruptor de encendido a la posición RUN Tirar 5 veces del cordón de arranqueSi el motor sigue sin arrancar Esperar 5 minutos y a continuación probar nuevamente con la palanca del acelerador presionada ...

Page 43: ...n Retirar los cuerpos extraños del área de trabajo Peligro de lesiones daños materiales debido a cuerpos extraños despedidos por el aire Segar con la cuchilla de corte Al segar con la cuchilla de corte ésta se lleva de un lado a otro con un movimiento horizontal en forma de arco Atención Antes de emplear la cuchilla de corte debe prestarse adicionalmente atención a Emplear la correa de transporte ...

Page 44: ...eajustar mediante el tornillo de ajuste figura 10 a Después de esto queda garantizado el correcto funcionamiento de la palanca de gas Atención Peligro de sufrir lesiones con las herramientas de corte giratorias Ajustar los cables Bowden únicamente con el motor apagado Comprobar el funcionamiento con la segadora en horizontal Almacenamiento Antes de almacenar durante un largo período durante el inv...

Page 45: ...anca Transcurso erróneo del arranque Tener en cuenta el manual de instrucciones El motor arranca pero no continúa funcionando Posición errónea de la palanca en el Choke Colocar la palanca en RUN Bujía sucia mal ajustada o equivocada Limpiar ajustar la bujía reemplazar Filtro de combustible sucio Cambiar el filtro El motor arranca pero no funciona a plena potencia Posición errónea de la palanca en ...

Page 46: ...a presente docu mentazione ed indicate sull apparecchio La presente documentazione è parte integrante del pro dotto descritto e in caso di vendita deve essere conse gnata all acquirente Avvertenze di sicurezza Utilizzare l apparecchio soltanto se in perfette condizioni tecniche Non disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione Non attivare l apparecchio con altri utensili da taglio od appare...

Page 47: ...e lama 7 500 U min Lama tagliente accessoria Cod art 112405 Testina di taglio con filo accessorio Cod art 112406 Bretella accessoria Cod art 411705 Dispositivi di sicurezza e protezione Attenzione I dispositivi di sicurezza e protezione non devono mai essere disattivati Pericolo di lesioni Schermo protettivo contro le proiezioni di pietre Proteggere l operatore contro l eventuale proiezione di ogg...

Page 48: ...ave fissa per dadi esagonali fig 6 2 nel foro del menabrida fig 6 1 ed avvitare la cam pana porta filo sul mandrino guida dell albero di tra smissione Attenzione filettatura sinistra 3 Arrestare il menabrida con la chiave fissa per dadi esagonali per serrare la campana porta filo fig 6 1 Montare la lama tagliente 1 Smontare la piccola metà di protezione taglio sul co fano protettivo fig 5 2 Rimuov...

Page 49: ...enzina 1 parte di olio per miscela Olio per miscela per motori a 2 tempi 1 l 20 ml 3 l 60 ml 5 l 100 ml Messa in servizio Attenzione Prima della messa in servizio effettuare un controllo visivo Non utilizzare l apparecchio se la falciatrice od altri elemen ti di fissaggio sono allentati danneggiati od usurati Avviare il motore Attenzione Non lasciar mai il motore in funzione in locali chiusi Peric...

Page 50: ...ntenere premuta la leva del gas finché il motore non inizia a girare in modo regolare Il motore non si accende Mettere la valvola di avviamento in posizione RUN Tirare 5 volte la cordicella dello starter Se il motore continua a non accendersi Attendere 5 minuti e poi riprovare tenendo la leva del gas premuta Attenersi al capitolo In caso di guasti Portare un abbigliamento adeguato Durante il lavor...

Page 51: ...onare l impugnatura secondo la propria prefe renza Attenzione Rimuovere corpi estranei dalla zona di lavoro Pericolo di lesioni danni materiali dovuti alla proiezione di corpi estranei Falciatura con la lama tagliente Durante la falciatura con la lama tagliente spostare la lama tagliente eseguendo movimenti orizzontali leggermente curvi Evitare il colpo di ritorno Attenzione Non utilizzare la lama...

Page 52: ... di regolazione figura 10 a È così assicurato il corretto funzionamento della leva dell acceleratore Attenzione Pericolo di ferimento con gli organi di taglio in rotazione Regolare i cavi bowden solo a motore spento Controllare il funzionamento solo dopo avere poggia to il decespugliatore a terra Immagazzinamento Prima di uno stoccaggio prolungato durante l inverno svuotare il serbatoio di benzina...

Page 53: ...l motore non si avvia Procedura di avviamento errata Attenersi alle istruzioni per l uso Il motore si avvia ma non continua a girare Posizione errata sul choke Mettere la leva su RUN Candela sporca mal regolata o inadatta Pulire regolare la candela o sostituirla Filtro carburante sporco Sostituire il filtro Il motore si accende ma non gira a massima potenza Posizione errata sul choke Mettere la le...

Page 54: ...tetéseket Ez a dokumentáció az ismertetett készülék állandó tartozéka annak eladása esetén adja át a vevőnek a géppel együtt Biztonsági utasítások A készüléket csak műszakilag kifogástalan állapotban használja A biztonsági és védőberendezéseket ne helyezze üzemen kívül A készüléket ne üzemeltesse más vágószerszámokkal vagy rászerelt készülékekkel Viseljen megfelelő munkaruhát Hosszú nadrág biztos ...

Page 55: ...ti fordulatszáma 2800 150 ford perc Szerszám kés fordulatszáma 7500 ford perc Tartozék késlap Cikkszám 112405 Tartozék zsinórtartó fej Cikkszám 112406 Tartozék hordozóheveder Cikkszám 411705 Biztonsági és védőfelszerelések Figyelem A biztonsági és védőfelszereléseket nem szabad üzemen kívül helyezni sérülésveszély Kirepülő kövek elleni védőpajzs Védi a felhasználót a kirepülő tárgyaktól A beépítet...

Page 56: ...észt 4 3 ábra 2 A imbuszkulcs 6 2 ábra helyezze a menesztőtárcsa 6 1 ábra furatába és a zsinórfejet csavarozza a meghajtó tengely vezető tüskéjére Figyelem balmenetes 3 A menesztőtárcsát rögzítse a imbuszkulcs hogy meghúzza a zsinórfejet 6 1 ábra Vágókés szerelése 1 Szerelje le a fél kisebb vágásvédőt a védősapkáról 5 ábra 2 Távolítsa el a sasszeget 4 4 ábra és a kapcsolórészt 4 3 ábra 3 A vágókés...

Page 57: ...be helyezés előtt szemrevételezéssel mindig ellenőrizze a készüléket Laza sérült vagy kopott vágószerkezettel és vagy rögzítőelemekkel nem szabad használni a készüléket A motoros kaszát mindig védőpajzzsal használja Az üzemelési idővel kapcsolatos helyi rendelkezéseket tartsa be Mindig tartsa be a motorgyártó mellékelt használati utasítását Motor indítása Figyelmeztetés A motort soha ne járassa zá...

Page 58: ...veszély Melegindítás 1 A gyújtáskapcsolót állítsa Start helyzetbe 2 Az indítócsappantyút állítsa ÜZEM helyzetbe 3 A gázkart rögzítse ugyanúgy mint a hidegindításnál 4 Az indítózsinórt legfeljebb 6x gyorsan húzza meg a motor beindul A gázkart tartsa teljesen lenyomva amíg a motor nyugodtan nem jár Ha a motor nem indul be Az indítócsappantyút állítsa ÜZEM helyzetbe Húzza meg 5x az indítózsinórt Ha a...

Page 59: ...nyírás közben erősebben kopik a vágózsinór Kaszálás 1 A zsinórfejet 30 fokos szögben billentse jobbra 2 A fogantyút állítsa a kívánt pozícióba Figyelem A munkaterületről távolítsa el az idegen anyagokat A szétrepülő idegen testek sérülést és anyagi károkat okozhatnak Kaszálás vágókéssel Ha a vágókéssel kaszál a vágókést vízszintesen ív alakban mozgassa egyik helyről a másikra Figyelem A vágókés ha...

Page 60: ...tartályt 2 Indítsa be a motort és járassa amíg le nem áll 3 Hagyja a motort lehűlni 4 A gyújtógyertyát egy gyertyakulccsal oldja ki 5 Töltsön egy teáskanálnyi kétütemű olajat az égéstérbe Az indítózsinór többszöri lassú meghúzásával oszlassa el az olajat a motor belsejében 6 Helyezze vissza a gyújtógyertyát 7 A készüléket alaposan tisztítsa meg és kezelje le 8 A készüléket hűvös száraz helyen táro...

Page 61: ...lje le a szűrőt A motor beindul de nem működik teljes teljesítménnyel Hibás a kar állása a fojtásnál A kart állítsa RUN pozícióba A légszűrő szennyezett Tisztítsa meg vagy cserélje le a szűrőt A motor ugrándozva jár A gyújtógyertya szennyezett rosszul van beállítva vagy hibás A gyújtógyertyát tisztítsa meg állítsa be vagy cserélje le Túlzottan füstöl a motor Rossz az üzemanyag keverési aránya Hasz...

Page 62: ...in na napravi Ta dokumentacija je stalen sestavni del opisanega proizvoda in jo je treba pri izročitvi kupcu priložiti Varnostni napotki Napravo uporabljajte le v tehnično neoporečnem stanju Ne razveljavite varnostnih in zaščitnih nastavitev Naprave ne smete uporabljati z drugimi rezalnimi orodji ali priključki Nosite primerno delovno obleko Dolge hlače trdno obutev rokavice zaščitno čelado zaščit...

Page 63: ...min Število vrtljajev motorja v prostem teku 2800 150 obr min Število vrtljajev orodja noža 7 500 obr min Pribor list noža Št Art 112405 Pribor nitna glava Št Art 112406 Pribor nosilni pas Št Art 411705 Varnostne in zaščitne nastavitve Pozor Ne razveljavite varnostnih in zaščitnih nastavitev nevarnost poškodb Ščitnik pred letečim kamenjem Ščiti uporabnika pred proč letečimi predmeti Vgrajeno rezil...

Page 64: ...te razcepko Slika 4 4 in prirobnico Slika 4 3 2 Šestrobi ključ Slika 6 2 vtaknite v odprtino sojemalne plošče in glavo Slika 6 1 z nitjo privijte na konico vodila pogonske gredi Pozor levi navoj 3 Sojemalno ploščo blokirajte z šestrobi ključ da lahko namestite glavo z nitjo Slika 6 1 Montaža rezila 1 Odmontirajte polovično manjšo zaščito pri rezanju na zaščitnem pokrovu Slika 5 2 Odstranite razcep...

Page 65: ...egled Naprave z zrahljanimi poškodovanimi ali obrabljenimi rezili in ali pritrjevanimi deli ne smete uporabljati Motorno koso vedno uporabljajte s ščitnikom Upoštevajte lokalna specifična določila glede obratovalnega časa Vedno upoštevajte proizvajalčeva priložena navodila za uporabo Zaženite motor Opozorilo Motor naj nikoli ne teče v zaprtem prostoru Nevarnost zastrupitve Rezalno nit pred zagonom...

Page 66: ...t poškodb Topli zagon 1 Stikalo za vžig nastavite na pozicijo Start 2 Startno loputo postavite na RUN 3 Ročico za plin zapahnite kot pri Hladnem zagonu 4 Vrv zaganjalnika največ 6x hitro potegnite motor se zažene Ročico za plin držite do konca pritisnjeno dokler motor mirno ne teče Motor se ne zažene Stikalo za vžig nastavite na pozicijo RUN Vrv zaganjalnika 5x potegnite Če se motor še vedno ne za...

Page 67: ...ahlo nagnite naprej Striženje po kamnitih zidovih temeljih drevesih povzroča večjo obrabo niti Košnja 1 Glavo z nitjo nagnite na desno pod kotom 30 stopinj 2 Držalo postavite v želen položaj Pozor Iz delovnega območja odstranite tujke Nevarnost poškodb poškodovanja predmetov zaradi proč letečih tujkov Košnja z rezilom Pri košnji z rezilom se rezilo vodoravno v loku premika z ene strani na drugo Po...

Page 68: ...ladiščenjem shladi 1 Izpraznite rezervoar za gorivo 2 Zaženite motor in ga pustite teči v prostem teku dok ler se ne ustavi 3 Pustite da se motor shladi 4 Vžigalno svečko sprostite s ključem za svečke 5 V zgorevalni prostor dolijte čajno žličko dvotaktne ga olja Za razdeljevanje olja v notranjosti motorja večkrat počasi potegnite vrv zaganjalnika 6 Ponovno vstavite vžigalno svečko 7 Napravo temelj...

Page 69: ...ilter za gorivo Filter zamenjajte Motor se zažene ampak ne teče s polno zmogljivostjo Napačna pozicija ročice na choke Ročico prestavite na RUN obratovanje Umazan zračni filter Filter očistite ali zamenjajte Motor teče skokovito Umazana napačno nameščena ali napačna vžigalna svečka Svečko očistite nastavite ali zamenjajte Prekomerna količina dima Napačna mešanica goriva uporabite pravilno mešanico...

Page 70: ...kumentaciji i na uređaju Dokumentacija čini sastavni dio opisanog proizvoda i potrebno ju je predati novom korisniku pri promjeni vlasništva Upute o sigurnosti Uređaj koristite samo u tehnički ispravnom stanju Sigurnosne i zaštitne naprave ne stavljajte izvan funk cije Uređaj ne smije raditi zajedno s drugim reznim alatima ili priključcima Nosite prikladnu radnu odjeću dugačke hlače čvrste cipele ...

Page 71: ...kretaja motora u slobodnom hodu 2800 150 okr min Broj okretaja alata noža 7 500 okr min Pribor list noža Br Art 112405 Pribor glava s niti Br Art 112406 Pribor pojas za nošenje Br Art 411705 Sigurnosne i zaštitne naprave Pozor Sigurnosne i zaštitne naprave ne smiju se stavljati izvan funkcije Opasnost od ozljeda Oklop za zaštitu od kamenja Štiti korisnika od izbačenih predmeta Integrirani nož skra...

Page 72: ... 3 2 Utaknite šestobridni ključ slika 6 2 u otvor stezne ploče i uvijte glavu slika 6 1 s nitima na trn vodilice pogonske osovine Pozor lijevi navoj 3 Blokirajte steznu slika 6 1 ploču šestobridni ključ kako biste zategnuli glavu s nitima Montaža reznog noža 1 Demontirajte polovičnu manju zaštitu rezanja na zaštitnom poklopcu slika 5 2 Uklanjanje rascjepke slika 4 4 i prirubnice slika 4 3 3 Položi...

Page 73: ...ne smije koristiti ako su rezač i ili pričvrsni dijelovi labavi oštećeni ili istrošeni Pokretanje motora Upozorenje Motor ne pokrećite u zatvorenim prostorijama Opasnost od trovanja Rezne niti prije pokretanja skratite na 13 cm kako se motor ne bi preopteretio Položaji zaklopke za pokretanje CHOKE RUN Hladno pokretanje Pozor Uže za pokretanje uvijek povucite ravno prema van Ne vraćajte ga naglo na...

Page 74: ...u gasa kako je opisano u odjeljku Hladno pokretanje 4 Uže za pokretanje brzo povucite maksimalno 6x mo tor će se pokrenuti Držite do kraja pritisnutu polugu gasa dok motor ne počne mirno raditi Motor se ne pokreće Okrenite zaklopku za pokretanje u položaj RUN Povucite uže za pokretanje 5x Ako se motor ponovno ne pokrene Pričekajte 5 minuta i nakon toga pokušajte ponovno s pritisnutom polugom gasa ...

Page 75: ...prema naprijed Rezanje oko kamenih zidova betonskih dijelova i stabala uzrokuje veće trošenje niti Košnja 1 Nakosite glavu s nitima za 30 stupnjeva udesno 2 Postavite ručku u željeni položaj Pozor Uklonite strana tijela iz radnog prostora Opasnost od ozljeda materijalnih oštećenja zbog izbačenih stranih tijela Košnja reznim nožem Prilikom košnje reznim nožem rezni nož se pomiče vodoravnim lučnim p...

Page 76: ...benzin praznite samo na otvorenom Pustite da se motor prije skladištenja ohladi 1 Ispraznite spremnik goriva 2 Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praznom hodu dok se ne zaustavi 3 Ostavite da se motor ohladi 4 Otpustite svjećicu ključem za svjećice 5 Ulijte jednu žličicu ulja za dvotaktne motore u komoru za sagorijevanje Radi raspodjele ulja u unutrašnjosti motora nekoliko puta polako povucit...

Page 77: ...iltar za gorivo Zamijenite filtar Motor se pokreće ali ne radi punom snagom Pogrešan položaj poluge na čoku Postavite polugu na RUN Prljav filtar za zrak Očistite ili zamijenite filtar Motor radi skokovito Prljava pogrešno stavljena ili neispravna svjećica Očistite namjestite svjećicu ili je zamijenite Prekomjerno stvaranje dima Pogrešna smjesa goriva Koristite ispravnu smjesu goriva u omjeru 50 1...

Page 78: ...on og på maskinen Denne dokumentation er en permanent bestanddel af det beskrevne produkt og bør udleveres til kunden ved salg Sikkerhedshenvisninger Anvend kun produktet i teknisk upåklagelig tilstand Sæt ikke sikkerheds og beskyttelsesanordningerne ud af kraft Apparatet må ikke drives med andre skæreværktøjer eller dyrkningsredskaber Bær en formålstjenlig arbejdsbeklædning Lange bukser fast skot...

Page 79: ...al motor tomgang 2800 150 o min Omdrejningstal værktøj skær 7 500 o min Tilbehør skæreblad Art Nr 112405 Tilbehør trådhoved Art Nr 112406 Tilbehør bæresele Art Nr 411705 Sikkerheds og beskyttelsesanordninger NB Sikkerheds og beskyttelsesanordninger må ikke sættes ud af kraft fare for kvæstelse Stenslags beskyttelsesskjold Beskytter brugeren mod genstande der slynges ud Den in tegrerede kniv afkort...

Page 80: ... flange Billede 4 3 2 Stik unbakonøglen Billede 6 2 ned i griberskiven Billede 6 1 og skru trådhovedet på drivakslens fø ringsdorn NB Venstregevind 3 Arretér griberskiven Billede 6 1 med unbakonøglen for at spænde trådhovedet Montér skæreklingen 1 Demontér den halve mindre skærebeskyttelse på be skyttelseskappen Billede 5 2 Fjern split Billede 4 4 og flange Billede 4 3 3 Læg skæreklingerne således...

Page 81: ...n synskontrol før idrifttagning Maskinen må ikke anvendes med beskadiget eller slidt skæreværk og eller fastgørelsesdele Brug altid motorbladet med beskyttelsesskjold Overhold de landsspecifikke bestemmelser for driftstiderne Overhold altid motorproducentens medleverede brugsanvisning Start motoren Advarsel Lad aldrig motoren løbe i lukkede rum Fare for forgiftning Forkort skæretråden med 13 cm fø...

Page 82: ...stelser Varmstart 1 Sæt tændknappen på Start 2 Sæt startklappen på positionen KØR 3 Arretér gashåndtaget som under Koldstart 4 Træk maksimalt 6x hurtigt i startsnoren motoren starter Hold gashåndtaget helt trykket ned til moto ren løber roligt Motor starter ikke Sæt startklappen på positionen KØR Træk 5x i startsnoren Hvis motoren igen ikke starter Vent i 5 minutter og prøv efterfølgende igen med ...

Page 83: ...træer fører til øget slid på tråden Mejning 1 Bøj trådhovedet i en 30 graders vinkel mod højre 2 Sæt håndtaget i den ønskede position NB Fjern fremmedlegemer fra arbejdsområdet Fare for kvæstelser tingsbeskadigelse pga bortslyngede ting Mejning med skæreklinge Ved mejning med skæreklinge føres skæreklingen i en vandret bueformet bevægelse fra den ene side til den anden NB Overhold før anvendelse a...

Page 84: ... Benzintanken må kun tømmes i det fri Lad motoren køle af inden opmagasinering 1 Tøm kraftstoftanken 2 Start motoren og lad den stå i tomgang til den stop per 3 Lad motoren køle af Løsn tændrøret med en tæn drørsnøgle 4 Fyld en teskefuld 2 takts olie i brandvolumenen 5 Træk flere gange langsomt i startwiren for at fordele olien indvendigt i motoren 6 Sæt tændrøret i igen 7 Rengør og vedligehold ma...

Page 85: ...er Udskift filter Motoren starter men den kører ikke med fuld kraft Forkert omskifterposition ved chokeren Sæt omskifteren i RUN Tilsmudset luftfilter Rengør eller udskift filter Ingen effekt ved belastning Motoren kører springende Tilsmudset forkert indstillet eller forkert tændrør Rengør indstil eller udskift tændrør Overmåde meget røg Forkert brændstofblanding Anvend rigtig brændstofblanding Fo...

Page 86: ...a do kumentation och på apparaten Denna dokumentation är en permanent beståndsdel av den beskrivna produkten och ska lämnas vidare till kö paren vid ev försäljning av produkten Säkerhetsanvisningar Använd apparaten bara i helt felfritt tillstånd Säkerhets och skyddsanordningarna får inte sättas ur drift Apparaten får inte köras med andra skärverktyg eller påbyggnadsapparater Bär lämpliga arbetsklä...

Page 87: ...g 2800 150 r min Varvtal verktyg kniv 7 500 r min Tillbehör knivblad art nr 112405 Tillbehör trådhuvud art nr 112406 Tillbehör bärrem art nr 411705 Säkerhets och skyddsanordningar Observera Säkerhets och skyddsanordningarna får inte sättas ur drift skaderisk Stenslag skyddssköld Skyddar användaren från ivägslungade föremål Den inte grerade kniven kortar skärtråden till den tillåtna längden Nöd Sto...

Page 88: ...sen Bild 4 3 2 Stick in sexkantnyckel Bild 6 2 i ihålet i medbringar skivan Bild 6 1 och skruva på trådhuvudet på styr dornen på drivaxeln Observera Vänstergänga 3 Lås medbringarskivan Bild 6 1 med sexkantnyckel för att dra fast trådhuvudet Montera skärkniven 1 Demontera det halva lilla eggskyddet på skyddshu ven Bild 5 2 Ta bort saxpinnen Bild 4 4 och flänsen Bild 4 3 3 Lägg skärkniven på medbrin...

Page 89: ...era Innan idrifttagning ska alltid en okulärbesiktning göras Med lösa skadade eller slitna skäranordningar eller fäst detaljer får apparaten inte användas Kör alltid motorknivarna med skyddssköld Följ landets bestämmelser om driftstider Följ alltid den medlevererade bruksanvisning från mo tortillverkaren Starta motorn Varning Låt aldrig motorn gå i slutna utrymmen Förgiftningsrisk Korta av skärtrå...

Page 90: ...ingen i position STOP Observera Motorn fortsätter att gå efter avstängning Skaderisk Varmstart 1 Ställ tändningen i position Start 2 Ställ startklaffen i position RUN 3 Lås gasspaken som under Kallstart 4 Dra startsnöret maximalt 6 gånger motorn startar Håll gasspaken helt intryckt tills motorn går lugnt Motorn startar inte Ställ startklaffen i position RUN Dra i startsnöret 5 gånger Startar fortf...

Page 91: ...måt Trimning vid stenmurar fundament och träd leder till en ökad trådförslitning Klippa 1 Luta trådhuvudet i 30 vinkel åt höger 2 Ställ handtaget i önskat läge Observera Ta bort främmande föremål ifrån arbetsområdet Skaderisk för personer och föremål genom ivägslungade föremål Klippa med skärkniv Vid klippning med skärkniv förs skärkniven i en vågrät båg formad rörelse från ena sidan till den andr...

Page 92: ...en bara ute i det fria Låt motorn svalna innan lagringen 1 Töm bränsletanken 2 Starta motorn och låt den gå på tomgång tills den st annar 3 Låt motorn svalna 4 Lossa tändstiftet med en tändstiftsnyckel 5 Häll in en tesked 2 taktsolja i förbränningsrummet För att fördela oljan i motorns inre drar man sakta i startsnöret några gånger 6 Sätt åter in tändstiftet 7 Rengör och underhåll apparaten grundl...

Page 93: ...äll in eller byt Försmutsat bränslefilter Byt filter Motorn startar men går inte med full effekt Felaktig spakposition på startklaffen Sätt spaken på RUN Försmutsat luftfilter Rengör filter eller byt Motorn går ojämnt Försmutsade eller fel inställt tändstift Rengör tändstiftet ställ in eller byt För mycket rök Fel bränsleblandning Använd rätt bränsleblandning Förhållande 50 1 Vid störningar som in...

Page 94: ...e i denne veiledningen og på apparatet Denne veiledningen er en permanent del av det be skrevne produktet og må overleveres til kjøperen ved salg Sikkerhetsinstruksjoner Bruk apparatet kun i teknisk feilfri tilstand Ikke sett sikkerhets og beskyttelsesanordninger ut av funksjon Apparatet må ikke brukes sammen med andre kutte redskaper eller annet påmontert utstyr Bruk hensiktsmessige arbeidsklær L...

Page 95: ...gang 2800 150 o min Turtall verktøy kniv 7 500 o min Tilbehør knivblad Art Nr 112405 Tilbehør trimmehode Art Nr 112406 Tilbehør bærereim Art Nr 411705 Sikkerhets og beskyttelsesanordninger Advarsel Sikkerhets og beskyttelsesanordninger må ikke settes ut av funksjon fare for skade Beskyttelsesskjold mot steinsprut Beskytter brukeren mot gjenstander som kastes bort Den integrerte kniven kutter skjær...

Page 96: ...lde 4 3 2 Stikk sekskantnøkkel bilde 6 2 inn i hullet med med følgerskiven bilde 6 1 og skru trådhodet på føring staggen på drivakselen Forsiktig Venstregjenget 3 Lås medfølgerskiven bilde 6 1 med sekskantnøkkel for å stramme til trådhodet Montere kuttekniv 1 Demonter den halve lille skjærebeskyttelsen på be skyttelsesdekslet bilde 5 2 Ta ut splinten bilde 4 4 og flensen bilde 4 3 3 Legg skjærekni...

Page 97: ...ruk må man utføre en visuell kontroll Appara tet må ikke brukes med løst ødelagt eller slitt skjæreinn retning og eller deler Bruk alltid motorkniven med beskyttelsesskjoldet Vær oppmerksom på nasjonale forskrifter for driftstider Følg alltid den medfølgende bruksanvisningen fra mot orprodusenten Starte motoren Advarsel Ikke la motoren gå i et lukket rom Fare for forgiftning Kutt skjæretråden til ...

Page 98: ... 2 Sett tenningsbryteren i posisjon STOP Advarsel Motoren fortsetter å gå etter at den er slått av fare for skade Varmstart 1 Sett tenningsbryteren på Start 2 Sett startspjeldet på RUN 3 Lås gasshendelen som under Kaldstart 4 Trekk maksimalt 6x raskt i startsnoren motoren star ter Hold gasshendelen helt inne til motoren går rolig Motoren starter ikke Sett startspjeldet i posisjon RUN Trekk 5x i st...

Page 99: ... Vipp trådhodet i en 30 graders vinkel mot høyre 2 Sett håndtaket i ønsket posisjon Advarsel Fjern fremmedlegemer fra arbeidsområdet Fare for personskade skade på gjenstander pga frem medlegemer som kastes ut Klippe med kuttekniv Ved klipping med kuttekniv føres kniven i en vannrett bu eformet bevegelse fra den ene siden til den andre Advarsel Før man tar i bruk skjærekniven må man i tillegg Bruke...

Page 100: ... tømmes Bensintank skal kun tømmes utendørs Motor skal avkjøles før lagring 1 Tømme drivstofftanken 2 Start motoren og la den gå i tomgang til den stanser 3 La motoren bli kald 4 Løsne tennpluggen med en tennpluggnøkkel 5 Fyll én teskje 2 taktsolje i brennkammeret Trekk fle re ganger langsomt i startsnoren for å fordele oljen inne i motoren 6 Sett tennpluggen inn igjen 7 Rengjør og vedlikehold app...

Page 101: ... Tilsmusset drivstoffilter Bytt filter Motoren starter men går ikke med full effekt Feil spakposisjon på choke Sett spaken på RUN Tilsmusset luftfilter Rengjør eller bytt filter Motoren går ujevnt Tilsmusset feiljustert eller feil tennplugg Tennpluggen må rengjøres justeres eller byttes Uvanlig mye røyk Feil drivstoffblanding Bruk riktig drivstoffblanding forhold på 50 1 Ved feil som ikke er oppfø...

Page 102: ... ja varoitusohjeet ja noudata niitä Tämä dokumentaatio on tuotteen erottamaton osa ja se on luovutettava tuotteen mukana jos se myydään uudelle omistajalle Turvallisuusohjeet Käytä laitetta vain kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa Älä ota turvallisuus ja suojalaitteita pois käytöstä Laitetta ei saa käyttää muiden leikkuutyökalujen tai lisälaitteiden kanssa Käytä tarkoituksenmukaisia työv...

Page 103: ...sluku joutokäynnillä 2800 150 rph min Työkalun veitsi kierrosluku 7 500 rph min Lisävaruste veitsenterä Tuotenro 112405 Lisävaruste siimapää Tuotenro 112406 Lisävaruste valjaat Tuotenro 411705 Turvallisuus ja suojalaitteet Huomio Turvallisuus ja suojalaitteita ei saa poistaa käytöstä loukkaantumisvaara Suojalevy kiven iskemiä vastaan Suojaa käyttäjää sinkoutuvilta esineiltä Mukana oleva veitsi kat...

Page 104: ... vääntiölevyn kuva 6 2 reikään ja ruuvaa siimapää kuva 6 1 käyttöakselin ohjauskaraan Huomio Vasemman käden kierteet 3 Kiinnitä vääntiölevy kuusioavain kiristääksesi siimapään kuva 6 1 Leikkuuterän asennus 1 Pura pienempi leikkuusuojus suojuksesta kuva 5 2 Poista sokka kuva 4 4 ja laippa kuva 4 3 3 Aseta leikkuuterä vääntiölevyyn siten että leikkuuterän reikä on tarkasti vääntiölevyn ohjausrenkaan...

Page 105: ...määräinen tarkastus Laitetta ei saa käyttää jos sen leikkuulaite ja tai kiinnitysosat ovat irti viallisia tai kuluneita Käytä moottoriviikatetta aina suojalevyn kanssa Noudata käyttöä koskevia maakohtaisia määräyksiä Noudata aina moottorin valmistajan antamaa käyttöohjetta Moottorin käynnistäminen Varoitus Älä koskaan käytä moottoria suljetuissa tiloissa Myrkytysvaara Lyhennä leikkuusiimat ennen k...

Page 106: ...ä loukkaantumisvaara Lämminkäynnistys 1 Aseta käynnistyskytkin asentoon Start 2 Aseta käynnistysventtiili asentoon RUN 3 Lukitse kaasuvipu kuten kohdassa Kylmäkäynnistys 4 Vedä käynnistysvaijeria korkeintaan 6 kertaa moottori käynnistyy Pidä kaasuvipua pohjassa kunnes moottori käy rauhallisesti Moottori ei käynnisty Aseta käynnistysventtiili asentoon RUN Vedä käynnistysvaijeria 5 kertaaMoottori ei...

Page 107: ...läheisyydessä kuluttaa siimaa tavallista enemmän Ruohon leikkaaminen 1 Kallista siimapää 30 asteen kulmaan oikealle 2 Aseta kahva haluttuun asentoon Huomio Poista vieraat esineet työskentelyalueelta Loukkaantumisvaara esinevahinkojenvaarasinkoutuvien esineiden johdosta Ruohon leikkaaminen leikkuuterällä Kun ruohoa leikataan leikkuuterällä leikkuuterää liikutetaan vaakasuorassa asennossa maan pinna...

Page 108: ...inetankki ulkona Annan moottorin jäähtyä ennen varastointia 1 Tyhjennä polttoainesäiliö 2 Käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäyntiä kunnes se pysähtyy 3 Anna moottorin jäähtyä 4 Irrota sytytystulppa tulpanavaajalla 5 Lisää polttotilaan teelusikallinen 2 tahtiöljyä Jotta öljy jakautuisi moottorin sisäosiin on käynnistysvaijeria vedettävä siellä kerran 6 Aseta sytytystulppa takaisin paikalle...

Page 109: ...tulppa tai vaihda Likainen polttoainesuodatin Vaihda suodatin Moottori käynnistyy mutta ei käy täydellä teholla Väärä kuristinvivun asento Aseta vipu asentoon RUN Likainen ilmansuodatin Puhdista tai vaihda suodatin Moottori käy nykien Likainen väärin asetettu tai vääränlainen sytytystulppa Puhdista säädä sytytystulppa tai vaihda Liikaa savua Väärin sekoitettu polttoaine Käytä polttoainetta oikeass...

Page 110: ...ń zawartych w niniejszej dokumentacji oraz umieszczonych na urządzeniu Dokumentacja stanowi element składowy opisywanego produktu i w przypadku sprzedaży należy ją przekazać nabywcy Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie należy eksploatować tylko w nienagannym stanie technicznym Nie należy wyłączać zabezpieczeń Nie wolno eksploatować urządzenia z innymi narzędziami tnącymi lub dobudowanymi urządzenia...

Page 111: ...towa biegu jałowego 2800 150 obr min Prędkość obrotowa narzędzia nóż 7500 obr min Akcesoria nóż Nr art 112405 Akcesoria głowica żyłkowa Nr art 112406 Akcesoria pas do noszenia Nr art 411705 Zabezpieczenia Uwaga Nie należy wyłączać zabezpieczeń niebezpieczeństwo zranienia Osłona zabezpieczająca przed uderzeniem kamieni Chroni użytkownika przez przedmiotami wyrzucanymi z dużą siłą Wbudowany nóż skra...

Page 112: ...ątny Ilustracja 6 2 włożyć do otworu tarczy zabierakowej a głowicę linki Ilustracja 6 1 przykręcić do trzpienia prowadzącego wału napędowego Uwaga gwint lewy 3 Tarczę zabierakową unieruchomić za pomocą klucz sześciokątny aby zacisnąć głowicę linki Ilustracja 6 1 Montaż noża tnącego 1 Mniejsze zabezpieczenie przed przecięciem zdemontować z osłony Ilustracja 5 2 Usunąć zawleczkę Ilustracja 4 4 i koł...

Page 113: ...ych 1 l 20 ml 3 l 60 ml 5 l 100 ml Uruchomienie Uwaga Przed uruchomieniem należy zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową Nie wolno używać urządzenia z luźnymi uszkodzonymi lub zużytymi elementami tnącymi i lub elementami mocującymi Podkaszarkę eksploatować zawsze z osłoną Przestrzegać specyficznych dla danego kraju przepisów dotyczących czasów pracy Zawsze stosować się do treści zawartych w dołączo...

Page 114: ...linki zetknąć z podłożem Linka zostanie automatycznie wydłużona Nóż w osłonie skraca linkę na odpowiednią długość Czyszczenie osłony 1 Wyłączyć urządzenie 2 Skoszoną trawę ostrożnie usunąć śrubokrętem lub podobnym narzędziem Osłonę czyścić regularnie aby uniknąć przegrzania rurki rękojeści Wyłączyć silnik 1 Zwolnić dźwignię przepustnicy i pozostawić silnik na biegu jałowym 2 Przełącznik zapłonu us...

Page 115: ...2 Uchwyt ustawić w żądanej pozycji Uwaga Z obszaru roboczego usunąć ciała obce Wyrzucane z dużą siłą ciała obce mogą spowodować obrażenia ciała straty materialne Koszenie za pomocą noża tnącego Podczas koszenia noż tnący wykonuje w płaszczyźnie poziomej ruch po łuku od jednej do drugiej strony Uwaga Przed użyciem noża tnącego dodatkowo zwrócić uwagę na użycie pasa sprawdzenie tarczy tnącej pod kąt...

Page 116: ...abrycznie W razie znaczącej zmiany położenia manetki może dojść do rozciągnięcia cięgna elastycznego i tym samym do usterki działania funkcji przyspieszania Gdy narzędzie tnące kosy po uruchomieniu silnika i odryglowaniu blokady półgazu nie powróci w położenie spoczynkowe należy śrubą regulacyjną ilustracja 10 a wyregulować cięgno elastyczne Regulacja ma na celu przywrócenie prawidłowego działania...

Page 117: ... MOŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik nie uruchamia się Nieprawidłowy przebieg procesu uruchamiania Zastosować się do treści zawartych w instrukcji obsługi Silnik uruchamia się ale nie kontynuuje pracy Nieprawidłowa pozycja dźwigni zasysacza Dźwignię ustawić na tryb pracy RUN Zanieczyszczona nieprawidłowo ustawiona lub nieprawidłowa świeca zapłonowa Oczyścić wyregulować lub wymienić świecę zap...

Page 118: ...okyny uváděné v této dokumentaci a na zařízení Tato dokumentace je trvalou součástí popsaného výrobku a v případě dalšího prodeje by měla být kupujícímu předána spolu s ním Bezpečnostní pokyny Zařízení používejte pouze v technicky bezvadném stavu Nevyřazujte z provozu bezpečnostní a ochranné me chanismy Zařízení se nesmí provozovat s jinými řeznými nástroji nebo přídavnými zařízeními Noste účelné ...

Page 119: ...et otáček motoru ve volnoběhu 2800 150 rpm počet otáček nástroje nůž 7 500 rpm příslušenství list nože č artiklu 112405 příslušenství hlavice vlákna č artiklu 112406 příslušenství nosný pás č artiklu 411705 bezpečnostní a ochranné mechanismy Pozor Nesmí se narušovat účinnost bezpečnostních a ochranných mechanismů nebezpečí úrazu ochranný štít proti odletujícímu kamení Chrání uživatele před odmršťo...

Page 120: ...obrázek 4 3 2 Do otvoru v unašeči zasuňte šesťhranný klíč obrázek 6 2 a vyšroubujte strunovou hlavu obrázek 6 1 z vodicího trnu hnacího hřídele Pozor levý závit 3 Kotouč unašeče zaaretujte šesťhranný klíč čímž přitáhnete strunovou hlavu obrázek 6 1 Montáž řezacího nože 1 Odmontujte poloviční menší chránič řezného prostoru na ochranném krytu obrázek 5 2 Odstraňte závlačku obrázek 4 4 a přírubu obrá...

Page 121: ...proveďte zrakovou kontrolu Zařízení se nesmí používat jsou li některé jeho řezné a nebo připevňovací součástky volné poškozené nebo opotřebované Motorovou kosu provozujte vždy s ochranným štítem Dodržujte předpisy které s platností pro danou zemi stanovují provozní dobu Vždy dodržujte návod k obsluze od výrobce motoru který je součástí dodávky Spuštění motoru Varování Nikdynenechávejtemotorběžetvu...

Page 122: ...te stejně jako u studeného startu 4 Rychle zatáhněte za startovací lanko maximálně 6x motor naskočí Páčku plynu tiskněte na maximum dokud motor neběží klidně Motor nenaskakuje Startovací klapku nastavte do polohy RUN 5x zatáhněte za startovací lanko Jestliže motor znovu nenaskočí počkejte 5 minut a poté proveďte další pokus s páčkou plynu nastavenou na maximum Řiďte se podle kapitoly Pomoc při por...

Page 123: ...ého zdiva betonových základů a stromů vede ke zvýšenému opotřebení struny Sečení 1 Strunovou hlavu nakloňte doprava v úhlu 30 stupňů 2 Rukojeť nastavte do požadované polohy Pozor Odstraňujte z pracovní zóny cizí předměty Nebezpečí úrazu poškození věcí odmršťovanými cizími tělesy Sečení řezacím nožem Přisečenířezacímnožemjeřezacínůžvedenpovodorovné obloukovité dráze z jedné strany na druhou Pozor P...

Page 124: ...deny seřizujte pouze při vypnutém motoru Funkci kontrolujte pouze u položené kosy Ukládání Před delším uskladněním přes zimu vypusťte benzí novou nádrž Benzínovou nádrž vypouštějte ve venkovních pros torách Motor nechte před uskladněním vychladnout 1 Vyprázdněte palivovou nádrž 2 Nastartujte motor a nechte jej běžet naprázdno do kud se nezastaví 3 Nechte motor vychladnout 4 Klíčem na zapalovací sv...

Page 125: ...Motor nestartuje Chybný startovací postup Dodržujte návod k obsluze Motor nastartuje ale dále neběží chybná pozice páčky sytiče přesuňte páčku do polohy RUN znečištěná chybně nastavená nebo chybná zapalovací svíčka zapalovací svíčku vyčistěte nastavte nebo vyměňte znečištěný čistič paliva čistič vyměňte Motor nastartuje ale neběží na plný výkon chybná pozice páčky sytiče přesuňte páčku do polohy R...

Page 126: ...ornení v tejto dokumentácií a na zariadení Táto dokumentácia je permanentnou súčasťou popísaného produktu a pri predaji by mala byť odovzdaná kupujúcemu Bezpečnostné upozornenia Prístroj používajte iba v technicky bezchybnom stave Bezpečnostné a ochranné zariadenia nesmú byť odsta vované z prevádzky Zariadenie nesmie byť prevádzkované s inými rezacími nástrojmi alebo prídavnými zariadeniami Noste ...

Page 127: ...motora pri chode naprázdno 2800 150 ot min Otáčky nástroja nôž 7 500 ot min Príslušenstvo čepeľ noža č výr 112405 Príslušenstvo vyžínací kotúč č výr 112406 Príslušenstvo nosný popruh č výr 411705 Bezpečnostné a ochranné zariadenia Pozor Bezpečnostné a ochranné zariadenia nesmú byť odstavované z prevádzky nebezpečenstvo poranenia Ochranný kryt pred údermi kameňov Ochraňuje používateľa pred odlietav...

Page 128: ...kľúč obrázok 6 2 strčte do otvoru unášacieho kotúča a strunovú hlavu obrázok 6 1 priskrutkujte na vodiaci tŕň hnacieho hriadeľa Pozor Ľavotočivý závit 3 Unášací kotúč aretujte pomocou šesťhranný kľúč kvôli pritiahnutiu strunovej hlavy obrázok 6 1 Montáž vyžínacieho kotúča 1 Demontujte pol menšej reznej ochrany na ochrannom kryte obrázok 5 2 Odstrániť závlačku obrázok 4 4 a prírubu obrázok 4 3 3 Vy...

Page 129: ...ntrolu Zariadenie nesmie byť prevádzkované s voľným poškodeným alebo opotrebovaným vyžínacím mechanizmom a alebo upevňovacími dielmi Štartovanie motora Varovanie Motor nenechávajte nikdy bežať v uzavretých priestoroch Nebezpečenstvo otravy Vyžínaciu strunu skráťte pred štartom na 13 cm aby ste nepreťažili motor Polohy štartovacej klapky CHOKE RUN Studený štart Pozor Štartovacie lano ťahajte vždy r...

Page 130: ... polohy RUN 3 Plynovú páku zaaretujte ako je uvedené v bode Stu dený štart 4 Štartovaciu šnúru potiahnite rýchlo maximálne 6x motor naskočí Plynovú páku držte stlačenú naplno pokiaľ nezačne motor bežať potichu Motor nenaskakuje Štartovaciu klapku prestavte do polohy RUN Štartovaciu šnúru 5x potiahnite Ak motor opäť nenaskočí Počkajte 5 minút a následne to vyskúšajte ešte jedenkrát so zatlačenou pl...

Page 131: ...opotrebovaniu struny Kosenie 1 Strunovú hlavu nahnite v 30 stupňovom uhle smerom doprava 2 Rukoväť nastavte do požadovanej polohy Pozor Cudzie telesá odstráňte z pracovnej oblasti Nebezpečenstvo poranenia vecné poškodenie odlietavajúcimi cudzími telesami Kosenie s vyžínacím kotúčom Pri kosení s vyžínacím kotúčom sa vyžínací kotúč vedie s vodorovným terén kopírujúcim pohybom z jednej strany na druh...

Page 132: ...jte len pri vypnutom motore Funkčnosť kontrolujte len pri ležiacej kosačke Skladovanie Pred dlhším skladovaním cez zimu vyprázdnite pali vovú nádrž Palivovú nádrž vyprázdňujte iba vonku Motor nechajte pred skladovaním vychladnúť 1 Vyprázdnite palivovú nádrž 2 Motor naštartujte a nechajte ho bežať na voľnobeh pokiaľ nezhasne 3 Motor nechajte ochladnúť 4 Zapaľovaciu sviečku uvoľnite pomocou kľúča na...

Page 133: ...pri štartovaní Dodržiavajte návod na použitie Motor naskočí ale ďalej nebeží Nesprávna poloha páky Choke Páku prestavte do polohy RUN Znečistené nesprávne nastavené alebo nesprávne zapaľovacie sviečky Zapaľovacie sviečky očistite nastavte alebo vymeňte Znečistený palivový filter Filter vymeňte Motor štartuje ale nebeží na plný výkon Nesprávna poloha páky Choke Páku prestavte do polohy RUN Znečiste...

Page 134: ...нная документация является составной частью описанного изделия и при продаже должна быть передана покупателю Указания по технике безопасности Используйте устройство только в безупречном техническом состоянии Не выводите из работы приборы безопасности и защитные устройства Запрещаетсяиспользоватьприработесустройствомдругие режущие инструменты или навесное оборудование Носите соответствующую рабочую...

Page 135: ...оду 2800 150 об мин Число оборотов инструмента ножа 7 500 об мин Комплектующие полотно ножа Арт 112405 Комплектующие головка с леской Арт 112406 Комплектующие плечевой ремень Арт 411705 Приборы безопасности и защитные устройства Внимание Запрещается выводить из работы приборы безопасности и защитные устройства опасность травмирования Предохранительный щиток от удара камнем Защищает пользователя от...

Page 136: ...ески 1 Удалить шплинт рис 4 4 и фланец рис 4 3 2 Вставьте шестигранный ключ рис 6 1 в отверстие ведомого диска рис 6 2 и соедините головку с леской с направляющей оправкой приводного вала Внимание Левая резьба 3 Зафиксируйте ведомый диск шестигранный ключ рис 6 1 чтобы затянуть головку с леской Монтаж режущего ножа 1 Демонтируйте половину меньшую защиту кромки на защитном кожухе рис 5 2 Удалить шп...

Page 137: ...е масло 50 частей бензина 1 часть смешанного масла Смешанное масло для 2 тактных двигателей 1 л 20 мл 3 л 60 мл 5 л 100 мл Ввод в эксплуатацию Внимание Перед началом работы необходимо всегда проводить визуальный контроль Запрещается использовать устройство с незакрепленным поврежденным или изношенным режущим аппаратом и или крепежными элементами Используйте косу только с предохранительным щитком С...

Page 138: ...ки удлинится Нож на предохранительном щитке укорачивает режущую нить на допустимую длину Очистка предохранительного щитка 1 Выключите устройство 2 Осторожно удалите остатки травы отверткой или подобным инструментом Для предотвращения перегрева трубы рукоятки регулярно чистите предохранительный щиток выключить двигатель 1 Отпустите дроссельный рычаг и оставьте работать двигатель на холостом ходу 2 ...

Page 139: ...овите рукоятку в требуемую позицию Внимание Удалите посторонние предметы из рабочей зоны Опасность травмирования повреждения имущества из за выбрасываемых посторонних предметов Скашивание ножом При скашивании ножом необходимо вести нож горизонтальными дугообразными движениями с одной стороны к другой Внимание Перед использованием ножа необходимо дополнительно соблюдать Используйте переносной ремен...

Page 140: ...о напильника Затачивайте только в одном направлении Настройка тросов Боудена ТросыБоуденамоторнойкосыбылиустановлены на заводе Сильное изменение положения велосипедной ручкиможетпривестикудлинениютросаБоудена и нарушению функционирования дроссельного рычага Если после включения и разблокировки заслонки среднего газа режущий инструмент косы не останавливается потребуется дополнительная настройка тр...

Page 141: ... переработки материала и должны быть утилизированы соответствующим образом Устранение неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КОРРЕКТИРОВКА Двигатель не заводится Неправильный запуск Соблюдайте указания руководства по эксплуатации Двигатель заводится но не работает Неправильное положение рычага на Choke Установите рычаг на RUN РАБОТА Загрязненная неправильно выставленная или несоответствующ...

Page 142: ...нтєневід ємноючастиноюописаноговиробу і у випадку продажу повинен передаватися покупцеві Правила техніки безпеки Використовуйте пристрій тільки в технічно бездоганному стані Не відключайте засоби безпеки та захисту Заборонено використовувати пристрій з іншими ріжучими механізмами та навісними пристроями Одягайте відповідний робочий одяг довгі штани міцне взуття рукавиці захисний шолом захисні окул...

Page 143: ... на холостому ході макс 2800 150 об хв Кількість обертів інструменту ножа 7500 об хв Ніж приладдя Арт 112405 Ліска приладдя Арт 112406 Ремінь приладдя Арт 411705 Засоби безпеки та захисту Увага Ніколи не відключайте засоби безпеки та захисту небезпека отримання травми Захисний щиток від викиду каміння Захищає користувача від викидання різних предметів Інтегрований ніж вкорочує ріжучу ліску до допу...

Page 144: ... 3 2 Шестигранний ключ мал 6 1 вставити в отвір повідкового патрону і накрутити голівку із ліскою на направляючу оправку привідного валу мал 6 2 Увага ліва різьба 3 Зафіксувати повідковий патрон за допомогою Шестигранний ключ мал 6 1 щоб натягнути голівку із ліскою Монтаж обрізного ножа 1 Демонтувати на захисному ковпаку меншу половину захисного пристрою мал 5 2 Видалити шплінт мал 4 4 та фланець ...

Page 145: ...стило для 2 тактового двигуна 1 л 20 мл 3 л 60 мл 5 л 100 мл Введення в експлуатацію Увага Перед введенням в експлуатацію завжди виконуйте візуальну перевірку Не дозволяється користуватися пристроєм якщо відкручені пошкоджені або зношені ріжучий механізм і або деталі кріплення мотокоса завжди експлуатується разом із захисним щитком Дотримуйтесь правил встановлених в конкретній країні для робочого ...

Page 146: ...щитку вкоротить ліску на допустиму довжину Очищення захисного щитка 1 Вимкнути пристрій 2 Обережно видалити залишки скошеної трави за допомогою викрутки або аналогічного інструменту Щоб запобігти перегріву штанги слід регулярно очищати захисний щиток вимкнути двигун 1 Відпустити ручку газу і залишити двигун працювати на холостих обертах 2 Переключити вмикач запалювання в положення STOP Увага Якщо ...

Page 147: ...мети Небезпека травмування матеріальних збитків від сторонніх предметів які викидаються Скошування з використанням обрізного ножа При скошуванні за допомогою обрізного ножа ніж слід водити горизонтально дугоподібними рухами з однієї сторони до іншої Увага Перед застосуванням обрізного ножа слід додатково дотримуватись наступних правил використовувати ремінь перевіряти правильність монтажу ріжучого...

Page 148: ...могою плаского напилка Заточувати тільки в одному напрямку Відрегулюйте гнучкий вал Гнучкі вали вашої мотокоси відрегульовано на заводі Якщо положення Bike Fahrradgriffs велосипед ручка мотоцикла дуже змінилося то це може призвести до подовження гнучкого вала і тим самим порушення роботи важеля газу Якщо різальний інструмент коси після запуску та розблокування блокуючого механізму напівгазу не зуп...

Page 149: ...ним чином Допомога при несправностях ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА УСУНЕННЯ Двигун не запускається Неправильний процес запуску Дотримуйтесь інструкції з експлуатації Двигун запускається але далі не працює Неправильне положення важеля на повітряній заслінці Переставити важіль в положення RUN РОБОТА Забруднена неправильно налаштована або неправильна свічка запалювання Очистити відрегулювати свічку запалю...

Page 150: ...ументация е неразделна част о описания продукт и трябва да бъде предадена на купувача при продажбата Инструкции за безопасност Използвайте уреда само при пълна техническа из правност Не отстранявайте средствата за сигурност и безо пасност Не използвайте уредът заедно с други режещи или селскостопански инструменти Носете работно облекло съобразно целта на упо треба Дълги панталони здрави обувки рък...

Page 151: ...иво на звуково налягане ISO 22868 102 dB Вибрация ISO 22867 15 m s2 несигурност K 2 25 m s2 Захват на кордата 41 cm Диаметър на кордата 2 5 mm Захват на режещия лист 25 cm Дръжка Bike Дръжка Запалване Електронно Свещ L8RTC Задвижване Центробежен съединител Честота на въртене на двигателя макс 9 500 U min Честота на въртене на двигателя на празен ход 2800 150 U min Честота на въртене на инструмента...

Page 152: ...дпазния шплинт Фиг 4 4 и флане ца Фиг 4 3 2 Вкарайте фиксиращия щифт Фиг 6 2 в отвора на водещия диск Фиг 6 1 и завийте режещата глава на направляващия щифт на задвижващия вал Внимание Лява резба 3 Блокирайте водещия диск Фиг 6 1 с фиксира щия щифт за да затегнете режещата глава Монтаж на ножа 1 Демонтирайте половината по малка предпазна част от защитния капак Фиг 5 2 Свалете предпазния шплинт Фиг...

Page 153: ...а Уредът да не се употребява с разхлабена наранена или износена режеща част и или крепежни елементи Стартиране на мотора Предупреждение Моторът да не се оставя да работи в затворени по мещения Опасност от отравяне При старт нагласете режещата корда на дължина 13 см за да се избегне пренатоварване на мотора Степени на стартовата клапа CHOKE RUN Студен старт Внимание Издърпвайте стартовия шнур винаг...

Page 154: ...зиция RUN Издърпайте стартовия шнур 5 пъти Моторът отново не се завърта Изчакайте 5 минути след което опитайте отно во с максимално натисната ръчка на газта Спазвайте указанията на параграф Помощ при повреда Изключване на мотора 1 Изключете ръчката на газта и оставете моторът да работи на празен ход 2 Завъртете ключа за запалване на позиция STOP Внимание Моторът продължава да работи след изключван...

Page 155: ...а води до по голямо износ ване на режещата корда Косене 1 Наклонете режещата глава надясно под ъгъл 30 градуса 2 Поставете дръжката в желаната позиция Внимание Отстранете чуждите тела от работната област Опасност от нараняване нанасяне на вреда на иму щество вследствие на отхвърчащи предмети Косене с нож При косенето ножът извършва хоризонтално дъговид но движение от едната страна към другата Вним...

Page 156: ...во трябва да е свободна от окосена трева бензин масло Регулиране на карбуратора Карбураторът е заводски настроен за оптимална ра бота Свещи Фиг 9 Разстояние между електродите на свещите 0 635 мм 0 025 1 Свещите да се завият със сила 12 15Nm 2 Наденете капачката върху свещите Заточване на ножа за рязане на кордата 1 Свалете ножа от предпазния щит 2 Затегнете ножа с менгеме и го заточете с пло ска п...

Page 157: ...е инструкциите за употреба Моторът стартира но не продължава работа Неправилна позиция на лоста на Choke Нагласете лоста на позиция RUN Замърсени неправилно регулирани или неподходящи свещи Почистете настройте или заменете свещите Замърсен филтър на горивната смес Заменете филтъра Моторът стартира но не зара ботва с пълна мощност Неправилна позиция на лоста на Choke Нагласете лоста на позиция RUN ...

Page 158: ...tă documentaţie şi de pe acest aparat Această documentaţie este componentă permanentă a produsului descris iar la vânzare trebuie predată cumpărătorului Instrucţiuni de siguranţă Utilizaţi aparatul doar dacă acesta este în stare tehnică ireproşabilă Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de siguranţă şi de protecţie Aparatul nu are voie să fie folosit împreună cu alte dis pozitive de tuns sau ech...

Page 159: ...acustică ISO 22868 113 dB Indice de eroare LpA 3 dB Nivel presiune acustică ISO 22868 102 dB Vibraţii ISO 22867 15 m s2 Indice de eroare K 2 25 m s2 Lăţime de tăiere fir 41 cm Diametru fir 2 5 mm Lăţime de tăiere cuţit 25 cm Mâner Mâner Bike Aprindere Electronică Bujie L8RTC Acţionare Ambreiaj centrifugal Turaţie motor max 9 500 rot min Turaţie motor în gol max 2800 150 rot min Turaţie sculă cuţit...

Page 160: ...nea 6 2 în alezajul şaibei de antrenare Imaginea 6 1 şi înşurubaţi capul de fir pe dornul de comandă al arborelui de acţionare Atenţie filet către stânga 3 Blocaţi şaiba de antrenare Imaginea 6 1 cu Cheie imbus hexagonală pentru a strânge capul de fir Montarea cuţitului 1 Demontaţi jumătatea mai mică a protecţiei de tăiere la carcasa de protecţie Imaginea 5 2 Scoateţi splintul Imaginea 4 4 şi flan...

Page 161: ... funcţiune efectuaţi întotdeauna un control vizual Aparatul nu are voie să fie folosit cu un mecanism de tuns şi sau elemente de fixare slăbit de teriorat sau uzat Pornirea motorului Avertizare Nu lăsaţi niciodată să funcţioneze motorul în spaţii în chise Pericol de intoxicare Scurtaţi firul de tuns înainte de pornire cu 13 cm pentru a nu suprasolicita motorul Trepte clapete de pornire CHOKE RUN P...

Page 162: ... şnurul de pornire mo torul porneşte Menţineţi maneta de accelerare com plet apăsată până ce motorul funcţionează regulat Motorul nu porneşte Poziţionaţi clapeta de pornire pe RUN Trageţi de şnurul de pornire de 5x Dacă motorul nu porneşte din nou Aşteptaţi 5 minute şi încercaţi din nou cu maneta de accelerare apăsată complet Respectaţi capitolul Remedierea avariilor Oprirea motorului 1 Slăbiţi ma...

Page 163: ...ţi capul firului uşor în faţă Aranjarea pe lângă ziduri fundamente copaci duce la o uzură mai ridicată a firului Cosire 1 Înclinaţi capul cu fir către dreapta într un unghi de 30 de grade 2 Puneţi mânerul în poziţia dorită Atenţie Îndepărtaţi corpurile străine din zona de lucru Pericol de accidentare daune materiale datorită obiec telor străine azvârlite Cosirea cu cuţitul La cosirea cu cuţitul ac...

Page 164: ...tei Menţineţi zona din jurul motorului eşapamentului case tei bateriei rezervorului de benzină liberă de materialul cosit benzină ulei Reglarea carburatorului Carburatorul este reglat din fabrică Bujie Imaginea 9 Distanţa electrozilor de bujie 0 635mm 0 025 1 Strângeţi bujia cu un cuplu de 12 15Nm 2 Aşezaţi fişa bujiei pe bujie Ascuţirea cuţitului de fir 1 Desprindeţi cuţitul de la panoul de prote...

Page 165: ...ectaţi manualul de utilizare Motorul porneşte dar nu funcţio nează mai departe Poziţie incorectă a manetei la Choke Poziţionaţi maneta pe RUN Bujie murdară incorect montată sau necorespunzătoare Curăţaţi bujia reglaţi sau înlocuiţi o Filtru murdar de carburant Înlocuiţi filtrul Motorul porneşte dar nu funcţio nează cu puterea completă Poziţie incorectă a manetei la Choke Poziţionaţi maneta pe RUN ...

Page 166: ... uyarı işaretlerini dikkate alın Bu belgeler tanımlanan ürünün kalıcı bileşenidir ve sa tın alan kişiye birlikte verilmeli Emniyet uyarıları Cihaz sadece teknik bakımdan kusursuz durumda kul lanılmalı Emniyet ve güvenlik donanımları devre dışı bıraklıma malı Cihaz başka kesme aletleri veya aksesuarlarla kullanıl mamalı Amaca uygun çalışma giysileri kullanılmalı Uzun pantolon sağlam ayakkabılar eld...

Page 167: ...viyesi ISO 22868 113 dB Risk LpA 3 dB Ses basıncı seviyesi ISO 22868 102 dB Titreşim ISO 22867 15 m s2 Risk K 2 25 m s2 İplik kesme genişliği 41 cm İplik çapı 2 5 mm Kesme yaprağı kesme genişliği 25 cm Tutamak Bike tutamağı Ateşleme elektronik Buji L8RTC Tahrik Santrifüjlü debriyaj Motor devri maks 9 500 d dk Rölanti motor devri 2800 150 d dk Kesici alet bıçak devri 7 500 d dk Aksesuar Bıçak ağzı ...

Page 168: ...nşı resim 4 3 çıkartınız 2 Alyan anahtarı kavrama diskinin resim 6 1 deliğine sokun ve iplik ucunu tahrik milinin kılavuz malafasına vidalayın resim 6 2 Dikkat Sol vida 3 İğne ucunu çekmek için kavrama diskini resim 6 1 alyan anahtarı bloke edin Kesme bıçağının monte edilmesi 1 Yarım küçük korumanın koruma kaputundan sökül mesi resim 5 2 Çatal pim resim 4 4 ve flanşı resim 4 3 çıkartınız 3 Kesme b...

Page 169: ... gevşek hasar görmüş veya aşınmış kes me ünitesi ve veya tespit parçaları ile kullanılmamalı Motoru çalıştırın Uyarı Motoru hiçbir zaman kapalı alanlarda çalıştırmayın Zehirlenme tehlikesi Motoru fazla zorlamamak için kesme ipini çalıştır madan önce 13 cm ye kısaltın Start klapesi kademeleri CHOKE RUN Soğuk start Dikkat Starter ipini her zaman düz bir şekilde dışarı çekin Çalıştıktan sonra ipi kab...

Page 170: ...ekin Motor çalış maya başlar Motor rahat bir şekilde çalışana kadar gaz kolunu tam olarak bastırın Motor çalışmıyorsa Start klapesini RUN pozisyonuna getirin Starter ipini 5x çekin Eğer motor yine çalışmıyorsa 5 dakika bekleyin ve ardından tekrar gaz kolunu bastırarak yine deneyin Arıza durumunda yardım bölümünü dikkate alın Motorun durdurulması 1 Gaz kolunu gevşetin ve motoru rölantide çalıştırma...

Page 171: ...ğin Taş duvarlar sert nesneler ağaçların çevresinde yapılan çalışmalarda daha yüksek bir ip aşınması na neden olur Biçmek 1 İplik ucunu 30 derecelik bir açıda sağa doğru eğin 2 El tutamağını istenilen pozisyona getirin Dikkat Çalışma alanını yabancı nesnelerden arındırın Fırlatılan yabancı nesneler nedeniyle yaralanma tehlike si maddi hasar Kesme bıçağıyla biçilmesi Kesme bıçağıyla biçme esnasında...

Page 172: ...er lendirilebilir malzemelerden üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfiye edilmelidir Karbüratör ayarı Karbüratör fabrikada en iyi şekilde ayarlanmıştır Buji resim 9 Buji elektrot mesafesi 0 635mm 0 025 1 Bujiyi 12 15Nm lik sıkma momenti ile sıkın 2 Buji soketini bujinin üzerine yerleştirin İp bıçağının bilenmesi 1 Kesme bıçağını koruyucu levhadan çözün 2 Kesme bıçağını bir mengeneye sıkıştırın ve...

Page 173: ...irin Kirlenmiş yakıt filtresi Filtreyi değiştirin Motor çalışmaya başlıyor ancak tam güç ile çalışmıyor Choke da yanlış kol pozisyonu Kolu RUN a getirin Kirlenmiş hava filtresi Filtreyi temizleyin veya değiştirin Motor dengesiz çalışıyor Kirlenmiş yanlış ayarlanmış veya yanlış buji Bujiyi temizleyin ayarlayın veya değiştirin Aşırı şekilde duman var Yanlış yakıt karışımı Doğru yakıt karışımı kullan...

Page 174: ...Ohutusjuhised Kasutage seadet vaid siis kui see on tehniliselt lait matus seisukorras Ärge võtke ohutus ja kaitseseadiseid maha Seadet ei tohi käitada teiste lõikeriistade ega lisasead metega Kandke otstarbekohast tööriietust pikki pükse tugevaid jalanõusid kindaid kaitsekiivrit kaitseprille kuulmiskaitsevahendeid Seiske töötamisel kindlas asendis Ärgekäsitsegeseadet kuioletealkoholi narkootikumid...

Page 175: ...B Helirõhu tase ISO 22868 102 dB Vibratsioon ISO 22867 15 m s2 määramatus K 2 25 m s2 Jõhvi lõikelaius 41 cm Jõhvi läbimõõt 2 5 mm Lõiketera lõikelaius 25 cm Käepide Bike käepide Süüde Elektrooniline Süüteküünal L8RTC Ajam Tsentrifugaalsidur Mootori pöörlemiskiirus max 9500 p min Mootori pöörlemiskiirus tühikäigul 2800 150 p min Tööriista lõiketera pöörlemiskiirus 7500 p min Lisatarvik lõiketera A...

Page 176: ...elt pikkuselt ära Trimmipea paigaldamine 1 Eemaldage splint joonis 4 4 ja äärik joonis 4 3 2 Pange kuuskantvõti joonis 6 2 kaasaveopadruni joonis 6 1 avasse ning keerake trimmipea veovõlli juhtvõlli otsa Tähelepanu vasakkeere 3 Trimmipea külgepanemiseks lukustage kaasaveopadrun joonis 6 1 kuuskantvõtmega Lõiketera paigaldamine 1 Võtke poolik väike lõikekaitse kaitsekattelt ära joonis 5 2 Eemaldage...

Page 177: ...r käivitub 8 Juhul kui mootor ei käivitu korrake samme 1 8 Kasutage mootorvikatit alati kaitseplaadiga Järgige asukohamaa seadusi tööaegade kohta Järgigealatikaasasolevatmootoritootja kasutusjuhendit Kontrollige enne kasutamist kas lõikeriistal on kah jus tusi või mõrasid vajaduse korral asendage kahjustatud või kulunud osad originaalvaruosadega Veenduge et mootorist paagist ega kütusevoolikutest ...

Page 178: ...lt 6 korda mootor käivitub Hoidke gaasihoob täiest all kuni mootor töötab rahulikult Mootor ei käivitu Seadke käivitusklapp asendisse RUN Tõmmake käivitusnööri 5 korda Mootor ei käivitu ikka veel Oodake 5 minutit ja proovige siis veel kord põhjavajutatud gaasihoovaga Vaadake peatükki Abi tõrgete korral Mootori väljalülitamine 1 Vabastage gaasihoob ja laske mootoril tühikäiguga töötada 2 Lülitage s...

Page 179: ...le 3 Laske jõhviots vastu muru ja umbrohtu ning kallutage trimmipead kergelt ettepoole Kivimüüride vundamentide ja puude ümber pügamine suurendab jõhvi kulumist Niitmine 1 Keerake trimmipea 30 kraadi paremale 2 Seadke käepide soovitud asendisse Tähelepanu Eemaldage töötsoonist võõrkehad Vigastusoht materiaalne kahju eemalepaiskuvate võõrkehade tõttu Lõiketeraga niitmine Lõiketeraga niitmisel juhit...

Page 180: ...muti akukasti ja kütusepaagi ümbrus niitmisjääkidest bensiinist ja õlist puhas Karburaatori seadistus Karburaator on tehases optimaalselt reguleeritud Süüteküünal joonis 9 Süüteküünla elektroodide vahe 0 635 mm 0 025 1 Keerake süüteküünal kinni pöördemomendiga 12 15 Nm 2 Pange süüteküünlapistik süüteküünlale Jõhvi lõikamistera teritamine 1 Võtke lõiketera kaitseplaadi küljest lahti 2 Kinnitage lõi...

Page 181: ...itu Vale käivitusprotsess Järgige kasutusjuhendit Mootor käivitub kuid ei jää töötama Õhuklapi hoova asend on vale Seadke hoob asendisse RUN Määrdunud valesti reguleeritud või vale süüteküünal Puhastage reguleerige süüteküünalt või asendage Määrdunud kütusefilter Asendage filter Mootor käivitub kuid ei tööta täisvõimsusel Õhuklapi hoova asend on vale Seadke hoob asendisse RUN Määrdunud õhufilter P...

Page 182: ...οδείξεις ασφαλείας Χρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο εφόσον είναι σε από τεχνική άποψη άριστη κατάσταση Μην απενεργοποιείτε τα συστήματα ασφαλείας και προστασίας Απαγορεύεται η λειτουργία της μηχανής με άλλα κοπτικά εργαλεία ή πρόσθετες συσκευές Χρησιμοποιείτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας Μακρύ παντελόνι ανθεκτικά υποδήματα γάντια Προστατευτικό κράνος προστατευτικά γυαλιά ωτοασπίδες Κατά την εργασία φ...

Page 183: ...dB Δονήσεις ISO 22867 15 m s2 Αστάθεια K 2 25 m s2 Πλάτος κοπής νήματος 41 cm Διάμετρος νήματος 2 5 mm Πλάτος κοπής λεπίδας 25 cm Λαβή Λαβή ποδηλάτου τύπου Bike Ανάφλεξη ηλεκτρονική Μπουζί L8RTC Μηχανισμός κίνησης Φυγοκεντρικός συμπλέκτης Μέγ αριθμός στροφών κινητήρα 9 500 σ α λ Αριθμός στροφών ρελαντί κινητήρα 2800 150 σ α λ Αριθμός στροφών εργαλείου μαχαίρι 7 500 σ α λ Προαιρετικός εξοπλ λεπίδα ...

Page 184: ...Εικόνα 4 3 2 Εισάγετε το εξάγωνο κλειδί Εικόνα 6 2 στην οπή του δίσκου κίνησης Εικόνα 6 1 και βιδώστε την κεφαλή νήματος στον πείρο οδηγό του κινητήριου άξονα Προσοχή αριστερόστροφο σπείρωμα 3 Ασφαλίστε το δίσκο κίνησης Εικόνα 6 1 με το εξάγωνο κλειδί για να σφίξετε την κεφαλή νήματος Συναρμολόγηση μαχαιριού κοπής 1 Αφαιρέστε το μισό μικρότερο προφυλακτήρα κοπής από το προστατευτικό κάλυμμα Εικόνα...

Page 185: ...για ζημίες ή ρωγμές και κατά περίπτωση αντι καθιστάτε τα ελαττωματικά ή φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια ανταλλακτικά Προειδοποίηση Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη κίνδυνος πυρκα γιάς Βεβαιώνεστε ότι δεν διαρρέει καύσιμο από τον κινητήρα το ρεζερβουάρ ή τους σωλήνες καυσίμου Αναμειγνύετε και φυλάσσετε τη βενζίνη αποκλειστικά στα προς το σκοπό αυτό προβλεπόμενα δοχεία Μην χρησιμοποιείτε μείγμα καυ...

Page 186: ...έρια Διατηρείτε το σώμα και τα ενδύματα μακριά από τον κοπτικό μηχανισμό Απομακρύνετε άλλα άτομα από την επικίνδυνη περιοχή Μην κρατάτε ποτέ την κεφαλή νήματος επάνω από το ύψος του γονάτου όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία Κατά το κούρεμα σε πρανή παραμένετε πάντοτε κάτω από τον κοπτικό μηχανισμό Μην εργάζεστε ποτέ σε επίπεδα ολισθηρά πρανή ή σε γκρεμούς Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μηχανή κοντά σε...

Page 187: ...τή θέση Προσοχή Αφαιρείτε τα ξένα σώματα από το χώρο εργασίας Κίνδυνος τραυματισμού υλικών ζημιών από εκσφενδονι ζόμενα ξένα σώματα Κούρεμα με μαχαίρι κοπής Κατά το κούρεμα με μαχαίρι κοπής το μαχαίρι κοπής οδη γείται με οριζόντια τοξοειδή κίνηση από τη μία πλευρά στην άλλη Προσοχή Προτού χρησιμοποιήσετε το μαχαίρι κοπής λάβετε υπόψη τα εξής Χρησιμοποιείτε τη ζώνη μεταφοράς Ελέγχετε τη σωστή συναρ...

Page 188: ...τόπιν αυτού εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία του μοχλού γκαζιού Προσοχή Κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενα κοπτικά εργαλεία Ρυθμίζετε τις ντίζες μόνο όταν ο κινητήρας είναι εκτός λειτουργίας Ελέγχετε τη λειτουργία μόνο όταν ο εκθαμνωτής είναι σε οριζόντια θέση Φίλτρο αέρα Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μηχανή χωρίς φίλτρο αέρα Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο αέρα Αντικαθιστάτε το ελαττωματι...

Page 189: ...ή και ο προαιρετικός εξοπλισ μός κατασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά και πρέπει να διατίθενται με ανάλογο τρόπο Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ Ο κινητήρας δεν εκκινείται Εσφαλμένη διαδικασία εκκίνησης Λάβετε υπόψη το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Ο κινητήρας εκκινείται αλλά δεν συνεχίζει να λειτουργεί Εσφαλμένη θέση του μοχλού στο Choke Ρυθμίστε το μοχλό στη θέση RUN Ακά...

Page 190: ...naudokite tik techniškai nepriekaištingos būklės Neatjunkite saugos ir apsauginių įrenginių Prietaisą draudžiama naudoti su kitais pjovimo įrankiais arba prikabinamais prietaisais Dėvėkite tinkamus darbo drabužius Ilgos kelnės tvirti badai pirštinės Apsauginis šalmas apsauginiai akiniai klausos organų apsauga Dirbdami laikykitės saugaus atstumo Prietaisą draudžiama valdyti išgėrus alkoholio pavar ...

Page 191: ... dB Garso slėgio lygis ISO 22868 102 dB Vibracija ISO 22867 15 m s2 paklaida K 2 25 m s2 Siūlo pjovimo plotis 41 cm Siūlo skersmuo 2 5 mm Pjovimo disko pjovimo plotis 25 cm Rankena Dviračio rankena Uždegimo sistema elektroninė Uždegimo žvakė L8RTC Pavara Išcentrinė sankaba Maks variklio sūkių sk 9 500 s min Variklio sūkių skaičius tuščiosios eigos metu 2800 150s min Įrankio peilio sūkių skaičius 7...

Page 192: ...iškai patrumpina pjovimo siūlą iki reikiamo ilgio Siūlų pjovimo galvutės montavimas 1 Ištraukite kaištį 4 4 pav ir jungę 4 3 pav 2 Šešiabriaunį raktą 6 2 pav įstatykite į poveržlės 6 1 pav angą ir siūlų pjovimo galvutę užsukite ant varančiojo veleno kreipiamojo pleišto Dėmesio kairinis sriegis 3 Poveržlę 6 1 pav užfiksuokite šešiabriauniu raktu kad galėtumėte priveržti siūlų pjovimo galvutę Pjovim...

Page 193: ...am įsijungia užsiveda 6 Užvedus variklį paleidimo sklendę nustatykite ties RUN veikimas 7 Paleidimo lyną traukite tol kol variklis užsives 8 Jei variklis neužsiveda kartokite 1 8 veiksmus Visada laikykitės variklio gamintojo pristatomos naudojimo instrukcijos Prieš pradėdami naudoti pjovimo mechanizmą pati krinkite ar jis nepažeistas ar nėra įtrūkimų pažeistas arba susidėvėjusias dalis prireikus p...

Page 194: ...kartus variklis užsiveda Visiškai įspauskite rankinę greičio valdymo svirtį kol variklis pradės veikti tolygiai Variklis neužsiveda Paleidimo sklendę nustatykite ties padėtimi RUN veikimas Starterio virvę patraukite 5 kartus Variklis vis tiek neužsiveda Palaukite 5 minutes ir tada dar kartą pabandykite įspaudę rankinę greičio valdymo svirtį Vadovaukitės skyriumi Pagalba atsiradus sutrikimams Varik...

Page 195: ...į pakreipkite į priekį Vejapjove prisilietus prie mūro sienų tvirtų pagrindų medžių greičiau nusidėvi siūlas Pjovimas žoliapjove 1 Pjovimo galvutę pakreipkite 30 laipsnių kampu į dešinę 2 Rankeną nustatykite norimoje padėtyje Dėmesio Iš darbo srities pašalinkite daiktus Pavojus susižaloti padaryti materialinės žalos dėl išsviedžiamų daiktų Pjovimas pjovimo peiliu Pjaunant pjovimo peiliu jis laikom...

Page 196: ...šmetimo vamzdį akumuliatorių dėžę degalų baką negali būti žolės likučių benzino ar alyvos Karbiuratoriaus nustatymas Karbiuratorius gamykloje buvo nustatytas optimaliai Uždegimo žvakė 9 pav Atstumas tarp uždegimo žvakės elektrodų 0 635 mm 0 025 1 Uždegimo žvakę priveržkite 12 15 Nm sukimo momentu 2 Uždegimo žvakės kištuką uždėkite ant uždegimo žvakės Siūlo peilio aštrinimas 1 Pjovimo peilį atlaisv...

Page 197: ...iksmai Vadovaukitės naudojimo instrukcija Variklis užsiveda tačiau vėl išsijungia Netinkama sklendės svirties padėtis Svirtį nustatykite ties RUN Nešvari netinkamai įstatyta arba netinkama uždegimo žvakė Nuvalykite nustatykite arba pakeiskite uždegimo žvakę Nešvarus degalų filtras Pakeiskite filtrą Variklis užsiveda tačiau negali veikti visu galingumu Netinkama sklendės svirties padėtis Svirtį nus...

Page 198: ...opā ar ražojumu jānodod pircējam Drošības norādījumi Lietojiet ierīci tikai tehniski nevainojamā stāvoklī Neatslēdziet drošības un aizsardzības ierīces Ierīci nedrīkst izmantot ar citiem pļaušanas instru mentiem vai uzstādāmām ierīcēm Valkājiet mērķim atbilstošas darba drēbes Garas bikses cietus apavus cimdus Aizsargķiveri aizsargbrilles ausu aizsargus Darba laikā ievērojiet stabilu pozīciju Nelie...

Page 199: ...s spiediena līmenis ISO 22868 102 dB Vibrācija ISO 22867 15 m s2 kļūda K 2 25 m s2 Auklas pļaušanas platums 41 cm Auklas diametrs 2 5 mm Pļaušanas plātnes pļaušanas platums 25 cm Rokturis Bike rokturis Aizdedze elektroniska Aizdedzes svece L8RTC Piedziņa Centrbēdzes spēka sajūgs Maks dzinēja apgriezienu skaits 9 500 apgr min Dzinēja apgriezienu skaits tukšgaitā 2800 150 apgr min Darbarīka naža apg...

Page 200: ...ž pļau šanas auklu optimālajā garumā Auklas galvas uzstādīšana 1 Noņemiet šķelttapu 4 4 attēls un atloku 4 3 attēls 2 Sešstūra ligzdas atslēgu 6 2 attēls ievietojiet dzenamā diska atverē 6 1 attēls un auklas galvu uzskrūvējiet uz dzenošās vārpstas vadošās tapas Uzmanību Kreisā vītne 3 Dzenamo disku 6 1 attēls nofiksējiet ar sešstūra ligzdas atslēgu lai pievilktu auklas galvu Naža uzstādīšana 1 Maz...

Page 201: ... novietojiet pozīcijā RUN 7 Izvelciet startera auklu līdz dzinējs sāk darboties 8 Ja dzinējs nesāk darboties atkārtojiet darbības no 1 līdz 8 Vienmēr ievērojiet dzinēja ražotāja klātpievienoto lietošanas instrukciju Pirms lietošanas pārbaudiet vai pļaušanas mehānis mam nav bojājumu vai plaisu ja nepieciešams nomainiet bojātās vai nodilušās daļas ar oriģinālajām rezerves daļām Pārliecinieties vai n...

Page 202: ...ties Akseleratora sviru turiet nospiestu līdz galam līdz dzinējs sāk mierīgi darboties Dzinējs nesāk darboties Gaisa vārstu novietojiet pozīcijā RUN Pavelciet startera auklu 5 reizes Ja dzinējs atkal nesāk darboties Pagaidiet 5 minūtes un pēc tam vēlreiz pamēģiniet ar nospiestu līdz galam akseleratora sviru Ievērojiet nodaļu Palīdzība traucējumu gadījumā Dzinēja izslēgšana 1 Atlaidiet akseleratora...

Page 203: ...un nezāles aizskariet ar auklas galu un auklas galvu mazliet nolieciet uz priekšu Apgriezšana pie akmeņu mūriem pamatiem kokiem palielina auklas nodilumu Pļaušana 1 Auklas galvu nolieciet 30 grādu leņķī uz labo pusi 2 Rokturi novietojiet vajadzīgajā pozīcijā Uzmanību Aizvāciet svešķermeņus no darba zonas Savainošanās risks mantas bojājumi ko rada aizsviestie priekšmeti Pļaušana ar nazi Pļaujot ar ...

Page 204: ...ru akumulatoru kārbu degvielas tvertni nebūtu pļaujamā materiāla benzīna eļļas Karburatora regulējums Karburators rūpnīcā ir optimāli noregulēts Aizdedzes svece 9 attēls Sprauga starp aizdedzes sveces elektrodiem 0 635 mm 0 025 1 Pievelciet aizdedzes sveci ar griezes momentu 12 15 Nm 2 Aizdedzes sveces uzgali uzmauciet uz aizdedzes sveces Auklas naža asināšana 1 Pļaušanas nazi atbrīvojiet no aizsa...

Page 205: ...ess Ievērojiet lietošanas instrukciju Dzinējs sāk darboties taču neturpina darboties Nepareiza sviras pozīcija Choke Sviru novietojiet pozīcijā RUN Netīra nepareizi noregulēta vai nepareiza aizdedzes svece Notīriet noregulējiet aizdedzes sveci vai nomainiet Netīrs degvielas filtrs Nomainiet filtru Dzinējs sāk darboties taču nedarbojas ar pilnu jaudu Nepareiza sviras pozīcija Choke Sviru novietojie...

Page 206: ...da venda Instruções de segurança Somente usar o aparelho em perfeito estado técnico Não colocar os dispositivos de segurança e de proteção fora de funcionamento O aparelho não deve ser operado com outros mecanis mos de corte ou aparelhos adicionais Usar roupas de trabalho apropriadas Calça comprida sapatos seguros luvas Capacete óculos de proteção protetor auditivo Ao trabalhar cuidar para ter uma...

Page 207: ...cia sonora ISO 22868 113 dB incerteza LpA 3 dB Nível de pressão sonora ISO 22868 102 dB Vibrações ISO 22867 15 m s2 incerteza K 2 25 m s2 Largura de ceifa do fio 41 cm Diâmetro do fio 2 5 mm Largura de ceifa da lâmina 25 cm Manípulo Manípulo Bike Ignição eletrônica Vela de ignição L8RTC Acionamento Embreagem centrífuga Velocidade máx do motor 9 500 RPM Velocidade do motor a vazio 2800 150 RPM Velo...

Page 208: ...icamente no comprimento ideal Montar o carretel de fio de nylon 1 Remover o contrapino fig 4 4 e o flange fig 4 3 2 Introduzir a chave sextavada fig 6 2 no furo do disco de arraste fig 6 1 e parafusar o carretel de fio de nylon sobre o pino guia do eixo motriz Atenção rosca esquerda 3 Reter o disco de arraste fig 6 1 com a chave sexta vada para apertar o carretel de fio Montar a faca de ceifar 1 D...

Page 209: ...dar partida 8 Se o motor não arrancar repetir os passos 1 a 8 Observar as leis nacionais sobre os horários em que o seu uso é permitido Sempre observar o manual do usuário do fabricante do motor fornecido Antes do uso verificar a existência de danos ou rachaduras no mecanismo de corte e se necessário substituir peças desgastadas ou danificadas por peças de reposição originais Certifique se de que ...

Page 210: ...osicionar o afogador em RUN Puxar o cordão de arranque 5x Se o motor não der partida novamente Aguardar 5 minutos e tentar novamente com a alavanca do acelerador no máximo Observar o capítulo Ajuda em caso de falhas Desligar o motor 1 Soltar a alavanca do acelerador e deixar o motor rodar a vazio 2 Colocar a chave de ignição em STOP parar Atenção O motor segue rodando por inércia perigo de ferimen...

Page 211: ...junto a muros de pedra fundamen tos e árvores causa um desgaste elevado do fio Ceifar a grama 1 Inclinar o carretel de fio num ângulo de 30 graus para a direita 2 Colocar o manípulo na posição desejada Atenção Remover corpos estranhos da área de trabalho Perigo de ferimento danos materiais por meio de corpos estranhos ejetados pelo aparelho Ceifar com faca de ceifar Ao ceifar com faca de ceifar a ...

Page 212: ...tos de ceifa gasolina e óleo Ajuste do carburador O carburador tem um ajuste de fábrica ideal Vela de ignição fig 9 Espaço entre os eletrodos da vela de ignição 0 635 mm 0 025 1 Apertar a vela de ignição com um torque de 12 15 Nm 2 Colocar o plugue da vela sobre a vela Afiar a faca de corte do fio 1 Soltar a faca de corte do escudo protetor 2 Fixar a faca de corte em um torno de bancada e afiá la ...

Page 213: ...dimento de partida incorreto Observar o manual do usuário O motor dá partida mas pára de funcionar Posição incorreta do afogador Colocar a alavanca em RUN Vela de ignição suja com ajuste incorreto ou vela incorreta Limpar ajustar a vela de ignição ou trocá la Filtro de combustível sujo Substituir o filtro O motor dá partida mas não funciona com potência máxima Posição incorreta do afogador Colocar...

Page 214: ...и отуѓување Безбедносни упатства Употребувајте го апаратот само во технички исправна состојба Не ставајте ги вон употреба безбедносните и зашти тните уреди Апаратот не смее да биде употребуван со други алати за сечење или приклучни апарати Носете работна облека соодветна за намената Долги панталони цврсти чевли ракавици Заштитен шлем заштитни очила заштита за уши При работење внимавајте на тоа да ...

Page 215: ... LpA 3 dB Однос звук притисок ISO 22868 102 dB Вибрација ISO 22867 15 m s2 несигурност K 2 25 m s2 Ширина на сечење на конец 41 cm Дијаметар на конец 2 5 mm Ширина на сечење на диск за сечење 25 cm Рачка Bike рачка Палење електронско Свеќица за палење L8RTC Погон Центрифугална спојка Број на вртежи на мотор макс 9 500 вртежи мин Број на вртежи на мотор при празен од 2800 150 вртежи мин Број на врт...

Page 216: ...ата Слика 6 1 и навртете ја главата на конецот на водечката игла од погонското вратило Внимание лев винт 3 Аретирајте ја шајбната слика 6 1 со шесторабниот клуч за да ја привлечете главата на конецот Монтирање на ножот за сечење 1 Демонтирајте ја половината помалата заштита од сечење на заштитниот капак Слика 5 2 Отстранете ги сплинтот Слика 4 4 и фланшата Слика 4 3 3 Поставете го ножот за сечење ...

Page 217: ...ктеристични за соодветната земја Секогаш почитувајте го доставеното Упатство за употреба на производителот на моторот Проверувајте го уредот за сечење пред употреба по однос на оштетувања или пукнатини Евентуално оштетените или изабани делови заменете ги со оригинални резервни делови Уверете се дека од моторот резервоарот или водовите за бензин не истекува гориво Мешајте го и чувајте го бензинот с...

Page 218: ...а оддалечени од уредот за сечење Држете трети лица вон опасното подрачје Додека апаратот работи никогаш не ја држете главата на конецот над висина на колената При косење материјал на висини секогаш стојте под уредот за сечење Никогаш не работете на мазна лизгава косина или стрмнина Никогаш не го употребувајте апаратот во близина на лесно запаливи течности или гасови опасност од експлозија и или по...

Page 219: ...ење проверете го дискот за сечење по однос на исправна монтажа носете заштитна облека и заштита за очи Не употребувајте дискови за сечење троскот за да сечете џбунови и млади дрвја Внимание Употребувајте само оригинални ножеви за сечење и додатоци Неоригинални делови можат да доведат до повреди и пречки при функционирањето на апаратот Избегнување повратен удар Внимание Не го употребувајте ножот за...

Page 220: ... да дојде до продолжување на кабелот а со тоа и до пречка во функционирањето на рачката за гас Доколку уредот за сечење на косата по стартување и откочување на блокадата за половична гас не постигне состојба на мирување тогаш кабелот мора да биде накнадно нагоден со завртката за нагодување Слика 10 a Потоа повторно се обезбедува исправно функциони рање на рачката за гас Внимание Опасност од повред...

Page 221: ...ати преку сметот од домаќинствата Амбалажата апаратот и додатоците се произведени од материјали што можат да се рециклираат и затоа се отстрануваат соодветно Помош при пречки ПРОБЛЕМ МОЖНА ПРИЧИНА КОРЕКЦИЈА Моторот не се стартува Погрешен тек при стартувањето Обрнете внимание на Упатството за употреба Моторот се стартува но не продолжува со работа Погрешна позиција на рачка на притискачот Ставете ...

Page 222: ...likom prodaje ili otuđivanja predati dotičnom kupcu Sigurnosne napomene Uređaj koristiti isključivo u besprekornom stanju Sigurnosnu i zaštitnu opremu ne stavljati van funkcionisanja Uređaj se ne sme koristiti upotrebom nekih drugih reznih alata ili ugradnih uređaja Nosite namensku radnu odeću Duge pantalone čvrstu obuću rukavice Zaštitni šlem zaštitne naočare zaštitu za sluh Tokom rada držati sig...

Page 223: ...8 113 dB nesigurnost LpA 3 dB Nivo pritiska zvučnih talasa ISO 22868 102 dB Vibracija ISO 22867 15 m s2 nesigurnost K 2 25 m s2 Zahvatna širina reznog konca 41 cm Prečnik konca 2 5 mm Zahvatna širina reznog lista 25 cm Rukohvat Rukohvat kao za bicikl Bike Paljenje elektronsko Svećica L8RTC Pogon Centrifugalno kvačilo Maks broj obrtaja motora 9 500 o min Broj obrtaja motora praznog hoda 2800 150 o ...

Page 224: ...ema konca 1 Uklonite rascepku slika 4 4 i prirubnicu slika 4 3 2 Postavite ključ za šestougaone navrtke slika 6 2 u otvor pločice obrtača slika 6 1 i navrtite kalem konca na vodeći rukavac pogonskog vratila Pažnja Levi navoj 3 Pločicu obrtača slika 6 1 pričvrstite pomoću ključa za šestougaone navrtke da biste zategli kalem konca Montaža reznih noževa 1 Demontirajte polovinu manju zaštitu noža na z...

Page 225: ... Nakon pokretanja motora preklopnik za pokretanje postaviti na RUN RAD 7 Povlačite uže za pokretanje motora sve dok se motor ne pokrene 8 Ako se motor ne pokreće ponovite korake 1 8 Uvek se pridržavajte isporučenog uputstva za upotrebu Pre upotrebe rezni alat proveriti na naprsline ili oštećenja po potrebi izvršiti zamenu oštećenih ili istrošenih delova originalnim rezervnim delovima Uverite se da...

Page 226: ...gu gasa skroz do kraja dok motor ne postigne miran rad Motor se ne pokreće Preklopnik za pokretanje postavite na poziciju RUN RAD Povucite uže za pokretanje motora 5x Ako se motor ponovo ne pokreće Sačekajte 5 minuta a zatim ponovo pokušajte sa do kraja pritisnutom polugom Obratite pažnju na poglavlje Pomoć kod smetnji Isključivanje motora 1 Otpustite polugu za gas i pustite motor da radi na praza...

Page 227: ...agnuti napred Trimovanje pored kamenih zidova temelja drveća uzrokuje povećano habanje konca Košenje 1 Nagnite kalem konca pod uglom od 30 stepeni nadesno 2 Postavite rukohvat u željeni položaj Pažnja Strane predmete odstraniti iz radnog prostora Opasnost od povreda materijalna šteta usled izbacivanja stranih predmeta Košenje sa reznim nožem Kod košenja sa reznim nožem treba nož voditi vodoravno u...

Page 228: ...ta baterije rezervoara za gorivo držati čistim od ostataka košenja benzina ili ulja Podešavanje karburatora Karburator je fabrički optimalno podešen Svećica za paljenje slika 9 Zazor elektroda na svećici 0 635 mm 0 025 1 Svećicu pritegnuti sa momentom zatezanja od 12 15 Nm 2 Namestite utični priključak na svećicu Oštrenje noža za skraćivanje konca 1 Otpustite nož sa štitnika 2 Pričvrstite nož pomo...

Page 229: ... Obratiti pažnju na uputstvo za upotrebu Motor se pokreće ali ne nastavlja rad Pogrešan položaj poluge za Choke Saug Postaviti polugu na RUN Rad Zaprljana pogrešno podešena ili nepropisna svećica za paljenje Očistiti podesiti zameniti svećicu za paljenje Filter za gorivo je zaprljan Namestiti filter Motor se pokreće ali ne radi punom snagom Pogrešan položaj poluge za Choke Saug Postaviti polugu na...

Page 230: ...kommen Kommt das Schneidwerkzeug der Sense nach Starten und Entriegeln der Halbgassperre nicht zum Stillstand muss der Bowdenzug mit der Einstell schraube Bild a nachgestellt werden Anschließend ist wieder eine korrekte Funktion des Gashe bels gewährleistet Achtung Verletzungsgefahr durch drehende Schneidwerk zeuge Bowdenzüge nur bei ausgeschaltetem Motor nachstellen Funktion nur bei lie gender Se...

Page 231: ... falha da função do acelerador Se a ferramenta de corte da roçadora não se imobilizar após o arranque e desbloqueio do bloqueio de meia velocidade é necessário reajustar o cabo Bowden com o parafuso de ajuste imagem a De seguida está novamente garantido o funcionamento correcto do acelerador Atenção Perigo de ferimentos através de ferramentas de corte em rotação Reajustar os cabos Bowden apenas co...

Page 232: ...e do podaljšanja žicovoda kar lahko povzroči motnje v delovanju ročice za plin Če rezilo kose po zagonu in sprostitvi polplinske zaporne naprave ne preide v stanje mirovanja je žicovod potrebno ponastaviti z nastavitvenim vijakom Slika a S tem ponovno zagotovite pravilno delovanje ročice za plin Pozor Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delov orodij Žicovode ponastavljajte la kadar je motor izklopl...

Page 233: ...uše funkce plynové páky Pokud se střihací nástroj kosy po nastartování a odblokování poloplynové uzávěrky nezastaví je třeba bovden nastavit pomocí seřizovacího šroubu obrázek a Pak bude opět zaručena správná funkce plynové páky Pozor Nebezpečí zranění otáčejícími se střihacími nástroji Bovdeny seřizujte pouze při vypnutém motoru Funkci kontrolujte pouze u položené kosy Vážený zákazník spoločnosti...

Page 234: ... en störning på gasreglagets funktion Om röjsågens skärverktyg inte stannar efter startning och släppning av halvgasspärren måste bowdenwiren efterjus teras med inställningsskruven bild a Därefter är gasreglagets funk tion korrekt igen Varning Skaderisk pga roterande skärverktyg Efterjustera bow denwirar endast vid avstängd motor Kontrollera funktio nen endast vid lig gande röjsåg Kjære AL KO kund...

Page 235: ... самим порушення роботи важеля газу Якщо різальний інструмент коси після запуску та розблокування блокуючого механізму напівгазу не зупиняється то гнучкий вал слід відрегулювати мал a регулювальним гвинтом Після цього важіль газу знову гарантовано функціонує правильно Увага Обертовий ріжучіий орган може спричинити травми Гнучкі вали слід регулювати лише тоді коли двигун вимкнено Роботу слід перерв...

Page 236: ...ко режещият инструмент на косачката не спре след стартиране и освобождаване на полугазовия блокиращ механизъм бронираното жило трябва да се донастрои с регулиращия винт Изображение a След това отново е осигурено правилното функциониране на педала за газта Внимание Опасност от нараняване от въртящи се режещи инструменти Донастройвайте бронираните жила само при изключен двигател Проверявайте функцио...

Page 237: ...lerinde arızalar ortaya çıkmasına neden olabilir Tırpanın kesme düzeneği başlatmadan ve yarım gaz engelinin çözülmesinden sonra durmuyorsa bowden gergisinin ayar contasıyla Resim a ayarlanması gerekir Ardından akseletarün yine doğru işlemesi sağlanmış olur Dikkat Dönen kesme düzenekleri nedeniyle yaralanma tehlikesi Bowden gergileri sadece motor kapatılmışken ayarlanmalıdır İşlevler sadece tırpan ...

Page 238: ...1 462537 7 700496 22 462549 37 462553 52 462538 8 462546 23 462550 38 463252 53 462532 9 462547 24 112405 39 463253 54 411718 10 700483 25 463249 40 462527 55 411719 11 700137 26 462519 41 411705 56 701776 12 462512 27 462520 42 462529 57 411720 13 462513 28 463248 43 462530 58 704072 14 701308 29 411716 44 462531 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 9 7 8 1 6 5 4 4 3 2 26 25 46 24 40 27 47...

Page 239: ...3 41 411731 61 411743 94 411753 21 462564 42 411732 62 411744 96 411754 22 411723 43 411733 63 411745 97 411755 23 411724 44 463226 64 411746 98 411756 24 462564 45 463227 65 411747 99 411757 25 462566 46 411734 66 411768 26 411725 47 411735 70 462611 27 463220 48 463230 73 462614 28 462568 49 411736 74 411748 29 462569 50 411737 75 462616 30 411726 51 462592 77 462618 1 5 7 1 2 7 7 1 3 6 3 6 2 7 ...

Page 240: ...für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Unsere Garantiezusage gilt nur bei Die Garantie erlischt bei Sachgemäßer Behandlung des Gerätes Beachtung der Bedienungsanleitung Verwendung von Original Ersatzteilen Reparaturversuchen am Gerät Technischen Veränderun...

Page 241: ...ir or replace the equipment whichever we consider the more appropriate This statutory period may vary according to the legisla tion in force in the country where the equipment was purchased Our warranty is valid only if The warranty is no longer valid if The equipment has been used properly The operating instructions have been followed Genuine replacement parts have been used The equipment has bee...

Page 242: ...aratie of een vervangende levering Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht Onze garantietoezegging geldt enkel bij De garantie vervalt bij correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedieningshandleiding gebruik van originele reserveonderdelen pogingen tot reparatie van het apparaat technische wijzigingen aan het apparaat gebruik...

Page 243: ...t nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l appareil a été acheté Notre confirmation de garantie ne s applique qu en cas de La garantie s éteint en cas de Traitement correct de l appareil Respect du mode d emploi Utilisation de pièces de rechange d origine Tentatives de réparation sur l appare...

Page 244: ...ración o entrega supletoria El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de La garantía se extingue cuando uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de uso utilización de piezas de repuesto originales se realizan intentos de reparación en el aparato s...

Page 245: ...al aplicável a prestação de garantia O prazo da garantia varia em função da legislação do país de compra do aparelho Aceitamos a garantia apenas se Não podemos aceitar a garantia Se o aparelho for usado correctamente Se o manual de instruções for respeitado Se forem usadas peças sobressalentes originais Se se tentar reparar o aparelho Se forem feitas alterações técnicas no aparelho Se o aparelho n...

Page 246: ...anzia previsto dalla legge a nostra scelta tramite riparazione o sostituzione Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese in cui viene acquistata la macchina La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi La garanzia decade nei seguenti casi utilizzo corretto della macchina rispetto delle istruzioni per l uso impiego di ricambi originali tentativi di riparazione sulla macchina modific...

Page 247: ...z našo presojo brezplačno odpravimo bodisi s popravilom ali zamenjavo delov Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države v kateri ste napravo kupili Naša garancija velja samo Garancijske pravice prenehajo veljati če napravo uporabljate v skladu z navodili in namenom če upoštevate navodila za uporabo če uporabljate le originalne nadomestne dele če skuša napravo popraviti nepooblaš...

Page 248: ...zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke Jamstveni rok određuje se prema zakonu zemlje u kojoj je uređaj kupljen Naše jamstvo vrijedi samo u slučaju Pravo na jamstvo gubi se u slučaju propisnog rukovanja uređajem poštivanja uputa za rukovanje uporabe originalnih zamjenskih dijelova pokušaja popravaka na uređaju tehničkih izmj...

Page 249: ...talkatrész biztosításával hárítjuk el Az elévülési idő vonatkozásában annak az országnak a törévenyei az irányadók amelyben a készüléket megvásárolták A garancia érvényes ha A garancia nem érvényes ha A készüléket szakszerűen használták Betartották a használati utasítást Eredeti pótalkatrészeket használtak A készüléket sajátkezűleg javították A készülék műszaki jellemzői megváltoztak A készüléket ...

Page 250: ... nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle naše ho uvážení buď opravou nebo náhradou Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země kde byl přístroj zakoupen Naše záruka platí jen v případěi Záruka zaniká v případě Řádné manipulace s přístrojem Dodržení návodu k obsluze Používání originálních náhradních dílů Pokusu o opravu přístroje Technický...

Page 251: ...a pomocou opravy alebo náhradnej dodávky Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny kde bolo zariadenie nakúpené Náš prísľub záruky platí len v prípade že Záruka stráca platnosť v prípade že Zariadenie bolo správne obsluhované Dodržiaval sa návod na obsluhu Používali sa len originálne náhradné diely Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu Na zariadení boli vykonané technické zmeny Zariadenie...

Page 252: ...r den lovbestemte forældelsesfrist for garantikrav ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg Forældelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land hvor maskinen er købt Vores garantitilsagn gælder kun ved Garantien bortfalder ved Korrekt behandling af maskinen Iagttagelse af betjeningsvejledningen Anvendelse af originale reservedele Reparationsforsøg på maskinen Tekniske ændr...

Page 253: ... för under garantin inom den lagstadgade preskriptionstiden antingen genom reparation eller utbyte av del delar Preskriptionstiden gäller efter respektive lands lag där maskinen införskaffades Våra garantiåtaganden gäller endast vid Garantin upphör att gälla vid Ett korrekt handhavande av maskin Beaktande av bruksanvisning Användning av reservdelar i original Reparationsförsök av maskin Tekniska ä...

Page 254: ...assaoloaikana valmi stajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa Takuun voimassaoloaika määräytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti Valmistajan myöntämä takuu pätee vain seuraavien edellytysten täyttyessä Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa Laitetta käytetään asianmukaisesti Käyttöohjetta noudatetaan Laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia Laite...

Page 255: ... przepisowym okresie gwarancji braku wad po przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy Gwarancja wygasa gdy Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem Przestrzegano instrukcji obsługi Stosowano oryginalne części zamienne Próbowano urządzenie naprawiać Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu Sto...

Page 256: ...ему усмотрению Срок давности определяется законодательством страны где был куплен инструмент Наши гарантийные обязательства действительны только в следующих случаях Гарантия теряет силу в следующих случаях При надлежащем обращении с инструментом При соблюдении руководства по эксплуатации При использовании оригинальных запасных частей При попытке починить инструмент При внесении изменений в констру...

Page 257: ...т давностен срок за предявяване на претенции към качеството Давностният срок се определя според законодателството на страната в която е закупен уредът Нашето гаранционно задължение е валидно само при условие че Гаранцията е невалидна в случай че Уредът се употребява надлежно съгласно предназначението Инструкциите за употреба са спазени Употребяване са оригинални резервни части Правени са опити за ...

Page 258: ...legale de limitare pentru pretenţiile de defecţiuni conform alegerii noastre prin reparare sau livrarea pieselor de schimb Perioada de limitare se stabileşte în funcţie de legile statului în care a fost livrat aparatul Garanţia noastră este valabilă doar pentru Garanţia devine nulă în cazurile Deservire corespunzătoare a aparatului Respectarea manualului de utilizare Folosirea pieselor originale d...

Page 259: ...da yasal garanti süresi içinde gerekli değişimler tarafımızdan yapılacak seçime bağlı olarak onarım veya yedek parça teslimi olarak gerçekleştirilecektir Garanti süresi cihazın satın alındığı ilgili ülkenin yasal zorunluluğu ile belirlenmiştir Garanti ancak şu durumlarda geçerlidir Garanti hangi durumlarda geçersizdir Cihazın amacına uygun olarak kullanılmasında Kullanım kılavuzunun dikkate alınma...

Page 260: ...іни за нашим розсудом Строк давності визначається правовими нормами тієї місцевості де було куплено пристрій Наші гарантійні зобов язання дійсні лише в таких випадках Гарантія втрачає силу в таких випадках Належна експлуатація пристрою Дотримання інструкції з експлуатації Використання оригінальних запасних частин У разі здійснення спроби полагодити інструмент технічні зміни пристрою У разі неналеж...

Page 261: ...ne seadusega paika pandud garantii aegumistähtaega kas parandades või asendades lisatarvikud Aegumistähtaeg sõltub selle riigi seadustest kust on seade ostetud Garantii kehtib vaid järgnevatel juhtudel Garantii kaotab kehtivuse järgnevatel juhtudel Asjakohane seadme käsitsemine Kasutusjuhendi järgimine Originaalvaruosade kasutamine Seadme paranduskatsed Seadme tehniline muutmine Mittesihtotstarbel...

Page 262: ...νομικής προθεσμίας κατά το οποίο αναγνωρίζονται αξιώσεις αποζημίωσης για ελαττώματα Το διάστημα αυτό εξαρτάται από τη νομοθεσία της χώρας στην οποία αποκτήθηκε η συσκευή Η υποχρέωση εγγύησης ισχύει μόνο σε περίπτωση Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση προσήκουσας χρήσης της συσκευής τήρησης των οδηγιών χρήσης χρήσης γνήσιων ανταλλακτικών απόπειρες επιδιόρθωσης της συσκευής τεχνικών μετατροπών σ...

Page 263: ...a medžiagų trūkumus garantiniu dviejų metų laikotarpiu savo nuožiūra arba pataisy dami arba pakeisdami prietaisą Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos garantija galioja toje šalyje kurioje prietaisas buvo nupirktas Mūsų garantija galioja tokiais atvejais Garantija nebegalioja tokiais atvejais Kai prietaisas naudojamas pagal instrukciją Laikomasi naudojimo vadovo instrukcij...

Page 264: ...labošanu vai jaunas preces piegādi Noilguma termiņš tiek noteikts vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas kurā ierīce tika nopirkta Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad ja Garantija zaudē savu spēku ja ierīce tiek lietota pareizā veidā tiek ievēroti lietošanas instrukcijas norādījumi tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas ierīcē ir veikti labošanas mēģinājumi ierīcē ir veikt...

Page 265: ...e legal aplicável a prestação de garantia O prazo da garantia varia em função da legislação do país de compra do aparelho Aceitamos a garantia apenas se Não podemos aceitar a garantia Se o aparelho for usado correctamente Se o manual de instruções for respeitado Se forem usadas peças sobressalentes originais Se se tentar reparar o aparelho Se forem feitas alterações técnicas no aparelho Se o apare...

Page 266: ... prom d o o 385 1 3096 567 385 1 3096 567 I AL KO Kober GmbH SRL 39 039 9329311 39 039 9329390 IN AGRO COMMERCIAL 91 3322874206 91 3322874139 IQ Gulistan Com 946 750 450 80 64 IRL Cyril Johnston Co Ltd 44 2890813121 44 2890914220 LY ASHOFAN FOR AGRICULT ACC 218 512660209 218 512660209 MA BADRA Sarl 212 022447128 212 022447130 MK Techno Geneks 389 2 2551801 389 2 2520175 N AL KO GINGE A S 47 648625...

Reviews: