477275_f
53
Опис производа
2.1
Симболи на насловној страни
Симбол
Значење
Пре првог коришћења обавезно
пажљиво прочитајте ова Упутства
за употребу. То је услов за
безбедан рад и неометано
руковање.
Упутство за употребу
Да бисте спречили електрични
удар, немојте оштетити или
пресећи мрежни кабл.
2.2
Објашњења ознака и сигналних речи
ОПАСНОСТ!
Указује на непосредну
опасност која ће – ако се не избегне –
изазвати смрт или тешку повреду.
УПОЗОРЕЊЕ!
Указује на потенцијалну
опасност која би – ако се не избегне – могла
изазвати смрт или тешку повреду.
ОПРЕЗ!
Указује на потенцијалну
опасност која би – ако се не избегне – могла
изазвати мале или блаже повреде.
ПАЖЊА!
Указује на ситуацију која би – ако
се не избјегне – могла проузроковати
материјалну штету.
НАПОМЕНА
Посебне напомене за
боље разумевање и руковање.
3
ОПИС ПРОИЗВОДА
У овом упутству за употребу су описани
различити модели пумпи. Идентификујте свој
модел на основу типске плочице.
3.1
Наменска употреба
Пумпа је предвиђена за приватну употребу у
кући и башти. Она сме да се користи само
унутар граница примене у складу са
техничким подацима.
Пумпа је погодна за:
■
Препумпавање и испумпавање посуда
■
Узимање воде из бунара, шахтова и
других посуда за воду
■
Рад система за наводњавање и прскалица
за травњаке
■
за кућно снабдевање водом
Пумпа је погодна искључиво за транспорт
следећих течности:
■
Чиста вода, кишница
■
вода која садржи хлор (нпр. базени)
■
Потрошна вода
Употреба која је другачија или излази изван
овог оквира сматра се ненаменском.
3.2
Могућа предвидива погрешна
употреба
Пумпа не сме да се користи у трајном режиму
рада. Није погодна за транспорт:
■
воде за пиће
■
морске воде
■
намирница
■
агресивних средстава, хемикалија
■
нагризајућих, запаљивих, експлозивних
или газираних течности
■
течности које су топлије од 35 °C
■
воде која садржи песак и абразивних
течности.
■
прљаве воде са уделима текстила или
папира.
3.3
Сигурносни и заштитни уређаји
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде.
Неисправни и деактивирани сигурносни и
заштитни уређаји могу да доведу до тешких
повреда.
■
Дајте неисправне сигурносне и заштитне
уређаје на поправку.
■
Никада немојте деактивирати сигурносне
и заштитне уређаје.
3.3.1
Термичка заштита
Пумпа је опремљена заштитним термо-
прекидачем, који искључује мотор при
прегревању. Након фазе хлађења од око
15-20 минута, пумпа се аутоматски поново
укључује.
Пумпа сме да ради само када је потпуно
потопљена.
3.3.2
Програм капања (DIVE 5600/44)
Да се при транспорту врло малих количина
воде (нпр. капи у воду) пумпа не би
превремено искључила, активира се програм
капања.
Притом је у року од 150 секунди извршено 7
покушаја покретања. Затим се пумпа
Summary of Contents for 113037
Page 53: ...477275_f 53 2 1 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1 15 20 3 3 2 DIVE 5600 44 150 7...
Page 57: ...477275_f 57 AL KO 10...
Page 58: ...RS 58 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 11 12 AL KO www al ko com service contacts 13 xxxxxx x...
Page 112: ...RU 112 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 2 1 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1...
Page 116: ...RU 116 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 7 3 1 8 8 1 1 01 4 9 AL KO...
Page 117: ...477275_f 117 10 11 12 AL KO www al ko com service contacts...
Page 118: ...RU 118 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 13 xxxxxx x...
Page 120: ...UA 120 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1 15 20 3 3 2 DIVE 5600 44 150 7...
Page 124: ...UA 124 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 8 1 1 01 4 9 AL KO...
Page 125: ...477275_f 125 10 11 12 AL KO www al ko com service contacts...
Page 126: ...UA 126 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 13 xxxxxx x...
Page 127: ...477275_f 127...