AKRUS ak 5003M User Manual Download Page 45

 

 

297G001_ES.DOCX

 

15-04-2019 

Página

 11 de 11 

14.

 

Datos técnicos 

Datos técnicos 

Technical Data 

Valor 

Unidad 

Dimensiones y peso 

Dimensions and weight 

 

Longitud total del chasis (respaldo 

vertical) 

Length wheel base (backrest up) 

700 

mm 

Anchura total del chasis  

Width wheel base  

645 

mm 

Anchura de la superficie del asiento 

Width seat cushion 

590 

mm 

Altura total (silla) con el respaldo en 

posición vertical  

Height chair back rest upright  

1515 

mm 

Longitud máx. con el respaldo en 

posición horizontal 

Max. length chair, back rest 

horizontal 

1865 

mm 

Peso máximo del paciente 

Max. patient weight 

150 

kg 

Masa (según opciones) aprox. 

Chair weight (depending on 

options) 

96 

kg 

Rango de ajuste de la silla en vertical (Z)   Vertical range chair (Z axis)  

 

Altura mín. de acceso al cojín del asiento  Lowest Entry height  

605 

mm 

Elevación  

Lift 

200 

mm 

Rango de ajuste del respaldo 

Range back rest 

 

Vertical a horizontal 

Vertical to horizontal 

0-90 

° 

Chasis 

Wheel base 

 

 

4 ruedas independientes 

4 ruedas 

 

 

-          ruedas giratorias individuales 

-         wheels pivoting seperately 

 

 

-          ruedas con bloqueo individual 

-         wheels locked seperately 

 

 

Diámetro del rodamiento 

Wheel diameter 

100 

mm 

Datos eléctricos 

Electrical data 

 

Conexión de red 230 V/120 V 

Line power 230V/120V 

230/120 

Frecuencia nominal 230 V/120 V 

Nominal frequency 230V/120V 

50/60 

Hz 

Corriente nominal  

Nominal power 

Fusible  

Fuse 

T5/20 3, 15 A  A/H//V 

Tipo de protección 

Protection category 

IP 65 

 

Duración de los motores de corta 

duración (ID 10) 

Continuous operation of electric 

motors  

min. 

Cojín conductor de electricidad 

(opcional) 

Upholstery electric conductible 

(optional) 

 

 

15.

 

Condiciones ambientales 

Condiciones ambientales para el uso previsto 

Temperatura ambiente 

+10 °C a +40 °C 

Humedad relativa del aire máx.  50 % no condensable 

Presión de aire 

700 – 1060 hPa 

Condiciones ambientales de almacenamiento 

Temperatura ambiente 

-10 °C a +55 °C 

Humedad relativa del aire máx.  10 % a 95 % no condensable 

Condiciones ambientales de almacenamiento y transporte en el embalaje original 

Temperatura ambiente 

-40 °C a +70 °C 

Humedad relativa del aire máx.  10 % a 95 % no condensable 

 

Summary of Contents for ak 5003M

Page 1: ...Deutsch Englisch Italienisch Spanisch Franz sisch Mammographiestuhl Mammography Chair ak 5003M Bedienungsanleitung User Manual...

Page 2: ...UND GARANTIEBEDINGUNGEN 5 3 LIEFERUMFANG 5 4 BESTIMMUNGSGEM ER GEBRAUCH 6 5 GER TEAUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME 6 6 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE 7 7 AUFSTELLUNG 7 8 GER TEBESCHREIBUNG UND BEDIENELEMENTE 8...

Page 3: ...tragung vorbehalten 1 2 Warn und Hinweisschilder Warnung Kennzeichnet eine gef hrliche Situation welche zum Tod oder schwerer K rperverletzung f hren kann wenn die entsprechenden Vorsichtsma nahmen ni...

Page 4: ...halt dieser Gebrauchsanweisung gr ndlich vertraut o Die richtige Bedienung dieses Medizinproduktes ist f r den sicheren Betrieb unerl sslich o Das Medizinprodukt darf nur im Rahmen des bestimmungsgem...

Page 5: ...ers den Anweisungen des Herstellers zu folgen und Nutzen und Risiken in Verbindung mit dem Erreichen der erwarteten Nutzungsdauer oder der vom Hersteller angegebenen Wartungs und Inspektionsintervalle...

Page 6: ...icherheit von Operationstischen ausgelegt o Das Produkt ist geeignet in unmittelbarer Patientenumgebung eingesetzt zu werden 5 Ger teaufstellung und Inbetriebnahme Das Medizinger t wird fertig montier...

Page 7: ...en Achten Sie darauf dass der Stecker des Netzkabels f r den lokalen An schluss geeignet und zugelassen ist Bei Ersatz des mitgelieferten Netzkabels m ssen mindestens folgende Spezifikationen eingehal...

Page 8: ...ngestellt werden Die Fu st tze bewegt sich synchron mit der R ckenlehne Der Tritt klappt zur Liegefl che um Die Kopfst tze ist stufenlos h henverstellbar Sie kann bei Nichtbenutzung entfernt werden Di...

Page 9: ...entsprechende Richtung notwendig Die Armlehne hat in beiden Richtungen einen Anschlag 9 2 2 Kopfst tze Durch leichtes Abheben der Kopfst tze von der R ckenlehne kann die Kopfst tze nach Oben oder Unt...

Page 10: ...ht nass abwischen oder bliche Polsterreinigungsmittel benutzen o Vor der Wiederinbetriebnahme das Ger t trocknen lassen 11 Ger tewartung Das Medizinprodukt ist f r den Anwender wartungsfrei Das Produk...

Page 11: ...base 4 unabh ngige R der 4 wheels R der einzeln rotierbar wheels pivoting seperately R der einzeln verriegelbar wheels locked seperately Rollendurchmesser Wheel diameter 100 mm Elektrische Angaben Ele...

Page 12: ......

Page 13: ...Mammography Chair ak 5003M User Manual...

Page 14: ...USEFUL LIFE AND WARRANTY CONDITIONS 5 3 SCOPE OF DELIVERY 5 4 INTENDED USE 5 5 MOUNTING AND COMMISSIONING 6 6 ELECTRICAL CONNECTIONS 6 7 MOUNTING 6 8 PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROLS 7 9 OPERATION OF...

Page 15: ...turer reserves any and all rights in case a patent is granted or the industrial design is registered 1 2 Warning and cautioning signs Warning Indicates a hazardous situation which may result in fatal...

Page 16: ...the safety instructions and recommendations listed in this manual o Proper handling and use of the medical device is essential to its safe operation o Operation of the medical device only in accordanc...

Page 17: ...n intervals specified by the manufacturer 3 Scope of delivery The ak 5003M scope of delivery comprises Position Qty ak 5003M mammography chair 1 Power cord 1 Quality test report 1 User Manual 1 Option...

Page 18: ...le national regulations This includes the existence of a ground fault circuit interrupter GFCI To avert the risk of an electric shock this device may only be connect ed to a power supply with a protec...

Page 19: ...adjustment The backrest is manually reclinable down to its horizontal position The footrest moves with the backrest It converts to enlarge the lying area The headrest is infinately adjustable When no...

Page 20: ...ed 1 2 1 Armrests For easy entry move the armrests up 1 2 2 Headrest Move the headrest up or down for height adjustment To detach it pull the cord out of the backrest For attachment push the weight at...

Page 21: ...upholstery surfaces use a damp not wet cloth and or commonly used up holstery spray o Before resuming operation allow sufficient time to dry 11 Maintenance The medical device is maintenance free to us...

Page 22: ...wheels locked seperately Wheel diameter 100 mm Electrical data Line power 230V 120V 230 120 V Nominal frequency 230V 120V 50 60 Hz Nominal power 3 A Fuse T5 20 3 15A A H V Protection category IP 65 C...

Page 23: ...Poltrona per visita mammografica Mammography Chair ak 5003M Manuale d uso User Manual...

Page 24: ...FORME ALLE DISPOSIZIONI 6 5 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 6 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI 7 7 INSTALLAZIONE 7 8 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ED ELEMENTI OPERATIVI 8 9 FUNZIONAMENTO 9 9 1...

Page 25: ...itti per la concessione del brevetto o la registrazione del modello di utilit sono riservati 1 2 Targhette di avviso e indicazione Avviso Indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe...

Page 26: ...onda familiarit con i contenuti di questo manuale per l uso o Il corretto utilizzo di questo dispositivo medico essenziale per un funzionamento sicuro o Il dispositivo medico pu essere utilizzato solo...

Page 27: ...uzioni del produttore e valutare i benefici e i rischi in relazione al raggiungimento della durata operativa prevista o agli intervalli di manutenzione e ispezione specificati dal produttore 3 Fornitu...

Page 28: ...alla sicurezza dei tavoli operatori o Il prodotto adatto all uso nelle immediate vicinanze del paziente 5 Installazione e messa in funzione del dispositivo Il dispositivo medico viene consegnato comp...

Page 29: ...collegamento locale Quando si sostituisce il cavo di alimentazione in dotazione devono essere soddisfatte almeno le seguenti specifiche Resistenza massima del conduttore di protezione del cavo di ali...

Page 30: ...ggiapiedi si muove in modo sincrono con lo schienale Il pedale si piega verso il basso per formare una superficie di appoggio Il poggiatesta regolabile in continuo in altezza Pu essere rimosso quando...

Page 31: ...bracciolo ha un fermo in entrambe le direzioni 9 2 2 Poggiatesta Sollevando leggermente il poggiatesta dallo schienale il poggiatesta pu essere spostato verso l alto o verso il basso Per rimuovere il...

Page 32: ...detergente per tappezzeria con imbottiture o Lasciare asciugare l apparecchio prima di rimetterlo in servizio 11 Manutenzione del dispositivo Il dispositivo medico non richiede alcuna manutenzione da...

Page 33: ...ndipendenti 4 wheels Ruote girevoli singolarmente wheels pivoting seperately Ruote bloccabili singolarmente wheels locked seperately Diametro delle ruote Wheel diameter 100 mm Dati elettrici Electrica...

Page 34: ......

Page 35: ...Silla de mamograf a Mammography Chair ak 5003M Manual del operador User Manual...

Page 36: ...NTREGA 5 4 USO PREVISTO 6 5 INSTALACI N Y PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO 6 6 CONEXIONES EL CTRICAS 7 7 INSTALACI N 7 8 DESCRIPCI N DEL DISPOSITIVO Y ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO 8 9 MANEJO 9 9 1 FREN...

Page 37: ...reservados en caso de concesi n de patentes o registro de dise os 1 2 Se ales de advertencia e informaci n Advertencia Indica una situaci n de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves s...

Page 38: ...enido de este manual de instrucciones antes de la puesta en marcha del dispositivo o El manejo correcto de este producto sanitario es esencial para un funcionamiento seguro o El producto sanitario sol...

Page 39: ...del fabricante y sopesar los beneficios y los riesgos asociados a la consecuci n de la vida til prevista o los intervalos de mantenimiento e inspecci n especificados por el fabricante 3 Alcance de la...

Page 40: ...especial para la seguridad de las mesas de operaciones o El producto es adecuado para su uso en el entorno inmediato del paciente 5 Instalaci n y puesta en marcha del dispositivo El dispositivo sanit...

Page 41: ...local Al sustituir el cable de alimentaci n suministrado deben cumplirse al menos las siguientes especificaciones Resistencia del conductor de protecci n del cable de alimentaci n m ximo 0 1 ohmios Ap...

Page 42: ...nto El reposapi s se mueve de forma sincronizada con el respaldo El escal n se pliega para formar una superficie de descanso El reposacabezas es ajustable en altura de forma gradual Se puede retirar c...

Page 43: ...s tiene un tope en ambas direcciones 9 2 2 Reposacabezas El reposacabezas puede moverse hacia arriba o hacia abajo levant ndolo ligeramente del respaldo Para retirar el reposacabezas tire de la correa...

Page 44: ...za de tapicer as o Deje que el dispositivo se seque antes de volver a ponerlo en marcha 11 Mantenimiento del dispositivo El producto sanitario no requiere mantenimiento por parte del usuario El produc...

Page 45: ...se 4 ruedas independientes 4 ruedas ruedas giratorias individuales wheels pivoting seperately ruedas con bloqueo individual wheels locked seperately Di metro del rodamiento Wheel diameter 100 mm Datos...

Page 46: ......

Page 47: ...Fauteuil pour mammographie Mammography Chair ak 5003M Mode d emploi User Manual...

Page 48: ...COMPOSITION DE LA LIVRAISON 5 4 UTILISATION CONFORME 6 5 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L APPAREIL 6 6 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 7 7 INSTALLATION 7 8 DESCRIPTION DE L APPAREIL ET ELEMENTS DE COMMA...

Page 49: ...in ou mod le 1 2 Signaux d avertissement et d indication Avertissement Indique une situation dangereuse susceptible d entra ner la mort ou de provoquer des blessures graves si les pr cautions ad quate...

Page 50: ...ettre votre appareil en service o Il est indispensable que ce dispositif m dical soit utilis correctement pour garantir la s curit de son fonctionnement o Le dispositif m dical ne peut tre utilis que...

Page 51: ...bricant et d valuer les avantages et les risques associ s l atteinte de la dur e d utilisation pr vue ou des intervalles de maintenance et d inspection sp cifi s par le fabricant 3 Composition de la l...

Page 52: ...s pour la s curit de base et les performances essentielles des tables d op ration o L appareil peut tre utilis dans l environnement imm diat du patient 5 Installation et mise en service de l appareil...

Page 53: ...local Lorsque vous remplacez le c ble d alimentation fourni veillez respecter au moins les sp cifications suivantes R sistance du conducteur de protection du c ble d alimentation max 0 1 Ohm Approbat...

Page 54: ...se d place de mani re synchrone avec le dossier Le marchepied se rabat pour former une surface de couchage La hauteur du repose t te est r glable en continu Il peut tre retir lorsqu il n est pas utili...

Page 55: ...l accoudoir dans la direction appropri e L accoudoir a une but e dans les deux sens 9 2 2 Repose t te En soulevant l g rement le repose t te du dossier le repose t te peut tre d plac vers le haut ou...

Page 56: ...pour rembourrage o Laisser s cher avant de remettre le fauteuil en marche 11 Maintenance de l appareil Le dispositif m dical ne n cessite aucune maintenance de la part de l utilisateur Le dispositif...

Page 57: ...tourn es individuellement wheels pivoting seperately Les roues peuvent tre r gl es individuellement wheels locked seperately Diam tre des roues Wheel diameter 100 mm Caract ristiques lectriques Elect...

Reviews: