background image

Version : 2021.1

 

4

Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio

     

 

-IT- 

 

1

Interruttore girevole per 
regolazione (0-1) 

2

Luce di controllo  
batteria di 9V 

3

Luce di controllo  
recinto 

4

Collegamento a terra 
 

5

Collegamento recinzione 
 

6

Asta di collegamento a  
terra / di sostegno 

7

Cavo collegamento a terra 

(connessione tra collegamento a 
terra dell’apparecchio e l’asta di 
terra!)

 

a.) Montaggio 

Assemblare l’asta di terra (6) come indicato nella suddetta immagine; con la vite di fissaggio avvitare il cavo di collegamento a terra (7) 
all’asta di terra. Conficcare nel suolo l’asta di terra fino ai gomiti, quindi posizionare l’apparecchio in verticale nei gomiti avvitati; vedere 
la suddetta immagine. 

b.) Descrizione del funzionamento dell’apparecchio

 

L'apertura dell'apparecchio avviene premendo e sollevando contemporaneamente le maniglie di trasporto su entrambi i lati. Inserire la 
batteria nel contenitore e collegare l’apparecchio; chiudere il coperchio. Azionare l’apparecchio solo se si trova in posizione eretta e 
con il coperchio e la maniglia di trasporto fissati correttamente. Mettere in funzione l'apparecchio 

senza

 recinzione e collegamento a 

terra. L'apparecchio funziona se la spia di recinzione (6) lampeggia verde. Se la spia lampeggia rosso, è necessario controllare la 
tensione (almeno 6V) della batteria 9V. Se la spia luminosa non lampeggia, controllare la corretta polarità della batteria risp. far 
eseguire il controllo dell’apparecchio da un tecnico specializzato.

 

c.) Descrizione del funzionamento con l’impianto di recinzione collegato (reci collegamento a terra) 

 

Luce di controllo recinto (POS.3) 

0V - 2500V 

 

Verifica del sistema di recinzione 

(Morti dei guasti istruzioni Figure2; p. 5)

 

>2500V 

 

>3500V 

 

Tensione della recinzione OK 

>4500V 
>6000V 

 

 

Luce di controllo batteria di 9V (POS.2

)

 

6,5V - 7,0V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

Si prega di scambiare il prossimo 

6,0V - 6,5V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

Si prega di scambiare 

0,0V - 6,0V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

L’apparecchio è spento – Nessun impulso di recinzione 

 

Luce di controllo batteria di 12V (POS.2) 

11,6V - 12,0V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

Si prega di scambiare il prossimo / ricaricare 

11,4V - 11,6V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

Si prega di scambiare/ ricaricare 

0,0V - 11,4V 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 | 

 

L’apparecchio è spento – Nessun impulso di recinzione 

Se la spia (3) del dispositivo lampeggia più di ca. 1x al secondo, spegnere subito il dispositivo e farlo ispezionare da un esperto prima 
di rimetterlo in funzione. 
L'apparecchio in caso di funzionamento a 12V è dotato di una protezione di scarica totale. Indicato con il lampeggiare rosso della spia 
di controllo. È necessario controllare regolarmente la tensione dell’accumulatore 12V mediante uno strumento di misura preciso 
(vedere Manutenzione della batteria e dell’accumulatore nelle istruzioni per l’uso allegate).  
Non collegare la terra dell’ apparecchio ai conduttori di terra della rete di alimentazione della corrente.  

 

Ogni utilizzatore dell'impianto di recinzione elettrificata  ha l'obbligo per legge di controllare l'apparecchio per l'elettrificazione e 
l'impianto di recinzione elettrificata, almeno una volta al giorno! 
-          Controllo visivo dell'apparecchio e dell'impianto. 
-          Misurazione della tensione minima di 2500 V in ogni punto della recinzione. 

 

Questo apparecchio gode di una garanzia di 3 anni, conformemente alle nostre condizioni di garanzia 
Avvertenze di sicurezza, collegamento a terra, messa in funzione, manutenzione della batteria e dell’accumulatore, condizioni 
di garanzia e possibili fonti di guasto sono consultabili sulle istruzioni d’uso accluse. 

 

Indirizzi Assistenza: 

Rivolgersi ai rivenditori specializzati. 

L'elettrificatore

 

per

 

recinzioni

 

non

 

può

 

essere

 

utilizzato

 

(nella

 

stalla)

 

come

 

addestratore

 

di

 

Regimi di esercizio:  
- 9 / 12 Volt 
-230 volt tramite adattatore  
di rete speciale, for indoor use only   

(Art.-Nr.: 371016

)

 

1

3

2

4

5

7

6

Summary of Contents for BA-1365

Page 1: ...BA 1365 ...

Page 2: ...onsignes d utilisation Instruction manual Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo DE FR EN IT ES PT NL SV FI DA NO PL HU SK CS HR RO RU ...

Page 3: ...V 12 0V AKKU demnächst nachladen tauschen 11 4V 11 6V AKKU nachladen tauschen 0 0V 11 4V Gerät ist abgeschaltet Kein Zaunimpuls Sollten die Kontrollleuchte 3 des Gerätes schneller als ca 1x pro Sekunde im Intervall blinken ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor Wiederinbetriebnahme fachmännisch überprüft werden Das Gerät verfügt bei 12V Betrieb über einen Tiefentladeschutz Dieser wird durc...

Page 4: ... d impulsion de clôture Lampe témoin de pile à 12V POS 2 11 6V 12 0V S il vous plaît échanger le prochain charger 11 4V 11 6V S il vous plaît échanger charger 0 0V 11 4V L appareil est éteint Pas d impulsion de clôture Si le témoin de contrôle 3 de l appareil clignote plus rapidement qu une fois en l intervalle d une seconde éteindre l appareil immédiatement et le faire vérifier par un technicien ...

Page 5: ...Fence Tension OK 4500V 6000V Control lamp 9V battery POS 2 6 5V 7 0V Please exchange it soon 6 0V 6 5V Please swap 0 0V 6 0V Device is switched off No fence pulse Control lamp 12V battery POS 2 11 6V 12 0V Please exchange reload it soon 11 4V 11 6V Please swap 0 0V 11 4V Device is switched off No fence pulse If the control lamp 3 should blink faster than 1x per second the device must be switched o...

Page 6: ...00V Luce di controllo batteria di 9V POS 2 6 5V 7 0V Si prega di scambiare il prossimo 6 0V 6 5V Si prega di scambiare 0 0V 6 0V L apparecchio è spento Nessun impulso di recinzione Luce di controllo batteria di 12V POS 2 11 6V 12 0V Si prega di scambiare il prossimo ricaricare 11 4V 11 6V Si prega di scambiare ricaricare 0 0V 11 4V L apparecchio è spento Nessun impulso di recinzione Se la spia 3 d...

Page 7: ...V 6000V Lámpara indicadora pila 9 V POS 2 6 5V 7 0V Por favor cambiarlo pronto 6 0V 6 5V Si prega di scambiare recargar 0 0V 6 0V Dispositivo está apagado No hay impulso de la valla L ámpara indicadora pila 12 V POS 2 11 6V 12 0V Por favor cambiarlo pronto 11 4V 11 6V Si prega di scambiare recargar 0 0V 11 4V Dispositivo está apagado No hay impulso de la valla Si las lámparas de control 3 parpadea...

Page 8: ...0V 3500V Tensão da cerca OK 4500V 6000V Indicador de controlo da bateria de 9V POS 2 6 5V 7 0V Por favor troque logo 6 0V 6 5V Por favor troque isso 0 0V 6 0V O dispositivo está desligado sem pulso de barreira Indicador de controlo da bateria de 12V POS 2 11 6V 12 0V Por favor troque logo recarregar 11 4V 11 6V Por favor troque isso recarregar 0 0V 11 4V O dispositivo está desligado sem pulso de b...

Page 9: ...0V 6000V Controlelampje 9 V batterij POS 2 6 5V 7 0V Ruil alsjeblieft snel 6 0V 6 5V Verwissel dat alsjeblieft 0 0V 6 0V Apparaat is uitgeschakeld geen afrasteringimpuls Controlelampje 12 V batterij POS 2 11 6V 12 0V Ruil alsjeblieft snel herladen 11 4V 11 6V Verwissel dat alsjeblieft herladen 0 0V 11 4V Apparaat is uitgeschakeld geen afrasteringimpuls Knippert het controlelampje 3 van het apparaa...

Page 10: ...0V Kontrollampa 9V batteri POS 2 6 5V 7 0V Vänligen byt snart 6 0V 6 5V Vänligen byt det 0 0V 6 0V Enheten är avstängd ingen staketpuls Kontrollampa 12V batteri POS 2 11 6V 12 0V Vänligen byt snart ladda om 11 4V 11 6V Vänligen byt det ladda om 0 0V 11 4V Enheten är avstängd ingen staketpuls Om konrollampan 3 på apparaten blinkar snabbare än en gång i sekunden ska apparaten omedelbart kopplas från...

Page 11: ...da pian 6 0V 6 5V Vaihda se 0 0V 6 0V Laite on kytketty pois päältä ei aitaimpulssia Merkkivalo 12V n akku POS 2 11 6V 12 0V Vaihda pian lataa uudelleen 11 4V 11 6V Vaihda se lataa uudelleen 0 0V 11 4V Laite on kytketty pois päältä ei aitaimpulssia Jos laitteen merkkivalot 3 vilkkuvat nopeammin kuin noin kerran sekunnissa kytke laite välittömästi pois päältä ja anna asiantuntijan tarkistaa se enne...

Page 12: ...V Hegn spænding OK 4500V 6000V Kontrollampe 9V batterie POS 2 6 5V 7 0V Skift snart 6 0V 6 5V Vær venlig at bytte det 0 0V 6 0V Enheden er slukket ingen hegnpuls Kontrollampe 12V batterie POS 2 11 6V 12 0V Skift snart genindlæs 11 4V 11 6V Vær venlig at bytte det genindlæs 0 0V 11 4V Enheden er slukket ingen hegnpuls Skulle apparatets kontrollampe 3 blinke hurtigere end ca 1x pr sekund i interval ...

Page 13: ...V Kontrollampe 9V batteri POS 2 6 5V 7 0V Vennligst bytt snart 6 0V 6 5V Vennligst bytt det 0 0V 6 0V Enheten er slått av ingen gjerdepuls Kontrollampe 12V batteri POS 2 11 6V 12 0V Vennligst bytt snart last inn på nytt 11 4V 11 6V Vennligst bytt det last inn på nytt 0 0V 11 4V Enheten er slått av ingen gjerdepuls Hvis kontrollampen 3 til apparatet blinker raskere enn ca 1 gang per sekund skal app...

Page 14: ... 5V 7 0V Proszę zamienić wkrótce 6 0V 6 5V Proszę zamień to 0 0V 6 0V Urządzenie wyłączone brak impulsu ogrodzenia Lampka kontrolna baterii 12V POS 2 11 6V 12 0V Proszę zamienić wkrótce przeładować 11 4V 11 6V Proszę zamień to przeładować 0 0V 11 4V Urządzenie wyłączone brak impulsu ogrodzenia Jeżeli lampki kontrolne 3 migają w odstępach szybszych niż ok 1x na sekundę wówczas urządzenie należy nat...

Page 15: ... o 2500V 3500V Kerítés feszültsége 4500V 6000V 9 V os elem ellenőrzőlámpája POS 2 6 5V 7 0V Kérjük cserélje hamarosan 6 0V 6 5V Kérem cserélje le 0 0V 6 0V A készülék ki van kapcsolva nincs kerítésimpulzus 12 V os elem ellenőrzőlámpája POS 2 11 6V 12 0V Kérjük cserélje hamarosan újratöltés 11 4V 11 6V Kérem cserélje le újratöltés 0 0V 11 4V A készülék ki van kapcsolva nincs kerítésimpulzus Ha a ké...

Page 16: ... 2 6 5V 7 0V Prosím čoskoro to vymeňte 6 0V 6 5V Prosím vymeňte to 0 0V 6 0V Zariadenie je vypnuté bez impulzu oplotenia Kontrolná žiarovka 12V batéria POS 2 11 6V 12 0V Prosím čoskoro to vymeňte znovu načítať 11 4V 11 6V Prosím vymeňte to znovu načítať 0 0V 11 4V Zariadenie je vypnuté bez impulzu oplotenia Ak by kontrolné svetlo 3 prístroja blikalo rýchlejšie než v intervale cca 1x za sekundu je ...

Page 17: ...V Kontrolka 9V baterie POS 2 6 5V 7 0V Brzy prosím vyměňte 6 0V 6 5V Vyměňte to prosím 0 0V 6 0V Zařízení je vypnuto žádný plotový impuls Kontrolka 12V baterie POS 2 11 6V 12 0V Brzy prosím vyměňte Znovu načíst 11 4V 11 6V Vyměňte to prosím Znovu načíst 0 0V 11 4V Zařízení je vypnuto žádný plotový impuls Jestliže bliká kontrolka 3 rychleji než asi 1x za sekundu je třeba zařízení ihned odpojit a př...

Page 18: ...vori pogrešaka u uputama za uporabu Slika2 str 5 2500V 3500V Napetost ograde OK 4500V 6000V Kontrolna žaruljica baterija od 9V POS 2 6 5V 7 0V Molimo zamijenite uskoro 6 0V 6 5V Zamijenite to 0 0V 6 0V Uređaj je isključen nema impulsa ograde Kontrolna žaruljica baterija od 12V POS 2 11 6V 12 0V Molimo zamijenite uskoro ponovno učitati 11 4V 11 6V Zamijenite to ponovno učitati 0 0V 11 4V Uređaj je ...

Page 19: ... în curând 6 0V 6 5V Vă rugăm să schimbați asta 0 0V 6 0V Dispozitivul este oprit fără impuls de gard Lampă de control baterie de 12V POS 2 11 6V 12 0V Vă rugăm să schimbați în curând reîncărcați 11 4V 11 6V Vă rugăm să schimbați asta reîncărcați 0 0V 11 4V Dispozitivul este oprit fără impuls de gard În situaţia în care lampa de control 3 a aparatului luminează intermitent mai rapid de aproximativ...

Page 20: ... батареи 9 В POS 2 6 5V 7 0V Пожалуйста поменяйте скорее 6 0V 6 5V Пожалуйста поменяйте это местами 0 0V 6 0V Устройство выключено нет импульса забора Контрольная лампа батареи 12 В POS 2 11 6V 12 0V Пожалуйста поменяйте скорее перезагрузить 11 4V 11 6V Пожалуйста поменяйте это местами перезагрузить 0 0V 11 4V Устройство выключено нет импульса забора Если контрольные лампы 3 устройства мигают с ин...

Page 21: ...0V Napetost ograje OK 4500V 6000V Kontrolna lučka 9V baterija POS 2 6 5V 7 0V Prosimo zamenjajte kmalu 6 0V 6 5V Prosim zamenjajte to 0 0V 6 0V Naprava je izklopljena ni impulza ograje Kontrolna lučka 12V baterija POS 2 11 6V 12 0V Prosimo zamenjajte kmalu ponovno naloži 11 4V 11 6V Prosim zamenjajte to ponovno naloži 0 0V 11 4V Naprava je izklopljena ni impulza ograje Če kontrolna lučka 3 naprave...

Reviews: