Aiwa FR-AP20 Operating Instructions Manual Download Page 3

ESPAÑOL

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.

PRECAUTIONS

Pour maintenir de bonnes performances

• Ne pas utiliser cet appareil à un emplacement très chaud, froid,

poussiéreux ou humide. En particulier, ne pas le conserver:
• à un endroit très humide, par exemple une salle de bains
• près d’un appareil de chauffage
• à un endroit en plein soleil (dans une voiture garée, où la température

peut considérablement augmenter)

• Conserver les cassettes, les cartes magnétiques et les autres matériaux

enregistrés magnétiquement loin du haut-parleur, car les informations
enregistrées pourraient être effacées ou des parasites pourraient
apparaître sur les cassettes.

En cas d’affichage ou d’opération erronée 

 

A

Réinitialiser l’appareil en appuyant sur RESET avec une tige fine.
A la réinitialisation de l’appareil, les réglages d’heure et d’alarme sont
effacés.

ENTRETIEN

Nettoyage du coffret

Utiliser un chiffon doux humidifié de solution détergente douce.
Ne pas utiliser de solvant puissant tel qu’alcool, benzine ou détergent.

FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES

 

B

Ouvrir le logement des piles et insérer quatre piles R6 (format AA)
en alignant correctement les marques 

0

 et 

9

.

Remplacement des piles

Remplacer les piles quand “

” est affiché.

Si l’utilisation de l’appareil est poursuivie, l’alimentation se coupera
automatiquement à l’épuisement des piles, et la mise sous tension sera
impossible tant que les piles ne seront pas remplacées.

Remarques

• Le réglage de l’horloge et l’heure d’alarme sont maintenus environ

3 minutes après le retrait des piles. Remplacer rapidement les piles pour
éviter l’effacement des données.

• Quand l’appareil fonctionne sur piles, débrancher la fiche de l’adaptateur

secteur de la prise DC 6.3 V. Si la fiche reste connectée, l’appareil ne
peut pas fonctionner sur piles.

Autonomie des piles
(EIAJ 10 mW avec des piles au manganèse R6 (format AA))

Réception AM

Env. 65 heures

éception FM

Env. 50 heures

L’autonomie des piles peut varier selon les conditions d’utilisation.

Remarques sur les piles sèches

• Vérifier que les polarités 

0

 et 

9

 sont correctement alignées.

• Ne pas mélanger différents types de piles, ou une pile ancienne et une

pile neuve.

• Ne jamais recharger les piles, les chauffer ou les démonter.
• Sortir les piles de l’appareil quand elles ne sont pas utilisées pour éviter

une usure inutile.

• Si du liquide fuit des piles, l’essuyer pour l’éliminer complètement.

FONCTIONNEMENT SUR COURANT
SECTEUR 

 

C

Raccorder l’adaptateur secteur fourni.

1

 à la prise DC 6.3 V

2

 à une prise murale

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

PRECAUCIONES

Para mantener sus buenas prestaciones

• No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad.

Especialmente, no debe dejar el aparato:
• en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (dentro de un coche

estacionado, donde puede aumentar mucho la temperatura)

• Mantenga las cintas de casete, tarjetas magnéticas y demás material

grabado magnéticamente lejos del altavoz porque la información grabada
puede borrarse o pueden aparecer ruidos en las cintas de casete.

Si se produce una indicación o funcionamiento erróneos

 

A

Cuando se produce una indicación o funcionamiento erróneos, reinicialice
el aparato oprimiendo RESET con una varilla fina.
Cuadno se reinicializa la unidad, se borran los ajustes de la hora y la
alarma.

MANTENIMIENTO

Para limpiar el mueble

Utilice un paño suave ligeramente empapado en una solución detergente
neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o limpiador.

USO DE LAS PILAS 

 

B

Abra el portapilas y coloque cuatro pilas R6 (tamaño AA) con las
marcas 

0

 y 

9

 correctamente alineadas.

Cambio de la pila

Cambie las pilascuando aparece “

”.

Si continúa utilizando la unidad, se desconecta automáticamente la
alimentación cuando se agotan las pilas y no puede volver a conectar si
no se cambian las pilas.

Notas

• El reloj y la hora de la alarma se retienen durante unos 3 minutos después

de sacar las pilas. Cambie rápidamente las pilas para no borrar los datos.

• Cuando se utiliza el aparato con las pilas, desconecte el adaptador de

CA de la toma DC 6.3 V. Si se conecta el enchufe, no puede utilizar el
aparato con la alimentación de las pilas.

Duración de las pilas
(EIAJ de 10 mW utilizando pilas de manganeso R6 (tamaño
AA))

Recepción de AM

Aprox. 65 horas

Recepción de FM

Aprox. 50 horas

La duración de las pilas depende de las condiciones de uso.

Nota sobre las pilas

• Compruebe que las marcas 

0

 y 

9

 están bien alineadas.

• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una nueva.
• No recargue las pilas, caliente o desarme.
• Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se desgasten

inútilmente.

• Si se producen fugas de líquido de las pilas, limpie para sacarlas.

UTILIZACION CON LA CORRIENTE
ELECTRICA DEL HOGAR 

 

C

Conecte el adaptador de CA suministrado.

1

 a la toma DC 6.3 V

2

 a un tomacorriente de la pared

Summary of Contents for FR-AP20

Page 1: ...AA batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned Battery replacement Replace the batteries when is displayed If you continue to use the unit power will go off automatically when the batteries wea...

Page 2: ...N THE U S A This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protect...

Page 3: ...iles l essuyer pour l liminer compl tement FONCTIONNEMENT SUR COURANT SECTEUR C Raccorder l adaptateur secteur fourni 1 la prise DC 6 3 V 2 une prise murale ADVERTENCIA PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCEND...

Page 4: ...ge s allume V Le r tro clairage s att nue V Le r tro clairage s teint 2 a un tomacorriente de la pared Si se produce un corte de electricidad Las horas del reloj y la alarma se conservan unos 3 minuto...

Page 5: ...ZE When SNOOZE is pressed the alarm or the radio will automatically come on again after about 5 minutes To cancel the alarm before the preset time comes pressALARM MODE repeatedly until and disappear...

Page 6: ...aining time of sleep timer SPECIFICATIONS Power source DC 6 V using four R6 size AA batteries AC house current using the supplied AC adaptor Output 110 mW EIAJ Speaker 57 mm 32 ohms Frequency range FM...

Page 7: ...DE LA MINUTERIE D EXTINCTION H La minuterie d extinction peut s utiliser pour arr ter la radio RECEPCION DE LA RADIO E 1 Presione RADIO ON OFF para conectar la radio 2 Mueva BAND para seleccionar FM...

Page 8: ...t rieur sont sujets modification sans pr avis AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR H Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar autom ticamente la radio despu s de 90 minutos Antes de ha...

Reviews: