background image

 

 

examine the shroud to be sure it is not developing 

 

cracks or has suffered damage from impact. 

 

D. 

Lubrication 

 

DANGER 

 

 

DISCONNECT THE POWER SUPPLY TO 

 

THE UNIT BEFORE SERVICING TO 

 

PREVENT A SHOCK HAZARD OR 

 

POSSIBLE INJURY FROM MOVING PARTS. 

 

The blower drive motor on some units may include 

 

oiling cups at the top of the motor.  There is no 

 

requirement to oil the journals under normal 

 

operating conditions.  However, if lubrication to the 

 

unit is desired, use only SAE 20 non-detergent type 

 

oil.  DO NOT OVER OIL, three to four drops in 

 

each oil hole once a year is sufficient. 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGURE 1 

 
 
 
 
 

GUIDE D’UTILISATION 

 

S’assurer que le selecteur de mode est sur “OFF” (ARRET). 
 
1. 

Mettre en circuit l’alimentation de 240V du vehicule. 

 
2. 

Pour verifier le fonctionnement du ventilateur: mettre 

 

le selecteur de mode sur “LOW FAN”  

 

(VENTILATEUR FAIBLE), puis sur “HIGH FAN” 

 

(VENTILATEUR FORT).  Le ventilateur doit 

 

fonctionner sans interruption a regime faible sur 

 

“LOW FAN” et a regime fort sur “HIGH FAN”.  

 

Voir Figure 1. 

 
3. 

Pour verifier la fonction de refroidissement, mettre le 

 

selecteur de mode sur “LOW COOL” 

 

(REFROIDISSEMENT FAIBLE) puis sur “HIGH 

 

COOL” (REFROIDISSEMENT FORT).  Le  

 

compresseur et le ventilateur doivent marcher sur les 

 

deux positions.  Le ventilateur doit marcher a regime 

 

fort sur “HIGH COOL”.  Voir Figure 1. 

 

 
 
 

REMARQUE 

 

 

Pour que le compresseur fonctionne, la

 

temperature interieure doit etre superieure au  

 

reglage le plus bas du thermostat (environ 

 

14 degrés C).  Si la temperature est inferieure, 

 

le compresseur ne se mettra pas en marche.  De 

 

meme, en mode refroidissement, le thermostat 

 

ne controle que le fonctionnement du compresseur. 

 
4. 

Pour verifier un modele comporsant d’un element 

 

“Elect-A-Heat”, mettre le selecteur de mode sur 

 

“HEAT” (CHAUFFAGE) et le thermostat sur 

 

“WARMER” (PLUS CHAUD).  Verifier la sortie 

 

d’air chaud. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 6000 series

Page 1: ...NDITIONERS MODES D EMPLOIS ET UTILISATION DES CLIMATISEURS DE LA SERIE 6000 7000 ET 8000 ENTRETIEN UND INSTANDHALTUNG ANSWEISUNGEN FUR KLIMAANLAGEN SERIE 6000 7000 UND 8000 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DES LOS DISPOSITIVOS DE AIRE ACONDICIONADO DES LAS SERIES 6000 7000 Y 8000 ...

Page 2: ... designed to operate on 240 volt electrical power If the compressor on the air conditioner fails to start check with your Airxcel Inc service center to determine that the proper wire size is connected to the unit the proper circuit breakers are installed as protection devices on the electrical circuit and the proper sized extension cord is being used for the distance covered from the utility outle...

Page 3: ...sur LOW FAN VENTILATEUR FAIBLE puis sur HIGH FAN VENTILATEUR FORT Le ventilateur doit fonctionner sans interruption a regime faible sur LOW FAN et a regime fort sur HIGH FAN Voir Figure 1 3 Pour verifier la fonction de refroidissement mettre le selecteur de mode sur LOW COOL REFROIDISSEMENT FAIBLE puis sur HIGH COOL REFROIDISSEMENT FORT Le compresseur et le ventilateur doivent marcher sur les deux...

Page 4: ...rage et de marche Si le declenchement du disjoncteur se poursuit alors que la consommation electrique reste normale il sera necessaire de remplacer le disjoncteur defectueux Si alors que l alimentation electrique du climatiseur est normale ni le ventilateur ni le compresseur ne fonctionnent verifier la connexion de la prise situee a l arriere de la boite de commande du module Si l alimentation en ...

Page 5: ...n nur von Wartungsfachleuten durchgefuhrt werden Bei elektrischen Storungen mit der nachsten Airxcel Inc Wartungszentrale Verbindung aufnehmen B Fehlersuche Es kann vorkommen daß die Klimaanlage nicht anlauft oder die Luftkuhlung nicht funktioniert Die Coleman Mach Klimaanlage ist fur einen Betrieb mit einer Netzspannung von 240V ausgelegt Wenn der Kompressor Ihrer Klimaanlage nicht anspringt erku...

Page 6: ...nuamente a alta velocidad en HIGH FAN Vea la Figura 1 vea la página 3 3 Para comprobar que la unidad enfría ponga el interruptor seleccionador en LOW COOL poco frío y después en HIGH COOL mucho frío El compresor y el ventilador deben funcionar en ambas posiciones El ventilador debe funcionar a baja velocidad en LOW COOL y a alta velocidad en HIGH COOL Vea la Figura 1 vea la página 3 NOTA Para que ...

Page 7: ...mal estado Si toda la alimentación de electricidad al dispositivo de aire acondicionado es normal pero ni el ventilador ni el compresor funcionan se debe inspeccionar el enchufe del conector situado detrás de la caja de controles del montaje para techo a fin de determinar si está en mal estado Si toda la alimentación de electricidad a la unidad es normal y el ventilador funciona pero el aire no se...

Page 8: ...8 RV Products Division Airxcel Inc RV Products Division P O Box 4020 Wichita KS 67204 1976F184 Rev 1 1 10 PP ...

Reviews: