Airtemp B6K32E7A Installation And Operation Manual Download Page 24

J

K

L

M

M

N

O

P

D

I

A

C

B

J

M

O

P

E

D

G

H

F

I

Encadrement en bois
Vis à bois – 1 po
Caisse
Tringle inférieure
l’intérieur de la pièce
Panneau de façade décoratif

Support en bois – minimum 2,5 x 15,2 cm (1 x 6
po) (fixation sur l'encadrement en bois par clous
ou vis)
Encadrement en bois – 5 cm x 5 cm (2 po x 2 po), tout

autour
Espace –3,8 cm (1-1/2 po)
Espace –3,2 cm (1-1/4 po)

Parement de briques
Cornière de linteau
Calfeutrage
Solin (égouttement de l'eau)

Claires-Voies latérales

Panneau de bois

 À TRAVERS UN MUR

INSTALLATION

24

Installation à travers un mur

La conception de ce climatiseur permet son extraction hors de la caisse
par coulissement, ce qui permet l'emploi de la caisse comme gaine
murale pour l'installation à travers un mur – bâtiment existant ou
construction neuve. Nous recommandons que ce type d'installation soit
exécuté avec l'assistance d'un professionnel.
• IMPORTANT : Lors de l'installation de cet appareil, on doit respecter

les prescriptions du code du bâtiment, du code des installations
électriques, et des règlements locaux en vigueur.

• Pour éviter des blessures, employer les techniques de levage

appropriées, et demander la participation d'un assistant.

• Il est important de vérifier le bon état du mur dans lequel le

climatiseur sera installé.

• Vérifier que le mur peut soutenir le poids du climatiseur.
• Toutes les claires-voies de la caisse du climatiseur DOIVENT SE

TROUVER à l'extérieur du mur. VEILLER À NE PAS OBSTRUER LES
CLAIRES-VOIES LATÉRALES. 

• La caisse doit être d'aplomb latéralement, et légèrement inclinée vers

l'extérieur.
1.

Enlever d'abord le panneau de façade décoratif, puis retirer le
châssis de la caisse. Ôter la tringle supérieure de la caisse.

2.

Déterminer les dimensions de l'ouverture que devra former un
encadrement en bois : ajouter 3,2 mm (1/8 po) à la largeur et à la
hauteur de la caisse. Mesurer la hauteur depuis le sommet de la
caisse jusqu'à la limite inférieure de la tringle. Ajouter cette

dimension à l'épaisseur des barres en bois utilisées pour la
réalisation de l'encadrement. Ceci déterminera la taille de
l'ouverture nécessaire dans le mur. Pour la réalisation de
l'encadrement, utiliser du bois épais d'au moins 2,5 mm (1 po).
Pour déterminer la largeur finale de l'encadrement, tenir compte
du fait que les claires-voies latérales de la caisse doivent être
totalement dégagées. 

3.

Installer l'encadrement en bois dans l'ouverture murale; contrôler
l'aplomb et l'équerrage; fixer solidement par clous ou vis sur le
mur, et placer la caisse dans l'ouverture de l'encadrement
réalisée dans le mur.

4.

Veiller à ce que la caisse dépasse en saillie à l'intérieur de la
pièce, de 3,2 cm (1-1/4 po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po)
en bas; ceci produira l'inclinaison appropriée et permettra
l'accès aux vis antivol. Fixer ensuite la caisse à l'encadrement à
l'aide de douze (12) vis à bois de 1 po (non fournies), à travers
des trous percés dans la caisse.

Si le bâtiment comporte un parement de briques, on devra utiliser une
cornière en acier pour soutenir les briques au-dessus de la caisse du
climatiseur.

5.

Après l'installation de la caisse, calfeutrer toutes les ouvertures à
l'intérieur et l'extérieur entre l'encadrement en bois et la caisse,
pour empêcher l'introduction d'humidité à l'intérieur du mur.
L'emploi d'un solin (flashing) contribuera également à empêcher
l'eau de s'introduire à l'intérieur du mur.

6.

Installer le châssis du climatiseur dans la caisse.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Évacuation du condensat 

Une évacuation du condensat est assurée pour déverser l’excès d’eau lorsque
le climatiseur est monté au-dessus d’un encadrement de porte ou d’un trottoir.

1.

À l’aide d’un levier, soulever le bouchon creux de l’évacuation du
condensat (située sur le dessous de la cuvette inférieure). Utiliser un taraud
pour tuyaux de 3/8 po et tarauder entièrement l’évacuation du condensat

(Fig. 20)

.

2.

Visser un raccord pour tuyaux de 3/8 po dans l’évacuation du condensat.
Le raccord doit faire saillie d’environ 1/2 po au-dessus de la cuvette
inférieure lorsqu’il est vissé à fond dans l’évacuation du condensat

(Fig. 21)

.

3.

Si une source ouverte d’évacuation est utilisée pour la décharge du
condensat, un tube en plastique ou en caoutchouc peut relier directement
le raccord de tuyau à la source ouverte d’évacuation. Si une source fermée
d’évacuation (plomberie structurale interne) est utilisée, un piège en “P”
doit être placé entre le raccord pour tuyaux de 3/8 po et la source fermée
d’évacuation 

(Fig. 22)

.

Prière de consulter un importateur ou vendeur agréé pour instructions de
montage.déflecteurs réglables

20

21

22

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

Bouchon creux

Cuvette inférieure

Évacuation du
condensat

Raccord pour tuyaux de
3/8 po vissé a fond dans
l’évacuation du
condensat

À source fermée
d’évacuation

Piège en “P”

A

B

Summary of Contents for B6K32E7A

Page 1: ...r consultation ult rieure Inscrivez les num ros de mod le et de s rie Noter ci contre les num ros de mod le et de s rie on les trouve sur le c t de la grille d corative avant pr s du tableau de comman...

Page 2: ...ll receptacle to match the cord plug Fig 2 Three prong grounding plug Do not alter plug end Single outlet grounding wall receptacle Additional Safety Precautions Do not cut alter or remove any of the...

Page 3: ...ttachment screws on both sides of unit Fig 3 Removing the Chassis Remove the two 2 shipping screws from both sides of the cabinet Slide the chassis out of the cabinet by pulling the chassis forward wh...

Page 4: ...on the window sill 3 Close window until it touches behind top retainer bar Do not close window so tightly that sliders cannot move Do not release your grip on the cabinet until the lower window sash...

Page 5: ...on 1 Leave a small space at the bottom of the cabinet side seal groove Fig 13 Rotate the filler panel backward toward the window frame until the filler panel clears the window sill Push the filler pan...

Page 6: ...he thickness of wood used to build the frame This will determine the size of wall opening needed Minimum 1 thick lumber is recommended when building the frame When determining finish frame thickness b...

Page 7: ...he condensate drain The fitting should be protruding approximately 1 2 above the bottom pan when fully threaded into the condensate drain Fig 21 3 If an open drain source is used to dispose of condens...

Page 8: ...ing set these buttons are used to change the hour setting in increments of 1hour from 00 to 24 Mode Control A green light will indicate which mode is currently being utilized Cool Mode The unit will c...

Page 9: ...ling allow water drainage Refer to installation instructions check with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit...

Page 10: ...t not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for particular use or purpose THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR N...

Page 11: ...que tenga la misma configuraci n que el enchufe del cord n de alimentaci n Precauciones de Seguridad Adicionales No corte modifique ni retire ning n pedazo de poliestireno expandido espuma blanca sit...

Page 12: ...is fuera del gabinete tirando hacia adelante mientras se sujeta el gabinete Fig 4 Tenga cuidado cuando est trabajando alrededor de las esquinas afiladas del gabinete para evitar heridas o ropas rasgad...

Page 13: ...parte de atr s de la barra de retenci n superior No cerrar la ventana tan apretadamente que no se puedan mover las deslizadoras No soltar el gabinete hasta que el bastidor inferior de la ventana est...

Page 14: ...de tope de la ventana clavando tachuelas de tapicero en los orificios del reborde del panel de relleno Fig 14 5 Sacar las deslizadoras hasta que hagan contacto con la cara de la moldura de tope de la...

Page 15: ...ar el tama o necesario de la cavidad en la pared El marco debe construirse usando madera de por lo menos 1 de espesor Cuando se determine el grosor del marco acabado aseg rese de que este no cubra las...

Page 16: ...completamente enroscado en el drenaje de condensaci n Fig 21 3 Si se utiliza una fuente de drenaje abierta para eliminar el producto de la condensaci n podr hacerse pasar un tubo de pl stico o de goma...

Page 17: ...puede hacer que la unidad se prenda o apague Para PRENDER la unidad usando el temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energ a est apagado la pantalla leer 00 Ajuste al...

Page 18: ...posici n COOL no est lo suficientemente fr o FAN ventilador enfriamiento El termostato se encuentra a una Regular el termostato a una temperatura temperatura demasiado alta m s baja La temperatura de...

Page 19: ...alizaci n o aptitud para un prop sito o uso particular LAS SOLUCIONES DESCRITAS EN LA GARANTIA EXPRESA ANTERIOR SON LAS UNICAS Y EXCLUSIVAS SOLUCIONES OFRECIDAS NO SE HACE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRES...

Page 20: ...e dont la demande de courant est sup rieure 7 5 A utiliser une prise de courant simple avec liaison la terre de m me configuration que la fiche de branchement Fiche de branchement trois broches liaiso...

Page 21: ...ier Faire glisser le ch ssis l ext rieur du bo tier en tirant le ch ssis vers l avant tout en tan onnant le bo tier Fig 4 Afin d vitez des blessures ou des v tements d chir s soyez prudent en travaill...

Page 22: ...d de la fen tre 3 Fermer la fen tre jusqu ce qu elle vienne se poser derri re le profil de fixation sup rieur Ne pas fermer la fen tre si herm tiquement que les glissi res ne peuvent plus bouger Conti...

Page 23: ...n petit espace au bas de la rainure du joint du c t du bo tier Fig 13 Tourner le panneau de remplissage vers l ar ri re en direction du cadre de la fen tre jusqu ce que le panneau de remplissage se d...

Page 24: ...lat rales de la caisse doivent tre totalement d gag es 3 Installer l encadrement en bois dans l ouverture murale contr ler l aplomb et l querrage fixer solidement par clous ou vis sur le mur et place...

Page 25: ...de comporte trois positions FAN VENTILATION COOL REFROIDISSEMENT et ENERGY SAVER CONOMIE D NERGIE Un voyant vert indique le mode utilis Mode Cool L appareil fait circuler l air et le refroidit Mode Fa...

Page 26: ...l sur une temp rature R gler le thermostat sur une temp rature trop lev e plus basse La temp rature de la pi ce est inf rieure Le refroidissement peut ne pas se d clencher 21 C 70 F si la temp rature...

Page 27: ...putables une anomalie de fonctionnement ou un vice couvert par la garantie caus e par une installation incorrecte ou une utilisation irraisonnable de l appareil ceci incluant sans limitation une caren...

Page 28: ...ci n ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Top Bar Barra Superior Tringle sup rieure Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Gabinete Deslizador...

Reviews: