background image

- 18 -

ante os parafusos 

B

 (Fig.3). Para transformar a campânula

da versão aspirante para versão filtrante, solicite ao seu
revendedor os filtros de carbono activo e siga as
instruções de montagem.

• VERSÃO  FILTRANTE

Instalar a campânula e as duas junções como indicado
no parágrafo relativo à montagem da campânula na versão
aspirante. Para a montagem da junção filtrante consultar
as instruções contidas no kit. Se o kit não tiver sido
fornecido, solicite-o ao seu revendedor como acessório.Os
filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado no
interior do exaustor centrando-os e girando-os em 90 graus
até que se ouça o sinal de tranca (Fig.7).

USO E MANUTENÇÃO

• 

Recomenda-se por o aparelho em funcionamento antes

de proceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento.
Recomenda-se deixar o aparelho em funcionamento por
pelo menos 15 minutos após ter terminado o cozimento
dos alimentos, de maneira a permitir uma evacuação
completa do ar viciado.
O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela
assiduidade com a qual são efetuadas as operações de
manutenção, particularmente do filtro anti-gorduras e do
filtro de carvão ativado.

• 

Os filtros anti-gorduras tem a função de captar as

partículas de gordura em suspensão no ar, portanto,
estão sujeitos a entupimentos em tempos variáveis em
função do uso do aparelho.
Em todo o caso, para prevenir o perigo de eventuais
incêndios, no máximo a cada 2 meses, é necessário
limpar o filtro executando as seguintes operações:
- Tirar os filtros da coifa e lavá-los com uma solução de
água e detergente líquido neutro, permitindo a saída da
sujeira.
- Enxaguar em grande quantidade de água morna e dei-
xar secar.
- Os filtros também podem ser lavados em máquina de
lavar louças.
Após algumas lavagens dos painéis de alumínio, podem
ser verificadas alterações na cor dos mesmos. Este fato
não dá direito a reclamações para a eventual substitui-
ção dos painéis.

• 

Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar

que será reintroduzido no ambiente. Os filtros não são
laváveis ou regeneráveis e devem ser substitídos a cada
quatro meses no máximo. A saturação do carvão ativado
depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho,
do tipo de cozinha e da regularidade com que é efetuada
a limpeza do filtro anti-gorduras.

• 

Limpar com freqüência todos os depósitos no ventila-

dor e nas demais superfícies utilizando um pano umede-
cido em álcool desnaturato ou detergentes líquidos neu-
tros não abrasivos.

• A instalação de iluminação foi projectada para ser usada
enquanto se cozinha e não para um uso prolongado de
iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da ilumi-
nação diminui bastante a duração média das lâmpadas.

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.5) LUMINOSOS a simbologia é

indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

= botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

 Se o seu aparelho for dotado da função velocidade

INTENSIVA, manter pressionada a tecla E por cerca 2
segundos e esta função será ativada durante 10 minu-
tos, porque depois volta para a velocidade anteriormente
programada.
Quando a função está activa, o LED pisca. Para a inter-
romper antes dos 10 minutos, prima novamente a teclas

E

• 

 Pressionar a tecla 

F

 por 2 segundos  (com o exaustor

desligado ) e ativa-se a função “clean air”. Esta função
liga o motor por 10 minutos a cada hora na primeira
velocidade.  Quando inicialmente ativada esta função,
inicia-se o motor na primiera velocidade com uma dura-
ção de 10 minutos, durante os quais devem piscar
contemporaneamente a tecla 

F

 e a tecla 

C

. Depois disto,

o motor se desliga e o led da tecla 

F

 permanece aceso

com a sua luz fixa até que, depois de 50 minutos, o
motor liga-se na primeira velocidade e os leds 

F

 e C

recomeçam a piscar por 10 minutos e assim sucessiva-
mente. Pressionando qualquer tecla, menos as das lu-
zes o exaustor torna imediatamente ao seu funciona-
mento normal (por exemplo: se pressiono a tecla 

D

desativa-se a função “clean air” e o motor trabalha em
sua segunda velocidade; pressionando a tecla 

B

 a fun-

ção desativa-se).

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.9A) MECÂNICOS (FIG.9B)

ELLITTICA

 

a simbologia é indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

G

= luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

• 

 

COMANDOS:

 

(Fig.8) SLIDER

 

a simbologia é indicada a

seguir:

A

   = Interruptor de luz

A1

 = tecla Off

A2

 = tecla On

  = tecla Gemma led

C   

= Controle de velocidade

C1

 = tecla Off

C2 

= tecla PRIMEIRA  VELOCIDADE

C3 

= tecla SEGUNDA VELOCIDADE

C4 

= tecla TERCEIRA VELOCIDADE

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA
INOBSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.

Summary of Contents for XHD551A

Page 1: ...454 695 80 458 492 12 455 140 130 39 37 38 38 441 167 609 110 29 554 30 654...

Page 2: ...MOTOR SUPPORT STANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIB BODY DECOR PUSH B 90 WHITE TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 Z...

Page 3: ...ANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIX BODY DECOR PUSH B 90 INOX TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 ZSPK0154 LAMP COVER...

Page 4: ...R SUPPORT STANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIN BODY DECOR PUSH B 90 BLACK TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 ZSPK01...

Page 5: ...MOTOR V A C SVA446 Ln 3 2 7PULSA03 1 C Ln N N Brown Brown Blue N L Blue Black Brown Brown White Brown Black White Red 1 2 3 R ed Blue C Brown Blue...

Page 6: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 7: ...3 A 235 20 A C A B M A B C D E F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C...

Page 8: ...4 90 A B C A1 A2 C1 C2 C4 C3 A B G B C D E A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 9: ...terruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dis...

Page 10: ...ia che viene rimessa nell ambiente I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo Lasaturazionedelcarboneattivodipendedall uso pi o meno prolungato d...

Page 11: ...lossen werden Wenn die K chenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss diese so installiert werden dass der Stecker gut zug nglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger t...

Page 12: ...h use und den anderen Teilen der Haube angesammelten R ckst nde sind regelm ssig mit Spiritus oder neutralem Fl essigkeitsreiniger ohne Scheu ermittel zu entfernen Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube...

Page 13: ...cupado por el racor decorativo Si su aparato se debe instalar en versi n aspiradora o en versi n motor exter no predisponer el agujero para la evacuaci n de aire Regular la largura del estribo de sopo...

Page 14: ...m ximo cada cuatro meses La saturaci n del carb n activo depende del uso m s o menso prolongado del aparato dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efect e la limpieza del filtro antigra...

Page 15: ...sur l etiquette des caract ristiques Si elle est dot e d une fiche la hotte doit tre install e en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le r seau lectrique il est n ces...

Page 16: ...actif d pend de l utilisation plus ou moins prolong e de l appareil du type de cuisine effectu et de la r gularit avec laquelle est effectu le nettoyage du filtre anti graisse Nettoyer fr quemment to...

Page 17: ...he mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is pro vided the cooker hood must...

Page 18: ...saturation of the active carbon filter de pends on the frequency of use of the appliance by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti grease filters Clean the fan and other surfaces...

Page 19: ...ng Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aansluiten die genormaliseerd is voor de be lasting die op het typeplaatje is aangegeven Indien van stekker voorzien moet de afzuigka...

Page 20: ...rzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuig kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Regelmatig de ventilator en de andere oppervla...

Page 21: ...de modo a ficar em simetria com a camp nula mediante os parafu sos A Fig 3 e respeitando a dist ncia ao tecto indicada na Fig 2 Ligar mediante um tubo de uni o a jun o C ao furo de evacua o de ar Fig...

Page 22: ...fetuada a limpeza do filtro anti gorduras Limpar com freq ncia todos os dep sitos no ventila dor e nas demais superf cies utilizando um pano umede cido em lcool desnaturato ou detergentes l quidos neu...

Reviews: