background image

11

GENERELT

Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon

angående  sikker  installering,  bruk  og  vedlikehold  av

apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov.

Apparatet er en ventilator som fører luften ut (utvendig avløp)

eller filtrerer / resirkulerer den.

SIKKERHETSINFORMASJON

1. 

Vær forsiktig dersom en vifte med utvendig avløp benyttes

i samme rom som en brenner eller en ovn som ikke går på

elektrisk  strøm,  da  viften  trekker  ut  luften  brennern  eller

ovnen trenger til forbrenningen.

Det negative trykket i rommet må ikke overstige 4 Pa (4 x 10

-5 bar).

For  sikker  bruk  må  man  derfor  sørge  for  tilstrekkelig

ventilasjon av lokalet.

Avtrekket skal utføres i henhold til gjeldende forskrifter.

2. ADVARSEL!!

Husholdningsapparater  kan  være  farlige  i  visse

situasjoner.

A) Ikke  kontroller  filtrene  mens  ventilatoren  er  i

funksjon

B) Berør  ikke  lyspærene  når  apparatet  har  vært  i

funksjon over lengre tid

C) Flamber aldri mat under ventilatoren

D) Unngå  åpen  flamme:  det  kan  skade  filtrene  og  føre

til brann

E)  Ved  frityrsteking  må  du  være  tilstede  hele  tiden  og

passe på at ikke oljen overopphetes og tar fyr

F) Før  det  foretas  noen  form  for  vedlikehold  på

ventilatoren, må den frakobles strømnettet.

INSTALLASJONSVEILEDNING

• 

Elektrisk tilkobling

Apparatet  er  fremstilt  i  klasse  II,  ingen  leder  skal  derfor

kobles til jord. Tilkobling til strømnettet utføres på følgende

måte:

BRUN =

 L

 strømførende

BLÅ = 

N

 nulleder

Hvis  strømledningen  er  uten  plugg,  monteres  en  plugg  av

forskriftsmessig  type,  som  svarer  til  strømstyrken  som  er

oppgitt på typeskiltet. Dersom den er utstyrt med plugg, må

ventilatoren monteres slik at pluggen er tilgjengelig.

Ved  direkte  tilkobling  til  strømnettet,  må  det  monteres  en

flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm mellom

apparatet  og  strømnettet.  Bryteren  skal  være  tilpasset

strømstyrken og i overensstemmelse med gjeldende normer.

• 

Apparatet må installeres i en høyde av minst 650 mm fra

toppen.

Dersom det benyttes en avtrekkskanal bestående av to eller

flere deler, skal den øvre delen tres utenpå den nedre.

Koble  ikke  ventilatoravtrekket  til  et  rør  der  det  passerer

varmluft eller røyk fra apparater som ikke går på strøm.

• 

  Installasjonsveiledning

Lag  hullene 

A-B-C-D

  ved  å  følge  de  oppgitte  målene  (fig.

3).Ved montering, bruk skruer og plasthylser som passer til

veggtypen  (f.eks. betong, gips etc.).

Om  skruer  og  plasthylser  følger  med  apparatet,  må  man

forvisse seg om at de passer til veggen viften skal festes til.

Fest  flensen 

Y

 til kjøkkenviften (fig. 2).

Fest bøylen 

Z

 til veggen ved hjelp av hullene 

A

 (fig 4).

Fest viften til veggen ved hjelp av hullene 

C

 (fig 3).

Avslutt festingen av viften ved hjelp av sikkerhetshullene 

D

(fig 3).

• 

Versjon med utvendig avløp

Ved hjelp av et koblingsrør, koble flensen 

Y

 til avløpsåpningen

(utføres ikke med filterversjonen).

Stikk det øvre røret 

E

 inn i det nedre røret 

F

; og fest de to

rørene  ved  å  stikke  dem  loddrett  inn  i  kjøkkenviften.  Fest

det nedre røret 

F

 til veggen ved hjelp av hullene 

B

 (fig. 3),

trekk så det øvre koblingsrøret 

E

 oppover og fest det til bøylen

Z

 (fig. 2) (som på forhånd er blitt festet til veggen i hullene 

A

(fig. 3) ved hjelp av hullene 

G

.

For å gjøre om viften med utvendig avløp til filterversjon, må

det  anskaffes  kullfiltre  fra  forhandleren,  og

monteringsanvisningen for filterversjonen må følges.

• 

Filterversjon

Monter kjøkkenviften og de to koblingsrørene som beskrevet

under  avsnittet  for  montering  av  versjonen  med  utvendig

utløp.

Filterrøret monteres i henhold til bruksanvisningen som følger

med  utstyret.

Dersom ikke utstyret leveres som standard, bestilles det som

tilbehør fra forhandleren.

Filtrene skal plasseres på vifteenheten som befinner seg inne

i kjøkkenviften. Midtstill filtrene og drei dem 90 grader til de

smekker på plass.

Luften føres ut i rommet igjen gjennom åpningene på røret

E

.

BRUK  OG  VEDLIKEHOLD

• 

Apparatet bør alltid settes igang før matlagingen starter.

Det  anbefales  å  la  viften  virke  i  15  minutter  etter  at

matlagingen er avsluttet, slik at all matos blir fjernet.

For at viften til enhver tid skal virke tilfredsstillende, er det

viktig  at  man  utfører  vedlikeholdet  regelmessig.  Spesielt

gjelder dette fettfilteret og kullfilteret.

• 

Fettfiltrenes  oppgave  er  å  fjerne  fettpartiklene  i  luften.

Filtrene vil derfor med tiden bli skitne, avhengig av hvor ofte

apparatet brukes.

I alle tilfeller er det nødvendig å rengjøre disse filtrene etter

maks.  2  måneder  for  å  unngå  fare  for  brann.  Gå  frem  på

følgende måte:

- Ta filtrene ut av viften og legg dem i bløt i vann tilsatt et

flytende,  nøytralt  rengjøringsmiddel.  Vent  til  fettet  har  løst

seg opp.

- Skyll omhyggelig med lunkent vann og la filtrene tørke.

- Filtrene kan også vaskes i oppvaskmaskin.

Det kan hende aluminiumsplatene får en litt annen farge etter

at de har blitt vasket noen ganger. Dette gir imidlertid ikke

rett til en eventuell utskiftning i garantitiden.

• 

Kullfiltrene  renser  luften  før  den  føres  ut  i  rommet  igjen.

Filtrene kan ikke vaskes eller brukes om igjen, og må skiftes

ut  minst  hver  4.  måned.  Hvor  raskt  kullfiltrene  blir  skitne

avhenger  av  hvor  ofte  viften  brukes,  hva  slags  mat  som

tilberedes og hvor ofte fettfilteret rengjøres.

• 

Fjern regelmessig alt fett på viften og andre overflater ved

hjelp  av  en  klut  fuktet  med  sprit  eller  et  nøytralt,  flytende

rengjøringsmiddel som ikke lager riper.

PRODUSENTEN  FRASKRIVER  SEG  ETHVERT  ANSVAR

FOR  SKADER  SOM  SKYLDES  AT  OVENNEVNTE
RETNINGSLINJER IKKE ER BLITT FULGT

NORSK

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for HOTTE DECOR

Page 1: ...30 654 444 445 458 29 454 130 70 38 140 39 40 38 481 110 554 609 455 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...0212 CONTROL 110 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 Z00SP044410D COMPLETE RAILS KIT GOLD SPHERE 100 444 Z00SP04459AB BODY COLONIAL CM 90 WHITE HALOGEN LAMPS 445 Z00SP0458000 FL...

Page 3: ...0212 CONTROL 110 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 Z00SP044410D COMPLETE RAILS KIT GOLD SPHERE 100 444 Z00SP04459AN BODY COLONIAL CM 90 BLAK HALOGEN LAMPS 445 Z00SP0458000 FLA...

Page 4: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 5: ...nsonmountinganduseofthecookerhood MontagevorschriftundGebrauchsanleitungfurdieDunstabzugshaube Istruzionidimontaggioed usodellacappaaspirante filtrante Mod Ref HD 22 Ref HD 23 Ref HD 48 Ref HD 49 Ref...

Page 6: ...Fig 1 Fig 3 Fig 4 260 Max 500 585 845 1345 F E 295 4 9 0 A 1 4 5 C D Z B Fig 2 F G Z E Y 460 C 235 560 20 5 45 B D A 212 265 220 Z All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o...

Page 7: ...all using the drill holes C fig 3 Fasten the cooker hood using the fastening drill holes D fig 3 exhausting Version Connect the flange Y to the discharge opening with a connecting tube do not carry ou...

Page 8: ...bb 2 Den Tragb gel Z in den Bohrl chern A an der Wand befestigen Abb 4 Die K chenhaube an die Wand h ngen daf r die Bohrl cher C verwenden Abb 3 Die K chenhaube endg ltig fixieren dabei die Sicherheit...

Page 9: ...aux trous A fig 4 Accrocher la hotte au mur en utilisant les trous C fig 3 Pendre la hotte la paroi en utilisant les trous de s curit D fig 3 Version aspirante Raccorder au moyen d un tube interm dia...

Page 10: ...geschikt zijn voor het wandtype waaraan de afzuigkap bevestigd moet worden De verbindingsflens Y aan de afzuigkap verbinden fig 2 Staaf Z aan de muur bevestigen door middel van de openingen A fig 4 D...

Page 11: ...rificios A fig 4 Enganche la campana a la pared utilizando los orificios C fig 3 Sujete definitivamente la campana utilizando los orificios de seguridad D fig 3 Versi n aspirante Conecte mediante un t...

Page 12: ...os de seguran a D fig 3 Vers o aspirante Conectar por meio de um tubo de jun o o flange Y ao furo de descarga n o executar na vers o filtrante Introduzir a jun o superior E internamente jun o inferior...

Page 13: ...alla parete utilizzando i fori C fig 3 Fissare definitivamente la cappa utilizzando i fori di sicurezza D fig 3 Versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la flangia Y al foro di scari...

Page 14: ...dessa l mpar sig f r den typ av v gg p vilken k pan skall monteras Fixera anslutningsfl nsen Y vid k pan fig 2 F st bygeln Z vid v ggen med hj lp av h len A fig 4 H ng upp k pan p v ggen med hj lp av...

Page 15: ...gen av viften ved hjelp av sikkerhetshullene D fig 3 Versjon med utvendig avl p Ved hjelp av et koblingsr r koble flensen Y til avl ps pningen utf res ikke med filterversjonen Stikk det vre r ret E in...

Page 16: ...initivt ved hj lp af sikkerhedshullerne D fig 3 Sugende udgave Forbind flangen Y til udslipshullet ved hj lp af et forbindelsesr r denne handling m ikke udf res ved den filtrerende udgave S t den vers...

Page 17: ...n kupu kiinnitet n Kiinnit laippa Y kupuun kuva 2 Kiinnit liitin Z sein n reikien A l vitse Ripusta kupu sein n reikien C avulla kuva 3 Kiinnit kupu lopullisesti paikalleen turvareikien D avulla kuva...

Page 18: ...crhsimopoio ntaV tiV opeV C eik 3 Staqeropoihse oristika ton aporrofhthra crhsimo poiontaV tiV opeV asfaleiaV D eik 3 TupoV aporrofhshV Sundese me ena swlhna sunarmoghV thn flantza U sthn oph exagwghV...

Page 19: ...15 1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 D 3 Y 2 Z A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 90 E 15 2 C 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 20: ...tosowane do typu ciany do kt rej b dzie mocowany okap Umocowa ko nierz z czny Y na okapie rys 2 Umocowa rami podtrzymuj ce Z do ciany pos uguj c si otworami A rys 4 Umocowa okap do ciany pos uguj c si...

Page 21: ...va za pomoci bezpe nostn ch otvor D obr 3 Ods vac verze Prost ednictv m spojovac hadice spojit p rubu Y s v fukov m otvorem u filtrovac verze se tato operace neprov d Vsu te horn spojku E do doln spoj...

Page 22: ...a A A furatokon kereszt l r gz ts k a Z kengyelt a falhoz 4 bra Az elsz v t az C furatok felhaszn l s val akasszuk a falra 3 bra Az elsz v t r gz ts k v glegesen a D biztons gi furatokon kereszt l 3 b...

Page 23: ...19 All manuals and user guides at all guides com...

Page 24: ...20 All manuals and user guides at all guides com...

Page 25: ...21 All manuals and user guides at all guides com...

Page 26: ...0DECLUXAL133 255 avenueCarnot 08000CHARLEVILLE MEZIERES SERVICESCOMMERCIAUX SERVICEAPRES VENTE SERVICEPIECESDETACHEES SERVICEGARANTIES G A www airlux com All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: