background image

ENGLISH

GENERAL

Carefully read the following important information regarding installation

safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for

further consultations.

The appliance has been designed as a exhausting  version (external

exhaust) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood.

SAFETY  PRECAUTION

1. 

ake care when the cooker hood is operating simultaneously with an

open fireplace or burner that depend on the air in the environment and

are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes

the air from the environment which a burner or fireplace need for

combustion.

The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa (4 x

10 -5 bar).

Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of

the cooker hood.

Follow the local laws applicable for external air evacuation.

2.  WARNING!!

In certain circumstances electrical appliances may be a danger

hazard.

A) Do not check the status of the filters while the cooker hood

is operating

B) Do not touch the light bulbs after appliance use

C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood

D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire

hazard

E) Constantly check food frying to avoid that the overheated oil

may become a fire hazard

F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

• 

Electric Connection

The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth

cable is necessary.

The connection to the mains is carried out as follows:

BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load indicated on the

description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be

installed in order that the plug is easily accessible.

An omnipolar switch with a minimum aperture of 3mm between

contacts, in line with the electrical load and local standards, must be

placed between the appliance and the network in the case of direct

connection to the electrical network.

• The appliance must be installed at a minimum height of 650 mm from

an cooker stove.

If a connection tube composed of two parts is used, the upper part must

be placed outside the lower part.

Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used

to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances

generated by other than an electrical source.

• 

Mounting the cooker hood to the wall

Drill holes A-B-C-D according to indications quoted in (fig. 3).

Use screws and screw anchors suitable for wall (e.g. reinforced

cement, plasterboard) for the mounting of the cooker hood.

Where screws and screw anchors are supplied ensure that they are

suitable for the type of wall where the cooker hood is to be mounted.

Lock in the flange connector 

Y

 to the cooker hood (fig. 2).

Affix the bracket 

Z

 to the wall via the drill holes 

A

 (fig. 4).

Hang the cooker hood on the wall using the drill holes 

C

 (fig. 3).

Fasten the cooker hood using the fastening drill holes 

D

 (fig. 3).

• 

exhausting Version

Connect the flange 

Y

 to the discharge opening with a connecting tube

(do not carry out for filter version).

3

Thread the upper connector 

to the inside of the lower connector 

F

;

hang the two connectors inserting them vertically on the cooker hood

locking the lower connector 

F

 to the wall using the drill holes 

B

 (fig. 3),

unthread the upper connector 

towards the top, locking it in with the

appropriate screws in the drill holes 

G

 of the bracket 

Z

 (fig. 2) previously

affixed to the wall via the drill holes 

A

 (fig. 3).

In order to transform your cooker hood from exhausting version to

filter version, ask your local retailer for active carbon filters and then

carry out instructions for mounting filter version cooker hood.

• 

  

Filter Version

Install the cooker hood and the two connectors as described in the

paragraph mounting the exhausting version cooker hood.

To mount the filter connector refer to instructions included in the kit.

If the kit is not supplied, then order the kit as an accessory from your

local dealer.

The filters must be applied to the suction kit located inside the cooker

hood and centred by rotating at 90 degrees until locked in.

The air is replaced in the environment via the eyelets impressed on the
connector E.

USE  AND  MAINTENANCE

• 

It is recommended to operate the appliance prior to cooking.

It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes

after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking

vapours and odours.

The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity

of the maintenance operations, in particular, the active carbon filter.

• 

The anti-grease filters capture the grease particles suspended in the

air, and are therefore subject to clogging according to the frequency of

the use of the appliance.

In order to prevent fire hazard, it is recommendable to clean the filter

at a maximum of 2 months by carrying out the following instructions:

- Remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution

of water and neutral liquid detergent, leaving to soak.

- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.

- The filters may also be washed in the dishwasher.

The aluminium panels may alter in colour after several washes. This

is not cause for customer complaint nor replacement of panels.

• 

The  active  carbon  filters  purify  the  air  that  is  replaced  in  the

environment.  The filters are not washable nor re-useable and must be

replaced at maximum every four months. The saturation of the active

carbon filter depends on the frequency of use of the appliance, by the

type of cooking and the regularity of cleaning the anti-grease filters.

• 

Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using

a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid

detergent.

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR

EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE
WARNINGS.

ENGLISH

Summary of Contents for HD 22

Page 1: ...30 654 444 445 458 29 454 130 70 38 140 39 40 38 481 110 554 609 455...

Page 2: ...021 NR 2 MOTORS 70 ZSPK0212 CONTROL 110 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 Z00SP044410D COMPLETE RAILS KIT GOLD SPHERE 100 444 Z00SP04459AB BODY COLONIAL CM 90 WHITE HALOGEN LA...

Page 3: ...021 NR 2 MOTORS 70 ZSPK0212 CONTROL 110 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 Z00SP044410D COMPLETE RAILS KIT GOLD SPHERE 100 444 Z00SP04459AN BODY COLONIAL CM 90 BLAK HALOGEN LAM...

Page 4: ......

Page 5: ...tteaspirante Instructionsonmountinganduseofthecookerhood MontagevorschriftundGebrauchsanleitungfurdieDunstabzugshaube Istruzionidimontaggioed usodellacappaaspirante filtrante Mod Ref HD 22 Ref HD 23 R...

Page 6: ...1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 260 Max 500 585 845 1345 F E 295 4 9 0 A 1 4 5 C D Z B Fig 2 F G Z E Y 460 C 235 560 20 5 45 B D A 212 265 220 Z...

Page 7: ...he cooker hood on the wall using the drill holes C fig 3 Fasten the cooker hood using the fastening drill holes D fig 3 exhausting Version Connect the flange Y to the discharge opening with a connecti...

Page 8: ...haube anschliessen Abb 2 Den Tragb gel Z in den Bohrl chern A an der Wand befestigen Abb 4 Die K chenhaube an die Wand h ngen daf r die Bohrl cher C verwenden Abb 3 Die K chenhaube endg ltig fixieren...

Page 9: ...orts Z sur le mur gr ce aux trous A fig 4 Accrocher la hotte au mur en utilisant les trous C fig 3 Pendre la hotte la paroi en utilisant les trous de s curit D fig 3 Version aspirante Raccorder au moy...

Page 10: ...ontroleren dat deze geschikt zijn voor het wandtype waaraan de afzuigkap bevestigd moet worden De verbindingsflens Y aan de afzuigkap verbinden fig 2 Staaf Z aan de muur bevestigen door middel van de...

Page 11: ...ete la escarpia Z al muro con los orificios A fig 4 Enganche la campana a la pared utilizando los orificios C fig 3 Sujete definitivamente la campana utilizando los orificios de seguridad D fig 3 Vers...

Page 12: ...coifa utilizando os furos de seguran a D fig 3 Vers o aspirante Conectar por meio de um tubo de jun o o flange Y ao furo de descarga n o executar na vers o filtrante Introduzir a jun o superior E inte...

Page 13: ...ig 4 Appendere la cappa alla parete utilizzando i fori C fig 3 Fissare definitivamente la cappa utilizzando i fori di sicurezza D fig 3 Versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la fla...

Page 14: ...ansen kontrollera att dessa l mpar sig f r den typ av v gg p vilken k pan skall monteras Fixera anslutningsfl nsen Y vid k pan fig 2 F st bygeln Z vid v ggen med hj lp av h len A fig 4 H ng upp k pan...

Page 15: ...C fig 3 Avslutt festingen av viften ved hjelp av sikkerhetshullene D fig 3 Versjon med utvendig avl p Ved hjelp av et koblingsr r koble flensen Y til avl ps pningen utf res ikke med filterversjonen S...

Page 16: ...llerne C fig 3 Fastg r emh tten definitivt ved hj lp af sikkerhedshullerne D fig 3 Sugende udgave Forbind flangen Y til udslipshullet ved hj lp af et forbindelsesr r denne handling m ikke udf res ved...

Page 17: ...ivia sein tyypille johon kupu kiinnitet n Kiinnit laippa Y kupuun kuva 2 Kiinnit liitin Z sein n reikien A l vitse Ripusta kupu sein n reikien C avulla kuva 3 Kiinnit kupu lopullisesti paikalleen turv...

Page 18: ...orrofhthra sto toicwma crhsimopoio ntaV tiV opeV C eik 3 Staqeropoihse oristika ton aporrofhthra crhsimo poiontaV tiV opeV asfaleiaV D eik 3 TupoV aporrofhshV Sundese me ena swlhna sunarmoghV thn flan...

Page 19: ...15 1 Pa 4 x 10 5 bar 2 A B C D E F II L N c 3 c 650 D 3 Y 2 Z A 4 C 3 D 3 Y E F F B 3 E G Z 2 A 3 90 E 15 2 C 4...

Page 20: ...wni si aby by y one dostosowane do typu ciany do kt rej b dzie mocowany okap Umocowa ko nierz z czny Y na okapie rys 2 Umocowa rami podtrzymuj ce Z do ciany pos uguj c si otworami A rys 4 Umocowa okap...

Page 21: ...r C obr 3 Upevn te definitivn ods va za pomoci bezpe nostn ch otvor D obr 3 Ods vac verze Prost ednictv m spojovac hadice spojit p rubu Y s v fukov m otvorem u filtrovac verze se tato operace neprov d...

Page 22: ...im t az elsz v hoz 2 bra A A furatokon kereszt l r gz ts k a Z kengyelt a falhoz 4 bra Az elsz v t az C furatok felhaszn l s val akasszuk a falra 3 bra Az elsz v t r gz ts k v glegesen a D biztons gi...

Page 23: ...19...

Page 24: ...20...

Page 25: ...21...

Page 26: ...3LI0DECLUXAL 1 30 02 3LI0DECLUXAL133 255 avenueCarnot 08000CHARLEVILLE MEZIERES SERVICESCOMMERCIAUX SERVICEAPRES VENTE SERVICEPIECESDETACHEES SERVICEGARANTIES G A www airlux com...

Reviews: